background image

70-10-007

27

MODÈLE #DGA480BSP/DGA480BSP-D

BARBECUE AU GAZ

 PROPANE LIQUÉFIÉ À

 QUATRE BRÛLEURS

AVEC BRÛLEUR LATÉRAL

26

28

CONTENU DE L’EMBALLAGE

30

40

35

31

AA

DD

EE

HH

CC

FF

BB

GG

8.  Verrouillez les deux roulettes arrière afin   
 

que le chariot ne se déplace pas. Déposez 

 

délicatement le corps du barbecue (O) sur 

 

les languettes de montage situées sur les 

 

panneaux latéraux du chariot (D et E) et 

 

sur le chariot. Ajustez le corps du barbecue 

 

(O) de façon à ce que les trous situés sur 

 

ce dernier (O) soient alignés avec les trous 

 

des languettes des panneaux latéraux du 

 

chariot (D et E). REMARQUE : Assurez-vous 

 

que le tuyau d’alimentation en gaz est à 

 

l’intérieur du chariot. Fixez le corps du 

 

barbecue (O) de chaque côté à l’aide de 

 

deux vis (EE).

 

8

9

13

12

11

B

 

ANS Z21.58a-2008 

J

E

D

B

G

F

H

K

I

C

A

N

O

Q

L

P

M

S

R

T

U

V

W

X

Y

 

 

 

EE

O

D

E

 

X

O

W

Y

 

S

T

 

 

38

15

14

 

L

 

41

43

GARANTIE LIMITÉE

47

Garantie limitée de 1 an

La garantie de 1 an de ce barbecue au gaz propane liquéfié (et celle de 5 ans des brûleurs en acier 
inoxydable) couvre les pièces brisées ou endommagées au moment de l’achat. Le barbecue est garanti 
contre tout défaut. La peinture est garantie contre tout défaut, à l'exception de la rouille qui peut 
apparaître après une utilisation répétée.

La garantie ne couvre pas les dommages ou les problèmes liés à une négligence, à un usage abusif ou 
aux modifications apportées à l'appareil. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre.

Toutes les pièces couvertes par la garantie seront expédiées sans frais selon la méthode choisie par le 
fabricant (envoi terrestre par US Mail ou Parcel Post UNIQUEMENT). Tout montant additionnel (par 
exemple, la livraison le lendemain, le surlendemain, etc.) relève de la responsabilité du consommateur.

Toutes les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être effectuées que par l’acheteur initial du produit 
et nécessitent une preuve d’achat qui indique la date d’achat. Ne retournez aucune pièce sans avoir obtenu 
un numéro d’autorisation de retour de notre service à la clientèle. Vous pouvez appeler sans frais notre 
service à la clientèle au 1 877 447-4768 du lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30, HNC.

AVIS : Certains États ou certaines provinces ne permettent pas une limitation de la durée de la garantie 
implicite ou une exclusion ou une limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que les 
limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous 
confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un 
État ou d’une province à l’autre.

GHP Group, Inc.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL, États-Unis
60053-3207

Nom de l’article : Barbecue au gaz propane liquéfié à quatre brûleurs avec brûleur latéral
N

o

 de modèle : DGA480BSP/DGA480BSP-D

Capacité nominale : 60 000 BTU/h
Dimensions du produit assemblé : L 135 cm x I 58 cm x H 117 cm
    

 

              (L 53 po x I 22.7 po x H 46 po)

Poids du produit : 47,6 kg (105 lb)

42

 

32

34

B

E

A

AA

BB

C

1

2

6

5

4

 

CC

AA

D

A

 

E

AA

D

G

AA

G

 

H

GG

K

J

 

 

H

DD

D

44

45

49

E

29

AA

BB

CC

33

AA

F

3

E

D

A

7

TT

HH

O

U

V

Vis de la 

bouteille

46

27

28

48

24

29

30

26

25

31

23

22

34

32

33

38

37

39

35

40

42

19

18

13

12

36

11

15

4

1

9

3

2

5

6

7

8

20

16

10

14

17

21

STOP!

NO NEED TO RETURN TO THE STORE

Questions With The Assembly?

Require Parts Information?

Product Under Manufacturers Warranty?

