background image

52

MODELO #DGA480BSP/DGA480BSP-D

PARRILLA A GAS PL DE

4 QUEMADORES CON

QUEMADOR LATERAL

51

53

55

Estante inferior 

1

Rueda con seguro 

2

Rueda 

2

Panel lateral izquierdo del carrito 

1

Panel lateral derecho del carrito 

1

Panel posterior del carrito 

1

Soporte de la puerta superior 

1

Ensamble de la puerta izquierda 

1

Ensamble de la puerta derecha 

1

Manija de la puerta  

2

Manga de la manija de la puerta 

Batería AA

Quemador principal perilla de control           4 

Quemador lateral perilla de control 

Cuerpo de la parrilla

1

Lateral izquierdo ensamble del quemador 

1

Cocción lateral del quemador parrilla 

1

Ensamble de la mesa lateral derecha 

1

Bandeja de recolección de grasa 

1

 

Recipiente de grasa 

1

 

Manija de la tapa 

1

Bisel de la manija de la tapa 

2

Rejilla para calentar 

1

Cámara de calor 

Rejilla de cocción 

2

65

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

56

AA

DD

EE

HH

CC

FF

BB

GG

8.  Bloquee las dos ruedas posteriores para 

asegurarse de que el carrito no se mueva. 
Coloque cuidadosamente el cuerpo de la 
parrilla (O) sobre las lengüetas de montaje 
de los paneles laterales del carrito (D y E) 
y sobre el carrito.  Ajuste el cuerpo de la 
parrilla (O) de modo que los orificios del 
cuerpo de la parrilla (O) estén alineados 
con los orificios de las lengüetas de los 
paneles laterales del carrito (D y E). NOTA: 
Asegúrese de que la manguera de gas esté 
al interior del carrito.  Asegure el cuerpo de 
la parrilla (O) con 2 tornillos (EE) en cada 
costado.

8

9

13

12

11

B

ANS Z21.58a-2008 

J

E

D

B

G

F

H

K

I

C

A

N

O

Q

L

P

M

S

R

T

U

V

W

X

Y

Aditamentos utilizados

EE

x 4

Tornillo M6 x 20

EE

O

D

E

X

O

W

Y

S

T

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

63

15

14

L

66

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

68

GARANTÍA LIMITADA

72

1 año de garantía limitada

Esta parrilla a gas PL tiene una garantía de 1 año contra piezas rotas o dañadas al momento de la 
compra. Se garantiza que está libre de defectos. La pintura está garantizada contra defectos, 
exceptuando la oxidación, que puede aparecer después del uso repetido.

Esta garantía no cubre daños o problemas ocasionados por negligencia, abuso o modificaciones al 
electrodoméstico. Los gastos de reparación no están cubiertos.

Todas las piezas que cumplan con los requisitos de la garantía se enviarán sin cargo por el medio 
que decida el fabricante (envíos por tierra, correo de EE.UU. o servicios de paquetes postales 
ÚNICAMENTE). Cualquier otro gasto especial de manipulación (es decir, envíos de dos días, al día 
siguiente, etc.) será de responsabilidad del cliente.

Todos las reclamaciones de garantía se aplican sólo al comprador original y requieren un comprobante de 
compra para verificar la fecha de la misma. No devuelva piezas sin antes obtener un número de autorización 
para la devolución de nuestro Servicio al Cliente. Este servicio está disponible llamando gratis al 

       1-877-447-4768 de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., Hora del Centro, de lunes a viernes.

AVISO: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, o 
limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía, de modo que las limitaciones o exclusiones 
anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría 
tener también otros derechos legales que varían según el estado.

GHP Group, Inc.

6440 W. Howard St.

Niles, IL, USA

60714-3302

Nombre del artículo: Parrilla a gas PL de 4 quemadores con quemador lateral
Modelo #: 

DGA480BSP/DGA480SSP/DGA480SSP-D

Clasificación de BTU: 60.000 BTU/Hr
Dimensiones del producto ensamblado: 134,62 cm de largo x 57,66 cm de ancho x 1,17 m de alto

(53 in. x 22,7 in. x 46 in.)

Peso del producto: 47,6 kg (105 lb)

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768 
de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., Hora del Centro, de lunes a viernes.

57

59

B

E

A

AA

BB

C

1

2

6

5

4

 

CC

AA

D

A

E

AA

D

G

AA

G

H

GG

K

J

H

DD

D

69

70

74

E

54

AA

BB

CC

58

AA

F

3

E

D

A

7

TT

HH

O

U

V

71

Ensamble de la tapa de la parrilla 
Medidor de temperatura y tuerca
Bisel para la manija de la tapa de 25 mm (paquete de 1)
Manija de la tapa de 25 mm de diámetro: Incluye tornillos de fijación
Pasadores giratorios de la tapa: Con pasadores de chaveta (paquete de 2)
Cubierta de la mesa lateral
Recipiente de la mesa lateral
Mesa lateral: Izquierda 
Rejilla del quemador lateral 
Quemador lateral con tubo venturi: Con tornillos de fijación
Pasador de la bisagra del quemador lateral (paquete de 1)
Abrazadera de retención de la válvula del quemador lateral
Electrodo del encendedor: Quemador lateral
Cable del encendedor: Quemador lateral
Rejilla para calentar
Rejilla de cocción (paquete de 1)
Cámara de calor (paquete de 1)
Ensamble de la mesa lateral: Derecha
Bandeja de recolección de grasa
Recipiente para grasa
Soporte para fósforos: Con cadena y tornillo de fijación
Manija de la puerta frontal del carrito (incluye tornillos de fijación)
Manguito de la manija de la puerta frontal del carrito (paquete de 1)
Ensamble de la puerta frontal del carrito: Izquierdo, sin manija 
Ensamble de la puerta frontal del carrito: Derecho, sin manija 
Panel lateral del carrito, izquierdo
Soporte de la puerta superior frontal del carrito
Perilla de control: Quemadores principales (paquete de 1)
Perilla de control: Quemador lateral
Panel lateral del carrito: Derecho
Panel posterior del carrito
Imán de la puerta 
Tornillo de retención del cilindro de PL
Rueda de 7,62 cm: Normal, con 4 tornillos/arandelas planas/arandelas de resorte
Rueda de 7,62 cm: De bloqueo, con 4 tornillos/arandelas planas/arandelas de resorte
Ensamble de la cámara de combustión: Incluye quemadores/ensamble del 
tubo colector y la válvula de gas natural/manguera de gas natural y panel de 
control/encendedor electrónico/cable y electrodo del encendedor.
Tubo colector de gas con válvulas - PL
Ensamble de la cámara de combustión: Incluye protectores de la tapa
Panel de control 
Bisel de la perilla de control: Quemadores principales (paquete de 1)
Bisel de la parilla de control: Quemadores laterales (paquete de 1)
Manguera y regulador - PL

1
2
3
4
5
6
7
8
9

10

11

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

36

37
38
39
40
41
42

143-02001 
102-02005 
101-12004 
113-12003 
101-02007 
113-04004 
113-14004 
113-14003 
103-04006 
103-04005 
113-24004 
113-14005 
113-03022 
113-03019 
113-03016 
113-03015 
113-03005 
103-04001 
113-04013 
102-04014 
101-04019 
101-01017-00 
102-04021 
113-04015 
113-04016 
102-04009 
103-04009 
102-03009 
103-03011 
113-04010 
103-04008 
113-14020 
102-04012 
103-04018 
103-04017 

113-03001

103-03009 
113-13002 
113-03007 
103-03010 
103-03014
133-03007

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

27

28

36 Subensamblaje 
completo

73

24

29

30

26

25

31

23

22

34

32

33

38

37

39

35

40

42

19

18

13

12

36

11

15

4

9

3

2

5

6

7

8

20

16

10

14

17

21

  REF.  

DESCRIPCIÓN

PIEZA #

STOP!

NO NEED TO RETURN TO THE STORE

Questions With The Assembly?

Require Parts Information?

Product Under Manufacturers Warranty?

Call Toll Free : 1-800-963-0211

8:00 a.m. – 6:00 p.m., EST, Monday – Thursday, 8:00 a.m. – 5:00 p.m., EST, Friday. 

Retain This Owner’s Manual And Proof Of Purchase For Future Reference

To help us help you

Fill in the information below:

Model Number

Date of Purchase

Product Serial No.

MODEL NUMBER AND PRODUCT SERIAL NUMBER CAN BE FOUND ON 

THE RATING LABEL OF YOUR GRILL.

Place of Purchase

A

B

C

E

F

G

I

J

K

M

N

O

Bottom Shelf

Locking Caster

Cart Rear
Panel

Door Handle

Side Burner
Control Knob (Sm)

Cart Right Side 
Panel

Right Door Assembly

Main Burner
Control Knob (Lg)

Caster

Upper Door Brace

Door Handle
Sleeve

Grill Body

PACKAGE CONTENTS

D

H

L

P

Cart Left Side 
Panel

Left Door Assembly

AA Battery

Left Shelf 
Assembly

Q

R

S

U

V

W

Y

Right Shelf 
Assembly

Lid Handle Bezel

Side Burner
Cooking Grate

Lid Handle

Cooking Grate

Grease Pan

Warming Rack

T

X

Grease Cup

Heat Tent

6

AA

I

61

10

DD

FF

FF

P

Q

O

62

Item Name: 4-Burner LP Gas Grill
Model #: MFA480BSP
Item #: 073908
Rated BTU: 60,000 BTU/Hr
Product Dimension Assembled: 46 in. x 53 in. x 22.7 in.

         (L 117cm x W 135cm x H 58cm)

Product Weight: 98 lbs. (44.5 kgs)

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

75

Encendedor electrónico 
Tubo del encendedor con flujo superior
Quemador: principal
Electrodo del encendedor: Quemador principal
Cable del encendedor: Quemador principal
Repisa inferior del carrito
Paquete de aditamentos
Manual del propietario/instrucciones

43
44
45
46
47
48

n/a
n/a

113-03023
113-13023
113-03003
113-03020
113-03017
113-04007
113-05001
70-10-006

  REF.  

DESCRIPCIÓN

PIEZA #

41

43

44

45

46

47

48

64

Master Forge

®

               4-Burner LP Gas Grill

M

N

ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ

Número de serie

Fecha de compra

¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? 

Antes de volver a la tienda, llame a nuestro 

Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768 de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., Hora del Centro, 
de lunes a viernes, o escríbanos por correo electrónico a [email protected].

ÍNDICE

Información de seguridad .............................................................................................................  53

Contenido del paquete ..................................................................................................................   55

Aditamentos  ..................................................................................................................................   56

Preparación  ...................................................................................................................................  56

Instrucciones de ensamblaje  .........................................................................................................  57

Instrucciones de funcionamiento ...................................................................................................   64

Cuidado y mantenimiento ..............................................................................................................   67

Solución de problemas  .................................................................................................................   70

Garantía  ........................................................................................................................................   72

Lista de piezas de repuesto  ..........................................................................................................   73

ADVERTENCIA:

1. No almacene ni utilice gasolina u otros 
    líquidos o vapores inflamables cerca de  
    éste u otro electrodoméstico.
2. Un cilindro de gas propano que no esté 
    conectado y en uso no debe almacenarse 
    cerca de éste ni de ningún otro aparato.
3. Esta parrilla es sólo para uso en exteriores 
    y no se debe usar en edificios, garajes,  
    bajo salientes u otras áreas cerradas.
4. No deje la parrilla encendida sin supervisión.
    Mantenga a los niños y las mascotas 
    alejados de la parrilla en todo momento.

PELIGRO:

Si percibe olor a gas:

1. Cierre el suministro de gas hacia el 
    electrodoméstico.

3. Abra la tapa.

4. Si el olor persiste, manténgase alejado 

del electrodoméstico y llame de inmediato 
a su proveedor de gas o al departamento 

    de bomberos.

Ensamblador/Instalador: Este manual contiene información importante necesaria para el 
ensamblaje correcto y el uso seguro del electrodoméstico. Lea y siga todas las advertencias 
e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este electrodoméstico. 

Entregue estas 

instrucciones al consumidor.

Consumidor/Usuario: Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar este electrodoméstico.

Guarde estas instrucciones para referencia futura.

2. Apague cualquier llama directa.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. 
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al: 1-877-447-4768 de 8:30 
a.m. a 4:30 p.m., Hora del Centro, de lunes a viernes.

PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA

PELIGRO

•  No utilice la unidad en un entorno explosivo. No debe haber materiales combustibles, 

   gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de la parrilla.

Los combustibles que se usan en electrodomésticos de combustión a gas o petróleo y los productos 
de la incineración de dichos combustibles contienen sustancias químicas reconocidas por el estado 
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. 
Este producto contiene sustancias químicas, incluido plomo y compuestos de plomo, reconocidas por 
el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato 
reproductivo. 

Lávese las manos después de manipularlo.

PRECAUCIÓN

•  No utilice carbón o líquido para encendedor en la parrilla.

•  No use gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla. 

•  El cilindro de suministro de gas PL que se utilice con este electrodoméstico debe estar:

(a) Fabricado y marcado según las Specifications for LP-Gas Cylinders of the  
U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, 
CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous  
Goods; and Commission, según corresponda, y
(b) Equipado con un dispositivo de prevención de sobrellenado homologado.
(c) Equipado con un dispositivo de conexión para el cilindro compatible con el conector 
para electrodomésticos para cocinar en exteriores. Esta parrilla no está diseñada para 
usarse o instalarse en vehículos recreativos y/o botes.

•  Nunca guarde un contenedor lleno en un auto a altas temperaturas o en el portaequipajes   

   del auto. El calor hace aumentar la presión del gas, lo que puede abrir la válvula de alivio y 
   permitir que escape el gas.

•  Siempre abra la tapa de la parrilla lentamente y con cuidado, ya que el calor y el vapor 

   atrapados dentro de la parrilla pueden causarle quemaduras graves.

 

PRECAUCIÓN

•  NO almacene ni utilice gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables dentro de 8 metros 

(25 pies) de distancia de éste ni de ningún otro electrodoméstico.

•  Cualquier tanque de gas propano líquido que no esté conectado y en uso debe almacenarse 

a una distancia mínima de 3 metros de éste o cualquier otro electrodoméstico.

•  Esta parrilla debe utilizarse sólo con gas propano (no se incluye el cilindro de gas propano).

•  No intente conectar esta parrilla al sistema de gas propano autocontenido de un bote, 

remolque para camping, casa rodante o casa.

•  No intente mover la parrilla mientras está encendida o caliente. Las ruedas deben estar con 

seguro cuando la parrilla no se esté moviendo.

•  No use la parrilla a menos que esté completamente ensamblada y todas las piezas estén 

ajustadas y apretadas con firmeza.

•  Mantenga todos los artículos y las superficies combustibles a una distancia mínima de 91,44 

cm (36”) de la parrilla en todo momento.

•  No toque las piezas metálicas de la parrilla hasta que se hayan enfriado completamente 

(espere unos 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que utilice artículos de protección 
(almohadillas, guantes, manoplas para horno, etc...).

•  No altere la parrilla de ninguna manera.

•  Limpie e inspeccione la manguera antes de cada uso. Si hay evidencia de abrasión, des

-

gaste, cortes o fugas, se debe reemplazar la manguera antes de operar el electrodoméstico. La 
manguera de reemplazo debe ser la especificada por el fabricante, que se menciona en la lista 
de piezas de repuesto de este manual.

•  Coloque las mangueras de gas lo más lejos posible de superficies calientes y de donde 

pueda caer grasa caliente.

•  Mantenga limpios el compartimiento de la válvula, los quemadores y los pasajes de circu

-

lación de aire de la parrilla. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. No obstruya el flujo de 
gas o del aire de ventilación.

•  El consumo de alcohol, medicamentos recetados o medicamentos sin receta puede disminuir 

la capacidad del usuario para armar o utilizar la parrilla de manera segura.

•  No deje la parrilla encendida sin supervisión. Mantenga a los niños y las mascotas 

alejados de la parrilla en todo momento.

•  No coloque la parrilla sobre ningún tipo superficie de mesa. La parrilla se debe colocar sobre 

una superficie plana y nivelada.

•  No use la parrilla si hay viento fuerte.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

•  No coloque la parrilla debajo de construcciones o cobertizos inflamables. 

Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,44 cm 
(36”) desde los lados y la parte posterior de la unidad 
hasta construcciones de material combustible.

NOTA

: La instalación debe cumplir con los códigos 

locales o, en su defecto, con el National Fuel Gas  
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and 
Propane Installation Code, CSA B149.1, o con el
Propane Storage and Handling Code, B149.2.

CONTENIDO DEL PAQUETE

   PIEZA

DESCRIPCIÓN                             CANT.