Call Toll Free : 1-800-963-0211

8:00 a.m. – 6:00 p.m., EST, Monday – Thursday, 8:00 a.m. – 5:00 p.m., EST, Friday. 

Retain This Owner’s Manual And Proof Of Purchase For Future Reference

To help us help you

Fill in the information below:

Model Number

Date of Purchase

Product Serial No.

MODEL NUMBER AND PRODUCT SERIAL NUMBER CAN BE FOUND ON 

THE RATING LABEL OF YOUR GRILL.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Place of Purchase

A

B

C

E

F

G

I

J

K

M

N

O

Bottom Shelf

Locking Caster

Cart Rear
Panel

Door Handle

Side Burner
Control Knob (Sm)

Cart Right Side 
Panel

Right Door Assembly

Main Burner
Control Knob (Lg)

Caster

Upper Door Brace

Door Handle
Sleeve

Grill Body

 

 

PACKAGE CONTENTS

D

H

L

P

Cart Left Side 
Panel

Left Door Assembly

AA Battery

Left Shelf 
Assembly

Q

R

S

U

V

W

Y

Right Shelf 
Assembly

Lid Handle Bezel

Side Burner
Cooking Grate

Lid Handle

Cooking Grate

Grease Pan

Warming Rack

T

X

Grease Cup

Heat Tent

6

AA

I

36

10

 

DD

FF

FF

P

Q

O

37

Item Name: 4-Burner LP Gas Grill
Model #: MFA480BSP
Item #: 073908
Rated BTU: 60,000 BTU/Hr
Product Dimension Assembled: 46 in. x 53 in. x 22.7 in.
    

 

         (L 117cm x W 135cm x H 58cm)

Product Weight: 98 lbs. (44.5 kgs)

50

41

43

44

45

46

47

48

39

Master Forge

®

 

 

 

 

               4-Burner LP Gas Grill

M

N

5. The other main control can now be turned on the     High position and will light via crossover port.

      

JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI

Numéro de série

Date d’achat

Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? 

Avant de revenir chez votre détaillant, 

contactez notre service à la clientèle par téléphone en composant le 1 877 447-4768 du lundi au 
vendredi de 8 h 30 à 16 h 30, HNC ou par courriel à [email protected].

TABLE DES MATIÈRES

Consignes de sécurité ..................................................................................................................   28

Contenu de l’emballage ................................................................................................................   30

Quincaillerie incluse  ......................................................................................................................   31

Préparation  ...................................................................................................................................   31

Instructions pour l’assemblage  .....................................................................................................   32

Mode d’emploi ..............................................................................................................................   39

Entretien .......................................................................................................................................   42

Dépannage  ..................................................................................................................................   45

Garantie  .......................................................................................................................................   47

Liste des pièces de rechange  ......................................................................................................   48

AVERTISSEMENT :

1. Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni 
    d'autres vapeurs ou liquides inflammables 
    dans le voisinage de l'appareil, ni de tout
    autre appareil.

2. Une bouteille de propane qui n'est pas 
    raccordée en vue de son utilisation, ne doit 
    pas être entreposée dans le voisinage de
    cet appareil ou de tout autre appareil. 
3. Ce barbecue est conçu pour usage à
    l’extérieur seulement. Ne pas utiliser ni 
    entreposer la bouteille dans un bâtiment, un 
    garage, un auvent ou un endroit fermé.
4. Ne laissez pas un barbecue allumé sans 
    surveillance. Gardez le barbecue hors de la 
    portée des enfants et des animaux en tout 
    temps. 

DANGER : 

S'il y a une odeur de gaz:

1. Coupez l'admission de gaz de
    l'appareil.

3. Ouvrir le couvercle.

4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous
    de l’appareil et appelez
    immédiatement le fournisseur de
    gaz ou le service d’incendie.

Assembleur ou installateur : Le présent manuel contient des renseignements importants qui 

permettent d’assembler l’appareil de façon adéquate et de l’utiliser en toute sécurité. Avant 

d’assembler et d’utiliser cet appareil, lisez et suivez tous les avertissements ainsi que toutes 

les instructions.  

Remettez ces instructions au consommateur.

Consommateur ou utilisateur : Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