   PIEZA

DESCRIPCIÓN                             CANT.

ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)

Tornillo

M6 x 12

Cant. 29

Arandela

de resorte

Cant. 16

Arandela

lisa

Cant. 16

Tornillo

M4 x 10

Cant. 10

Tornillo

M5 x 10

Cant. 4

NOTA:

Preensamblado

en las manijas

de las puertas

Tornillo

M6 x 25

Cant. 2

NOTA:

Preensamblado

en la manija

de la tapa

Tornillo

M6 x 20

Cant. 4

Tornillo

M6 x 16

Cant. 10

Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las 
piezas con la lista del contenido del paquete de la página anterior y los aditamentos que aparecen 
arriba. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en 
contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.

Tiempo estimado de ensamblaje: 

50 minutos con 2 personas.

Herramientas necesarias para el ensamblaje y la prueba de fugas (no se incluyen): 

Destornillador Phillips, botella con atomizador

PREPARACIÓN

ESTA UNIDAD ES PESADA. SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA UN ENSAMBLAJE 
SEGURO.

Se requieren dos personas para un ensamblaje seguro. Algunas partes pueden presentar bordes 
filosos. Utilice guantes de protección si es necesario. Lea y siga todas las indicaciones de 
seguridad, advertencias, instrucciones de ensamblaje, uso y cuidado antes de ensamblar y usar.

PRECAUCIÓN

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

1.  Coloque las dos ruedas con seguro (B) y las 

dos ruedas sin seguro (C). Fije las dos ruedas 
con seguro (8) a la parte posterior (área del 
estante inferior con un corte) del estante 
inferior (A) con cuatro tornillos (AA) insertados 
en cuatro arandelas de resorte (CC), luego a 
través de cuatro arandelas lisas (BB) y en los 
orificios roscados del estante inferior (A). Fije 
las dos ruedas sin seguro (C) a la parte frontal 
del estante inferior (A) con cuatro tornillos (AA) 
insertados en cuatro arandelas de resorte (CC), 
luego a través de cuatro arandelas lisas (BB) y 
en los orificios roscados del estante inferior (A). 
Apriete todos los tornillos.

AA

x 16

4.  Inserte 2 tornillos (AA) hasta la mitad en los 

orificios roscados frontales superiores del panel 
lateral izquierdo (D) y el panel lateral derecho 
del carrito (E). Fije el soporte de la puerta 
superior (G) deslizando los cortes en el soporte 
de la puerta superior (G) sobre los 4 tornillos 
(AA) y apretándolos.

CC

x 16

BB

x 16

Aditamentos utilizados

AA

x 4

Tornillo M6 x 12

AA

x 4

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

3.  Inserte un tornillo (AA) hasta la mitad en el 

orificio roscado posterior central en ambos 
paneles laterales del carrito, izquierdo (D) y 
derecho (E).  Fije el panel posterior del carrito 

 

(F) deslizando el orificio con forma de cerradura
en el panel posterior del carrito (F) sobre los 
tornillos insertados. Deslice el panel posterior 
del carrito (F) hacia abajo para que entre en 
contacto con la repisa inferior (A). Fije el panel 
posterior del carrito (F) a la repisa inferior (A) 
con 3 tornillos (AA). Apriete todos los tornillos, 
incluyendo los 2 tornillos en los paneles 
laterales del carrito (D y E).  

AA

x 5

Aditamentos utilizados

Tornillo M6 x 12

Arandela

de resorte

Arandela

lisa

Aditamentos utilizados

Tornillo M6 x 12

Aditamentos utilizados

Tornillo M6 x 12

2.  Inserte 4 tornillos (AA) hasta la mitad en los 

orificios roscados de la repisa inferior (A). 
Fije el panel lateral izquierdo del carrito (D) 
colocando los orificios con forma de cerradura 
del panel sobre las cabezas de los tornillos 
(AA) en el costado izquierdo de la repisa 
inferior (A). Deslice el panel lateral izquierdo 
del carrito (D) de modo que la cabeza del 
tornillo quede sobre la parte más pequeña 
del orificio con forma de cerradura. Ajuste el 
tornillo (AA) en forma ceñida, pero no apriete 
ya que se necesitará cierta soltura en los 
pasos de ensamblaje siguientes.
Repita con el panel lateral derecho del 
carrito (E).

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

5.  Retire los tornillos preensamblados (GG) de 

las manijas de las puertas (J).  Inserte 2 
manguitos de la manija de la puerta (K) en 
los orificios ubicados en la parte posterior del 
ensamble de la puerta izquierda (H). Inserte 
2 tornillos (GG) en los manguitos de la manija 
de la puerta (K) y en los orificios roscados de 
la manija de la puerta (J). Apriete los tornillos. 
Repita con el ensamble de la puerta derecha (I).

6.  Fije el ensamble de la puerta izquierda (H) al 

cuerpo del carrito alineando los orificios en la 
bisagra del ensamble de la puerta izquierda 
(H) con los orificios del panel lateral izquierdo 
del carrito (D), insertando 4 tornillos (DD) y 
apretándolos. 
Repita con el ensamble de la puerta derecha (I).

GG

x 4

DD

x 8

7.  Deslice las perillas de control del quemador 

principal (M) y la perilla de control del quemador 
lateral (N) en los vástagos de la válvula ubicados 
en el panel de control frontal del cuerpo de la 
parrilla (O).  Retire los tornillos preensamblados 
(HH) de la manija de la tapa (U).  Fije la manija 
de la tapa (U) insertando dos tornillos (HH) desde 
el interior de la tapa del cuerpo de la parrilla (O), 
a través de los biseles de la manija de la tapa (V), 
en la manija (U) y apretando bien.

HH

x 2

Aditamentos utilizados

Tornillo M5 x 10

Aditamentos utilizados

Tornillo M4 x 10

Aditamentos utilizados

Tornillo M6 x 25

60

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

FF

x 5

Tornillo M6 x 16

9.  Fije dos tornillos (FF) al cuerpo de la parrilla (O), 

como se muestra. No apriete completamente los 
tornillos (deje aproximadamente 5 mm). Alinee 
los orificios con forma de cerradura del ensamble 
del quemador lateral izquierdo (P) con los dos 
tornillos (FF) que acaba de instalar en el cuerpo 
de la parrilla (O) y apriete los tornillos. Inserte 
tres tornillos (FF) en los orificios restantes de los 
soportes y apriételos. Alinee los tubos del quemador 
lateral con el orificio del quemador lateral e inserte 
los tubos en el orificio. 
Use 2 tornillos (DD) para asegurar el orificio del 
quemador lateral y el soporte del orificio del 
quemador lateral al soporte del quemador lateral. 
Fije los cables de ignición al electrodo. Alinee los 
orificios con forma de cerradura en la bandeja del 
quemador con la rejilla de cocción del quemador 
lateral (Q) y fije en el lugar.

ADVERTENCIA: 

ES MUY IMPORTANTE VERIFICAR 

Y ASEGURARSE DE QUE TODOS LOS QUEMADORES 
ESTÉN COMPLETAMENTE ACOPLADOS CON EL 
ORIFICIO DE LA VÁLVULA ADYACENTE ANTES DE 
FINALIZAR EL PASO 11.
NO HACERLO PODRÍA
PROVOCAR UN INCENDIO 
O UNA EXPLOSIÓN, LO 
QUE POSIBLEMENTE CAUSARÍA LESIONES GRAVES 
O LA MUERTE. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE 
MANTENIMIENTO PARA VERIFICAR ADECUADAMENTE 
EL ACOPLAMIENTO.

11. Abra la tapa y coloque cuatro cámaras de calor (X) en 

las abrazaderas directamente sobre los quemadores.

12. Coloque las rejillas de cocción (Y) en los 

soportes del cuerpo de la parrilla y en el 
panel posterior de la parrilla, luego inserte 
la rejilla para calentar (W) en los 2 orificios 
ubicados en el borde posterior del cuerpo 
de la parrilla (O).  

DD

x 2

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

10. Instale dos tornillos (FF) en el cuerpo de la 

parrilla (O). No los apriete completamente. 
(Deje aproximadamente 5 mm). Alinee los 

 

orificios con forma de cerradura en el ensamble 
de la repisa derecha (R) con los dos tornillos 
(FF) que acaba de instalar en el cuerpo de la 
parrilla (O) y apriete los tornillos. Inserte tres 
tornillos (FF) en los orificios restantes de los 
soportes y apriételos.

FF

x 5

ORIFICIO DE 
LA VÁLVULA 

Aditamentos utilizados

Tornillo M4 x 10

Tornillo M6 x 16

Aditamentos utilizados

Cables para 
encendido

Electrodo

13. Inserte la bandeja de recolección de grasa 

(S) en posición deslizándola en el cuerpo 
de la parrilla (O) desde la parte posterior, 
a lo largo de los rieles ubicados justo bajo 
la parte inferior del cuerpo de la parrilla (O). 
Inserte el recipiente para grasa (T) en 
posición deslizándolo sobre los rieles 
ubicados en la parte inferior del recipiente 
para grasa (S). 

14. Retire la tapa del encendedor girándola en 

dirección contraria a las manecillas del reloj. 
Inserte la batería AA (L) en el cuerpo del 
encendedor con el extremo Positivo (+) hacia 
afuera. Vuelva a colocar la tapa del encendedor.  

15. Abra la puerta del carrito e inserte el cilindro 

de gas LP (se vende por separado) en el 
orificio de alojamiento ubicado en el estante 
inferior. Alinee el acoplador con tornillo manual 
de la manguera/regulador con la válvula roscada 
del cilindro girando el cilindro de gas PL hasta 
que se ubique correctamente. Apriete a mano 
el acoplador de la manguera/regulador a la 
válvula roscada del cilindro de gas PL. Apriete 
el tornillo del tanque hasta que el cilindro esté 
seguro dentro del orificio de alojamiento del 
carrito. 

  tornillo 
del tanque

BÚSQUEDA DE FUGAS

Después de hacer todas las conexiones, verifique que ninguna de las conexiones y los conectores de 
la válvula del tanque de gas PL, la manguera de gas ni el regulador tenga fugas con una solución de 
agua y jabón.
  Para evitar incendios o explosiones al revisar una fuga:

  •  Siempre realice la prueba de fuga antes de encender la parrilla.

  •  No fume durante la prueba de fuga.

  •  Siempre realice las pruebas de fugas en exteriores, en un área bien ventilada.

  •  No utilice ninguna fuente de llamas la realizar la prueba de fugas.

  •  No use la parrilla hasta que haya corregido todas las fugas.

  •  Si no puede corregir una fuga, desconecte el suministro de propano y llame a un proveedor de 

     servicios de electrodomésticos a gas.

REALIZACIÓN DE UNA PRUEBA DE FUGAS

  •  Prepare una solución de prueba de fugas mezclando 1 parte de detergente líquido para platos y 

     3 partes de agua. La solución total necesaria es de aproximadamente 59,15 a 88,72 ml (2 a 3 oz). 
     Coloque la solución para pruebas de fuga en una botella con atomizador.

  •  Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición      APAGADO.

  •  Abra la válvula del tanque de gas PL.

  •  

Rocíe la solución para pruebas de fugas en todas las conexiones y los conectores por donde circule

     gas. La presencia de burbujas donde se aplicó la solución para pruebas indica una fuga de gas. 
     Si detecta fugas o huele u oye gas, cierre el tanque de gas PL inmediatamente y repare o 
     reemplace la pieza defectuosa. No use la parrilla hasta que haya corregido todas las fugas.

Use solamente el ensamble del regulador y la manguera incluido. 

Si necesita un repuesto, 

llame a nuestro centro de servicio al cliente. No use piezas de repuesto que no están diseñadas 
para esta parrilla.

PRECAUCIÓN

CONEXIÓN DEL CILINDRO DE GAS

El cilindro de suministro de gas propano que se utilizará debe estar fabricado y marcado según las 
Specifications for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National 
Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous 
Goods; and Commission, según corresponda; y debe incluir un dispositivo de prevención de 
sobrellenado homologado.
Sólo use cilindros de 9 kg (altura 46 cm, diámetro del tanque 24,99 cm, diámetro de la base: 20,40 cm) 
equipado con un dispositivo de conexión para el cilindro compatible con la conexión para electrodomésticos 
para cocinar en exteriores. El cilindro debe incluir un anillo para proteger su válvula. No debe dejar caer 
el cilindro de gas ni manipularlo bruscamente.
Si no utiliza el electrodoméstico, debe desconectar el cilindro de gas. Puede almacenar la unidad en el 
interior SÓLO si desconecta y retira el cilindro del electrodoméstico. Los cilindros se deben almacenar en 
el exterior, fuera del alcance de los niños, y no deben almacenarse en un edificio, garaje o cualquier otra 
área cerrada. El cilindro nunca se debe almacenar en lugares en que las temperaturas puedan superar 
los 51,6 ºC.
Coloque la tapa en la salida de la válvula del cilindro cuando no esté en uso. Sólo instale el tipo de tapa 
que se proporciona con la válvula del cilindro en la salida de la válvula del cilindro. Otros tipos de tapas 
o tapones pueden causar una fuga de propano.

Antes de la conexión, asegúrese de que no haya suciedad en la salida del cilindro de gas, la salida de 
la válvula del regulador o en la salida y los orificios de los quemadores. Conecte la válvula del regulador 
y apriete firmemente con la mano. Mantenga la válvula del cilindro de propano cerrada y desconecte el 
cilindro de propano de la válvula del regulador cuando no use la parrilla.
NO obstruya el flujo del aire de combustión y del aire de ventilación a la parrilla. El cilindro de propano 
debe estar arreglado para extracción de vapor y equipado con un dispositivo de prevención de 
sobrellenado homologado. Coloque el cilindro en la orientación correcta para realizar la extracción de 
vapor. NOTA: El cilindro debe estar completamente vertical para que el cilindro sólo tenga extracción 
de vapor.

a. No almacene un cilindro de gas PL de reserva debajo o cerca de este electrodoméstico.
b. Nunca llene el cilindro a más del 80% de su capacidad.

c. Si no sigue con precisión la información en (a) y (b), puede provocar un incendio que  

    produzca lesiones graves o la muerte.

PRECAUCIÓN

NOTA: 

Es posible que otros cilindros sean aceptables para su uso con este electrodoméstico si es que son 

compatibles con el orificio de alojamiento y los medios de retención del electrodoméstico. Consulte el Paso 
15 de las Instrucciones de ensamblaje para conocer la conexión correcta del cilindro al soporte del cilindro.

SE DEBEN SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD DE 
ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES.

ADVERTENCIA

CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO

1. La perilla del tanque de gas propano debe estar cerrada. Asegúrese de girar la perilla en sentido de
    las manecillas del reloj           hasta que se detenga por completo. Se debe 
    adaptar el sistema de suministro del cilindro para la extracción de vapores.
2. Verifique que la perilla de control en la unidad de control esté apagada.
3. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas propano y 
    la tuerca del conector.
4. Sostenga el regulador con una mano e inserte la boquilla en la salida de 
    la válvula. Asegúrese de que la boquilla esté centrada en la salida de la 
    válvula. La tuerca del conector se conecta a las roscas externas grandes 

  en la salida de la válvula. Tenga cuidado, no dañe las roscas de la conexión.

5. Apriete a mano la tuerca del conector en sentido de las manecillas del reloj          hasta que se  
    detenga por completo. Apriete bien, a mano solamente. No use herramientas.

En el proceso de conexión, asegúrese de que:

• El conector de entrada del regulador coincida con la salida de la válvula del cilindro de manera 

  correcta, segura y firme, y;

• 

La manguera de gas propano no entre en contacto ni permanezca en contacto con la cámara de    

  combustión.

ADVERTENCIA

Correcto

Incorrecto

Incorrecto

Vapor

Líquido

Vapor

Líquido

Vapor

Líquido

Recto

Para desconectar:

 Cierre completamente la válvula del tanque girándola de las manecillas del reloj          . 

   Gire la tuerca de acoplamiento contraria a las manecillas del reloj          hasta que el regulador se separa 
   de montaje.

ENCENDIDO DE LA PARRILLA
Antes del primer uso:

Retire todo elemento colgante o correas de plástico, si las hay. Antes de cocinar en la nueva parrilla  
a gas, es importante limpiar la parrilla con calor. Para hacerlo, haga funcionar la parrilla durante 
aproximadamente 15 minutos con la tapa cerrada y la perilla de control en la posición más alta. Esto
limpiará las piezas internas quemando cualquier residuo y disipará el olor del proceso de fabricación.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Si la llama se apaga de manera accidental durante el encendido o el funcionamiento, 
CIERRE la válvula del cilindro y la perilla de control de inmediato.

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

1. Verifique que las perillas de control estén en la posición      APAGUE.
2. Abra completamente la válvula del tanque girándola en dirección           contraria a las manecillas del reloj.
3. Abra la tapa durante el encendido.
4. Presione el encendedor 3 a 4 segundos mientras gira la perilla de control lateral derecha a la posición 

ALTA. El quemador debe encenderse.

    Si el quemador no enciende en 5 segundos, gire de inmediato la perilla de control a la posición 

APAGUE. Espere 5 minutos y repita el paso 4 que aparece anteriormente o consulte las instrucciones

    de encendido con fósforo que aparecen a continuación.
5. Repita el paso 4 que aparece anteriormente para encender el quemador lateral izquierdo.

Si el quemador continúa sin encenderse, verifique que el cilindro tiene gas y siga las instrucciones 
de encendido con fósforos.

ENCENDIDO DE LA PARRILLA CON UN FÓSFORO

No se incline sobre la parrilla al encenderla. Lea las instrucciones antes de encender la parrilla.

1. Coloque un fósforo en el extremo del contenedor de fósforos instalado en el interior de la puerta 
    del gabinete.
2. Encienda el fósforo.
3. Inmediatamente introduzca el fósforo encendido en el 
    orificio de 1,91 cm (0,75") del costado del cuerpo de la 
    parrilla que esté más cerca del quemador que desea 
    encender. Asegúrese de que el fósforo encendido esté 
    cerca de los orificios del quemador.
4. Presione la perilla de control que opera ese quemador y gírela en dirección           contraria a las 
    manecillas del reloj hasta la posición     ALTA y el quemador debería encenderse de inmediato.
5. Ajuste los quemadores según el nivel de cocción deseado.

Si se deben encender ambos quemadores, repita los pasos 1 a 4 para encender el otro quemador.

INSTRUCCIONES DE APAGADO

1. Gire las perillas de control en la          dirección de las manecillas del reloj hacia la posición      APAGUE.
2. Cierre la válvula del tanque completamente girándola en la          dirección de las manecillas del reloj.
3. Cierre la tapa.

Corte el suministro de gas propano en el cilindro cuando no utilice el electrodoméstico.

REJILLAS DE COCCIÓN

El mejor momento para “quemar” la suciedad las rejillas de cocción es después de cada uso 
(aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente desde la cocción, por lo tanto, requiere 
menos combustible para obtener la temperatura necesaria para “quemar” la suciedad.
Para “quemar” la suciedad o limpiar con calor la parrilla, gire los quemadores a la posición máxima y 
déjelos encendidos durante 15 minutos con la tapa cerrada. Luego apague los quemadores y use un 
cepillo de alambre para limpiar el exceso de residuos de alimentos de las rejillas.
Las rejillas de porcelana tienen un acabado de esmalte (similar al vidrio) y se deben manipular con 
cuidado para no descascararlas.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Asegúrese de que la parrilla esté fría antes de limpiarla y realizar mantenimiento y de que
el suministro de gas esté cortado en el cilindro de PL.

PRECAUCIÓN

ARTÍCULOS DE LIMPIEZA RECOMENDADOS

Detergente líquido suave para platos, agua tibia, almohadilla de limpieza de nailon, cepillo de alambre.
NO use limpiadores que contengan ácido, aguarrás ni ninguna sustancia abrasiva.

SUPERFICIES EXTERIORES

Se recomienda usar sólo detergente para platos suave y agua caliente para limpiar la parrilla y sus piezas.
Enjuague con agua tibia.

BANDEJA INFERIOR INTERIOR DEL CUERPO DE LA PARRILLA

Para evitar llamaradas, la bandeja inferior de la cámara de cocción se debe mantener limpia de forma 
regular. Retire los residuos con un cepillo, raspador y/o almohadilla de limpieza. Lave con detergente 
para platos suave y agua tibia. Enjuague con agua tibia. Evite salpicar agua en los tubos venturi de 
los quemadores.

CÁMARAS DE CALOR

Limpie los residuos con un cepillo de alambre y lave con detergente para platos suave y agua tibia. 
Enjuague con agua tibia.

RECIPIENTE DE GRASA

Vacíe el recipiente de grasa y limpie con detergente para platos suave y agua tibia de forma regular.

VERIFICACIÓN DE LA LLAMA

Para obtener una máxima eficiencia del combustible y un máximo rendimiento de la cocción, la llama 
debe ser de color azul con amarillo y debe medir entre 2,54 y 5,08 cm de altura.
Para verificar la llama, vea la llama por el orificio de encendido 
con fósforos al costado de la cámara de combustión.

Buena llama

Llama pobre

Amarilla

Amarilla

Celeste

Celeste

Azul

Azul

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

ENSAMBLE DEL QUEMADOR

EXTRACCIÓN DEL ENSAMBLE DEL QUEMADOR

1. Asegúrese de que todas las perillas de control se 
    encuentran en la posición de OFF, que la válvula 
    del tanque de PL está cerrada y que el tanque está 
    desconectado del regulador y alejado de la parrilla.

2. Abra la tapa y retire la rejilla para calentar, 
    las rejillas de cocción y las cámaras de 
    calor.

3. Retire los pasadores de chaveta de la parte posterior de los quemadores para extraerlos 
    de las abrazaderas.

4. Deslice los quemadores fuera de la cámara 
    de combustión como se muestra.

Rejilla para calentar

Rejillas de
cocción

Cámaras de calor

5. Retire el cable de encendido del encendedor 
    como se muestra.

Abrazadera del 
quemador

Pasador 
de chaveta

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DEL ENSAMBLE DEL QUEMADOR

 – Asegúrese de que la parrilla esté fría

1. Corte el gas en las perillas de control y en el tanque de propano.
2. Desconecte el cilindro de gas PL de la manguera y el regulador.
3. Retire la rejilla para calentar, las rejillas de cocción y las cámaras de calor.
4. Retire el quemador sacando los pasadores de chaveta de la parte posterior de los quemadores 
    para extraerlos de la abrazadera.
5. Retire el cable de encendido del electrodo a mano solamente. NO use pinzas ni ninguna otra 
    herramienta ya que podría dañar el electrodo o el cable.
6. Levante el quemador lentamente.
7. Asegúrese de que todos los orificios del quemador estén libres de obstrucciones. Utilizar un 
    pasador o sujetapapeles funciona bien.
8. Asegúrese de que el quemador no tenga ningún daño. Si el quemador está dañado, reemplácelo 
    por uno nuevo.
9. Asegúrese de que el extremo del quemador y la pantalla para aire primaria estén libres de nidos 
    de insectos, polvo o desechos.

REINSTALACIÓN DEL QUEMADOR

Asegúrese de que los orificios estén en la posición correcta dentro de la entrada (venturi) del quemador.
Es posible que necesite una linterna para garantizar la posición correcta.
Se recomienda ver la posición correcta por los orificios de ventilación de la cámara de combustión 
como se ilustra a continuación.

ADVERTENCIA

Si no siguen las instrucciones que aparecen anteriormente, podría producirse un 

incendio o una explosión y causar lesiones graves o la muerte.

OTROS CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

Se recomienda que un técnico calificado realice una inspección y mantenimiento anual en este 
electrodoméstico.

Se recomienda que verifique regularmente que no haya materiales combustibles, gasolina ni otros 
vapores o líquidos inflamables cerca de la zona donde está el electrodoméstico para cocción a gas 
para exteriores.

Se recomienda que verifique regularmente que el flujo de aire de combustión y ventilación no esté 
obstruido.

Se recomienda que verifique regularmente que no haya desechos en las aberturas de ventilación del 
compartimiento del cilindro (gabinete).

Se recomienda que verifique y limpie regularmente el quemador y los tubos venturi para que no haya 
nidos de insectos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.

Quemador

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA

NO mezcle baterías antiguas con nuevas.
NO mezcle baterías alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel cadmio).
NO incinere las baterías. Una eliminación incorrecta de las baterías puede provocar que éstas 
exploten o se filtren.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

El encendido electrónico requiere 1 batería alcalina “AA”, que viene incluida.

PROBLEMA 

CAUSA POSIBLE 

ACCIÓN CORRECTIVA

El quemador no se 
enciende con el 
procedimiento de 
encendido (se 
produce una chispa 
débil o no hay 
chispa).

1. El electrodo del encendedor puede 
    estar tapado con grasa o residuos.
2. El electrodo del encendedor puede 
   tener un cable suelto o desconectado.

3. El electrodo de encendido está 
    agrietado o roto.

4. Se agoto la batería o la conexión 
    de la batería es inadecuada.

1. Limpie el electrodo del 
    encendedor.
2. Revise la conexión y vuelva a 
    conectar los cables sueltos o 
    desconectados.
3. Reemplace el electrodo de 
    encendido (consulte la lista  
    de piezas de repuesto).
4. Realice cualquiera de las 
    siguientes acciones:
    a. Reemplace la batería.
    b. Verifique que la batería esté 
        insertada correctamente.
    c. Verifique que no haya 
        corrosión alrededor de los 
        terminales de la batería.
    d. Revise las conexiones de 
        los cables como se indicó 
        anteriormente.

Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768 de 
8:30 a.m. a 4:30 p.m., Hora del Centro, de lunes a viernes.

Calor bajo.

1.El regulador de gas PL está equipado con
un dispositivo de flujo excesivo que permite 
que los quemadores reciban suficiente gas 
en circunstancias normales. Los cambios 
bruscos en la presión pueden activar este 
dispositivo y evitar que el quemador reciba 
más que el mínimo flujo de gas, provocando 
una llama pobre y una salida de calor baja. 
Esto normalmente se produce porque la 
válvula del cilindro de gas PL se abre cuando 
una o más válvulas de quemadores (perillas 
de control) están en la posición abierta, 
provocando un aumento de presión que 
activa el dispositivo de exceso de flujo.

Siga los siguientes pasos:

  a. Cierre la válvula del cilindro 
      de gas PL en la parte superior 
      del cilindro.

b. Asegúrese de que las válvulas

      del quemador estén en la 
      posición “OFF”.
  c. Abra lentamente la válvula 
      del cilindro de gas PL y espere 
      10 segundos.
  d. Siga las instrucciones de 
      encendido.

Llamaradas 
excesivas.

1. Acumulación de grasa y/o residuos 

en las cámaras de calor o la cámara 

    de combustión.
2. Goteo excesivo de grasa o 
    marinado de los alimentos.
3. Cocinar a temperaturas demasiado
    altas.

1. Limpie los componentes de 
    la parrilla.

2. Corte la grasa de la carne y 
    use marinados que no sean a 
    base de aceite.
3. Baje la temperatura.

PROBLEMA 

CAUSA POSIBLE                                     ACCIÓN CORRECTIVA

El quemador no se
enciende al utilizar

un fósforo.

1. El fósforo no alcanza los 
    quemadores (cuando sostiene el 
    fósforo con una mano).
2. Vacíe el tanque.

3. Hay una mala conexión entre el 
    regulador de la válvula y el 
    acoplador del cilindro PL.

4. La entrada del quemador está 
    bloqueada.

1. Utilice el porta fósforos ubicado 
    en la puerta del gabinete.

2. Revise el nivel de combustible y 
    vuelva a llenar el tanque si es 
    necesario.
3. Cierre las perillas de la parrilla y 
    la válvula del cilindro PL ubicada 
    en la parte superior del cilindro y 
    revise la conexión entre la 
    válvula del regulador y el 
    acoplador del cilindro. 
    Desconecte y vuelva a conectar 
    si es necesario.
4. Limpie la entrada del quemador 
   (venturi) y el quemador como se 
    describe en la sección Cuidado 
    y mantenimiento del manual.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

No hay flujo de gas 
o el flujo de gas 
está obstruido.

1. La válvula del tanque no está 
    instalada o completamente 
    abierta.
2. Vacíe el tanque.

3. Hay una mala conexión entre el 
    regulador de la válvula y el 
    acoplador del cilindro PL.

4. La entrada del quemador está 
    bloqueada.

1. Abra completamente la válvula 

del tanque girándola en dirección    

    contraria a las manecillas del reloj.
2. Revise el nivel de combustible 
    y reemplace el combustible si 
    es necesario.
3. Cierre las perillas de la parrilla 
    y la válvula del cilindro PL 
    ubicada en la parte superior del 
    cilindro y revise la conexión 
    entre la válvula del regulador y 
    el acoplador del cilindro. 
    Desconecte y vuelva a 
    conectar si es necesario.
4. Limpie la entrada del quemador 
    (venturi) y el quemador como 
    se describe en la sección 
    Cuidado y mantenimiento del 
    manual.

Impreso en China

Vista frontal

Vista trasera

67

CSA 1.6a-2008

Outdoor Cooking

Gas Appliance

70-10-007

100%

BLACK

FONT & SOFTWARE USAGE STATEMENT

COLOR USAGE & PRINT REQUIREMENTS

ALL INSTRUCTION MANUALS AND RELATED MATERIAL CREATED THROUGH
ADAPTATION OF THESE TEMPLATES MUST BE APPROVED BY LOWE’S
BRAND PACKAGING DEPARTMENT PRIOR TO PRODUCTION.
CONTACT:  BRAND PACKAGING DEPARTMENT, LOWE’S COMPANIES, INC.

ATTN: PACKAGING STANDARDS
1000 LOWE’S BOULEVARD, MAIL STOP: 4WTD
MOORESVILLE, NC 28117
704-758-2785

DO NOT USE ANY COLOR GRAPHICS OR PHOTOGRAPHY IN YOUR INSTRUCTION 
MANUALS. INSTRUCTION MANUALS PRINT IN GREYSCALE ONLY.

ALL GRAPHICS SHOWN ARE FOR SIZE AND POSITION ONLY; FINAL LINE-ART GRAPHICS 
ARE REQUIRED FOR RELEASE TO PRESS. 

IMPORTANT VENDOR NOTE

VENDORS ARE RESPONSIBLE FOR THE EXECUTION AND ACCURACY OF THEIR 
INSTRUCTION MANUALS. THEY ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR INSERTING ALL OF THE 
CORRECT LEGAL CERTIFICATION, WARNING, WARRANTY, AND OTHER APPLICABLE 
PRODUCT INFORMATION. HARDWARE MUST BE SHOWN AS ACTUAL SIZE IN THE 
HARDWARE CONTENTS SECTION WITH LINE ART DRAWING OF THE HARDWARE, THE 
DIMENSIONS, NAME DESCRIPTOR AND QUANTITY. LOWE’S IS NOT RESPONSIBLE FOR 
ANY INCURRED DESIGN, TRANSLATION OR PRINTING COSTS. PLEASE REFER TO THE 
TRANSLATION REQUIREMENTS ON LOWESLINK.COM

• FONTS USED ON THIS FILE: SEE FONT LEGEND.

• CONTACT YOUR APPROPRIATE FONT VENDOR TO PURCHASE THE REQUIRED FONTS   

  FOR THIS PACKAGE LINE.

• ADOBE ILLUSTRATOR CS3 WAS USED TO CREATE THIS FILE.

LOWE’S REQUIRES EACH VENDOR TO OBTAIN THEIR OWN LINE-ART GRAPHICS. ALL INSTRUCTION MANUAL GRAPHICS WILL
BE APPROVED BY LOWE’S BRAND MANAGEMENT DURING PROOFING.

THIS DESIGN IS PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL TO LOWE’S COMPANIES, INC. AND CANNOT BE COPIED OR OTHERWISE 
REPRODUCED OR USED WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF LOWE’S.

THESE ARE THE PANTONE COLORS THAT ARE USED IN THIS FILE. 
THESE MUST BE USED WHEN CREATING ANY OTHER PACKAGING. 
THE ADDITION OF OTHER SPOT COLORS IS NOT PERMITTED.

ARTWORK DISCLAIMERS

FONT LEGEND

ALL FONTS MUST BE ARIAL BOLD OR ARIAL REGULAR, 12 PT. (MINIMUM) ON 14 PT. LEADING UNLESS OTHERWISE SPECIFIED.

REQUIRED PAPER TYPE

USE THE FOLLOWING PAPER FOR YOUR INSTRUCTION MANUALS: 

• PAPER BASIS WEIGHT: 20-lb. PAPER OR 75 GRAMS/SQ METER 

• DOCUMENT SIZE: 

PRINTED TWO-SIDES ON TABLOID OR A3 AND FOLDS 

TO LETTER SIZE OR A4. INCLUDE SAMPLE MOCK-UP TO INDICATE 
FOLD(S) AND PAGE LAYOUT.

THIS COLOR IS USED FOR 
NOTES AND DOES NOT 
PRINT.

CALL OUTS

(DO NOT PRINT)

THIS COLOR INDICATES
ALL TEXT TO BE CHANGED
WITH PRODUCT SPECIFIC
TEXT.

EDITABLE TEXT
(DO NOT PRINT)

Summary of Contents for DGA480BSP

Page 1: ...RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions problems missing parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 877 447 4768 8 30 a m 4 30 p m CST Monday Friday...

Page 2: ...ilding garage under overhangs or any other enclosed area 4 Do not leave a lit grill unattended Keep children and pets away from the grill at all times Assembler Installer This manual contains importan...

Page 3: ...connection device compatible with the connector for outdoor cooking appliances This grill is not intended to be used in or installed on recreational vehicles and or boats Never keep a filled container...

Page 4: ...s the hose must be replaced prior to operating the appliance The replacement hose assembly will be that which is specified by the manufacturer listed in the repair parts list in this manual Move gas h...

Page 5: ...Assembly 1 J Door Handle 2 K Door Handle Sleeve 4 L AA Battery 1 M Main Burner Control Knob Lg 4 N Side Burner Control Knob Sm 1 O Grill Body 1 P Left Side Burner Assembly 1 Q Side Burner Cooking Grat...

Page 6: ...t Estimated Assembly Time 50 minutes with 2 people Tools Required for Assembly and Leak Testing not included Phillips screwdriver Spray bottle PREPARATION THIS UNIT IS HEAVY TWO PEOPLE REQUIRED FOR SA...

Page 7: ...four plain washers BB and into the threaded holes on the bottom shelf A Tighten all screws Hardware Used AA x 16 M6 x 12 Screw 2 Insert 4 screws AA halfway into threaded holes in bottom shelf A Attac...

Page 8: ...G AA G ASSEMBLY INSTRUCTIONS 8 3 Insert one screw AA halfway into the middle rear threaded hole on both the cart left side panel D and cart right side panel E Attach the cart rear panel F by sliding t...

Page 9: ...nd into the threaded holes in the door handle J Tighten the screws Repeat with right door assembly I 6 Attach the left door assembly H to the cart body by aligning the holes in the hinge of the left d...

Page 10: ...re the gas hose is inside the cart Secure the grill body O using 2 screws EE on each side 8 Hardware Used EE x 4 M6 x 20 Screw 7 Slip main burner control knobs M and side burner control knob N onto th...

Page 11: ...crews DD to secure the side burner orifice and side burner orifice support to the side burner support Attach the ignition wiring to the electrode Align the key holes on the burner tray with the side b...

Page 12: ...EXPLOSION POSSIBLY CAUSING SERIOUS INJURY OR DEATH REFER TO MAINTENANCE SECTION INSTRUCTIONS TO PROPERLY CHECK THE ENGAGEMENT 11 Open the lid and place the four heat tents X on the brackets directly a...

Page 13: ...nsert the AA battery L into the igniter body with Positive end facing out Replace the igniter cap 15 Open the cart doors and insert the LP gas cylinder sold separately into the nesting hole located in...

Page 14: ...cessary please call our customer service center Do not use replacement parts that are not intended for this grill CAUTION CONNECTING GAS CYLINDER The propane gas supply cylinder to be used must be con...

Page 15: ...retention means Refer to Step 15 of the Assembly Instructions for correct cylinder to cylinder holder connection ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE DAMAGE AN...

Page 16: ...to 4 seconds while turning right side control knob to the HIGH position The burner should ignite If ignition does not take place within 5 seconds immediately turn the control knob to the OFF position...

Page 17: ...pad wire brush DO NOT use cleaners that contain acid mineral spirits or any abrasive substance OUTSIDE SURFACES It is recommended to use only mild dish soap and hot water to clean grill and grill part...

Page 18: ...ank is disconnected from regulator and removed from grill 2 Open lid and remove warming rack cooking grates and heat tents 3 Remove cotter pins at back of burners to detach burners from brackets 4 Sli...

Page 19: ...ner inlet venturi The use of a flashlight may be necessary to ensure the correct position It is recommended to view the correct position through the firebox vent holes as illustrated below WARNING If...

Page 20: ...ARNING DO NOT mix old and new batteries DO NOT mix alkaline standard Carbon Zinc or rechargeable Nickel Cadmium batteries DO NOT dispose of batteries in fire Improper disposal may cause batteries to l...

Page 21: ...nk valve not on or fully opened 2 Empty tank 3 Poor connection between valve regulator and LP cylinder coupling 4 Burner inlet blocked No gas flow or an obstructed gas flow 1 Fully open tank valve by...

Page 22: ...o the original purchaser and require a proof of purchase verifying purchase date Do not return parts without first obtaining a return authorization number from our customer service This service is ava...

Page 23: ...REPLACEMENT PARTS LIST 27 28 36 Complete Sub assembly 23 24 29 30 26 25 31 23 22 34 32 33 38 37 39 35 40 42 19 18 13 12 36 11 15 4 1 9 3 2 5 6 7 8 20 16 10 14 17 21 41 43 44 45 46 47 48...

Page 24: ...dle DGA480BSP Cart front door assembly right no handle DGA480SSP DGA480SSP D Cart side panel left Cart front upper door brace Control knob main burners pack of 1 Control knob side burner Cart side pan...

Page 25: ...s pack of 1 LP gas valve manifold Electronic ignitor Ignition carry over tube Burner main Ignition electrode main burner Ignition wire main burner Cart bottom shelf Hardware pack Owner s instruction m...

Page 26: ...t Des questions des probl mes des pi ces manquantes Avant de revenir chez votre d taillant contactez notre service la client le par t l phone en composant le 1 877 447 4768 du lundi au vendredi de 8 h...

Page 27: ...4 Ne laissez pas un barbecue allum sans surveillance Gardez le barbecue hors de la port e des enfants et des animaux en tout temps DANGER S il y a une odeur de gaz 1 Coupez l admission de gaz de l ap...

Page 28: ...aux fonctions reproductrices Lavez vous les mains apr s l avoir manipul MISE EN GARDE N utilisez jamais de gaz d allumage pour charbon de bois ou d essence briquet avec ce barbecue N utilisez pas d e...

Page 29: ...u il fuit il est important de le remplacer avant de faire fonctionner l appareil Vous devez utiliser l ensemble de tuyau de remplacement pr cis par le fabricant lequel est indiqu dans la liste des pi...

Page 30: ...gauche 1 I Ensemble de porte droite 1 J Poign e de porte 2 K Manchon de la poign e 4 L Pile AA 1 M Bouton de commande du br leur principal 4 N Bouton de commande du br leur lat ral 1 O Corps du barbe...

Page 31: ...ommuniquez avec le service la client le pour obtenir des pi ces de rechange Temps d assemblage approximatif 50 minutes par deux personnes Outils n cessaires pour l assemblage et la v rification des fu...

Page 32: ...s BB et enfin dans les trous filet s de la tablette inf rieure A Serrez toutes les vis 2 Ins rez quatre vis AA moiti dans les trous filet s de la tablette inf rieure A Pour fixer le panneau lat ral ga...

Page 33: ...central filet arri re du panneau lat ral gauche du chariot D et de celui de droite E Pour fixer le panneau arri re du chariot F glissez les encoches en trou de serrure de ce dernier F sur les vis pr c...

Page 34: ...K puis dans les trous filet s de la poign e de porte J Serrez les vis R p tez les m mes tapes pour l ensemble de porte droite I 6 Pour fixer l ensemble de porte gauche H au corps du chariot alignez le...

Page 35: ...riot Fixez le corps du barbecue O de chaque c t l aide de deux vis EE 8 7 TT HH O U V M N INSTRUCTIONS POUR L ASSEMBLAGE EE x 4 Vis M6 de 20 mm 7 Placez le bouton de commande du br leur principal M et...

Page 36: ...t au support du br leur lat ral l aide de deux vis DD Fixez le fil d allumage l lectrode Alignez les encoches en trou de serrure du plateau du br leur avec la grille de cuisson du br leur lat ral Q pu...

Page 37: ...DES BLESSURES GRAVES VOIRE LA MORT CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION ENTRETIEN INDIQUANT LA FA ON AD QUATE DE V RIFIER SI LES BR LEURS SONT INS R S 11 Ouvrez le couvercle et placez les quatre p...

Page 38: ...ez la pile AA L dans le bo tier de l allumeur en pla ant la borne positive vers l ext rieur Remettez le capuchon de l allumeur en place 15 Ouvrez la porte du chariot puis ins rez la bouteille de propa...

Page 39: ...ont pas t colmat es MODE D EMPLOI Utilisez uniquement l ensemble r gulateur et tuyau fourni Si vous avez besoin d une pi ce de rechange communiquez avec le service la client le N utilisez pas de pi c...

Page 40: ...OUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE S CURIT QUI SUIVENT DOIVENT TRE RESPECT ES AFIN DE PR VENIR LES INCENDIES LES DOMMAGES ET LES BLESSURES AVERTISSEMENT RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE 1 Le...

Page 41: ...nsultez les instructions pour l allumage avec une allumette indiqu es ci dessous 5 R p tez l tape 4 ci dessus afin d allumer le br leur gauche Si le br leur ne s allume toujours pas v rifiez qu il y a...

Page 42: ...oute substance abrasive SURFACES EXT RIEURES Il est recommand de n utiliser que du savon vaisselle liquide doux et de l eau chaude pour nettoyer le barbecue et les pi ces de celui ci Rincez l eau ti d...

Page 43: ...ue le robinet du r servoir de propane liqu fi est ferm et que ce dernier n est reli ni au r gulateur ni au barbecue 2 Ouvrez ensuite le couvercle et retirez la grille de maintien au chaud les grilles...

Page 44: ...alimentation en gaz en tournant les boutons de commande du barbecue et le robinet de la bouteille de propane 2 Retirez la bouteille de gaz propane liqu fi du tuyau et du r gulateur 3 Retirez ensuite l...

Page 45: ...suffisante de gaz aux br leurs Des changements de pression rapides peuvent activer le dispositif et emp cher d importantes quantit s de gaz de se rendre au br leur Les flammes demeurent alors basses e...

Page 46: ...a bouteille est vide 3 La connexion entre le r gulateur de valve et le raccord de la bouteille de gaz propane liqu fi est inad quate 4 L entr e du br leur est obstru e 1 Ouvrez compl tement le robinet...

Page 47: ...tre effectu es que par l acheteur initial du produit et n cessitent une preuve d achat qui indique la date d achat Ne retournez aucune pi ce sans avoir obtenu un num ro d autorisation de retour de not...

Page 48: ...27 28 48 24 29 30 26 25 31 23 22 34 32 33 38 37 39 35 40 42 19 18 13 12 36 11 15 4 1 9 3 2 5 6 7 8 20 16 10 14 17 21 41 43 44 45 46 47 48 LISTE DES PI CES DE RECHANGE 36 Sous ensemble complet...

Page 49: ...A480SSP DGA480SSP D Ensemble de porte droite de chariot sans poign e DGA480BSP Ensemble de porte droite de chariot sans poign e DGA480SSP DGA480SSP D Panneau lat ral gauche du chariot Traverse sup rie...

Page 50: ...al ensemble de une Collecteur et vannes de gaz naturel Allumeur lectronique Tuyau d entra nement d allumage Br leur principal lectrode d allumage du br leur principal Fil d allumage du br leur princip...

Page 51: ...ntas problemas piezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1 877 447 4768 de 8 30 a m a 4 30 p m Hora del Centro de lunes a viernes o escr banos...

Page 52: ...deje la parrilla encendida sin supervisi n Mantenga a los ni os y las mascotas alejados de la parrilla en todo momento PELIGRO Si percibe olor a gas 1 Cierre el suministro de gas hacia el electrodom s...

Page 53: ...las manos despu s de manipularlo PRECAUCI N No utilice carb n o l quido para encendedor en la parrilla No use gasolina queroseno o alcohol para encender la parrilla El cilindro de suministro de gas PL...

Page 54: ...te cortes o fugas se debe reemplazar la manguera antes de operar el electrodom stico La manguera de reemplazo debe ser la especificada por el fabricante que se menciona en la lista de piezas de repues...

Page 55: ...A 1 M Quemador principal perilla de control 4 N Quemador lateral perilla de control 1 O Cuerpo de la parrilla 1 P Lateral izquierdo ensamble del quemador 1 Q Cocci n lateral del quemador parrilla 1 R...

Page 56: ...recen arriba No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si stas est n da adas P ngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto Tiempo estima...

Page 57: ...ios roscados del estante inferior A Apriete todos los tornillos AA x 16 CC x 16 BB x 16 Aditamentos utilizados AA x 4 Tornillo M6 x 12 Aditamentos utilizados Tornillo M6 x 12 Arandela de resorte Arand...

Page 58: ...ificio roscado posterior central en ambos paneles laterales del carrito izquierdo D y derecho E Fije el panel posterior del carrito F deslizando el orificio con forma de cerradura en el panel posterio...

Page 59: ...la puerta K y en los orificios roscados de la manija de la puerta J Apriete los tornillos Repita con el ensamble de la puerta derecha I 6 Fije el ensamble de la puerta izquierda H al cuerpo del carrit...

Page 60: ...segure el cuerpo de la parrilla O con 2 tornillos EE en cada costado 8 Aditamentos utilizados EE x 4 Tornillo M6 x 20 7 TT HH O U V M N INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7 Deslice las perillas de control de...

Page 61: ...quemador lateral y el soporte del orificio del quemador lateral al soporte del quemador lateral Fije los cables de ignici n al electrodo Alinee los orificios con forma de cerradura en la bandeja del...

Page 62: ...ENTE CAUSAR A LESIONES GRAVES O LA MUERTE CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA VERIFICAR ADECUADAMENTE ELACOPLAMIENTO 11 Abra la tapa y coloque cuatro c maras de calor X en las abrazaderas...

Page 63: ...las del reloj Inserte la bater a AA L en el cuerpo del encendedor con el extremo Positivo hacia afuera Vuelva a colocar la tapa del encendedor 15 Abra la puerta del carrito e inserte el cilindro de ga...

Page 64: ...rregido todas las fugas Use solamente el ensamble del regulador y la manguera incluido Si necesita un repuesto llame a nuestro centro de servicio al cliente No use piezas de repuesto que no est n dise...

Page 65: ...cilindro SE DEBEN SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD DE ESTA P GINA PARA EVITAR INCENDIOS DA OS Y O LESIONES ADVERTENCIA CONEXI N DEL TANQUE DE GAS PROPANO 1 La perilla del tanque d...

Page 66: ...aparecen a continuaci n 5 Repita el paso 4 que aparece anteriormente para encender el quemador lateral izquierdo Si el quemador contin a sin encenderse verifique que el cilindro tiene gas y siga las...

Page 67: ...contengan cido aguarr s ni ninguna sustancia abrasiva SUPERFICIES EXTERIORES Se recomienda usar s lo detergente para platos suave y agua caliente para limpiar la parrilla y sus piezas Enjuague con ag...

Page 68: ...do de la parrilla 2 Abra la tapa y retire la rejilla para calentar las rejillas de cocci n y las c maras de calor 3 Retire los pasadores de chaveta de la parte posterior de los quemadores para extraer...

Page 69: ...que los orificios est n en la posici n correcta dentro de la entrada venturi del quemador Es posible que necesite una linterna para garantizar la posici n correcta Se recomienda ver la posici n corre...

Page 70: ...a b Verifique que la bater a est insertada correctamente c Verifique que no haya corrosi n alrededor de los terminales de la bater a d Revise las conexiones de los cables como se indic anteriormente...

Page 71: ...rior del cilindro y revise la conexi n entre la v lvula del regulador y el acoplador del cilindro Desconecte y vuelva a conectar si es necesario 4 Limpie la entrada del quemador venturi y el quemador...

Page 72: ...mprador original y requieren un comprobante de compra para verificar la fecha de la misma No devuelva piezas sin antes obtener un n mero de autorizaci n para la devoluci n de nuestro Servicio al Clien...

Page 73: ...LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 27 28 36 Subensamblaje completo 73 24 29 30 26 25 31 23 22 34 32 33 38 37 39 35 40 42 19 18 13 12 36 11 15 4 9 3 2 5 6 7 8 20 16 10 14 17 21 41 43 44 45 46 47 48...

Page 74: ...tal del carrito Izquierdo DGA480SSP DGA480SSP D Ensamble de la puerta frontal del carrito Derecho DGA480BSP Ensamble de la puerta frontal del carrito Derecho DGA480SSP DGA480SSP D Panel lateral del ca...

Page 75: ...quete de 1 Manguera y regulador PL Encendedor electr nico Tubo del encendedor con flujo superior Quemador principal Electrodo del encendedor Quemador principal Cable del encendedor Quemador principal...

Reviews: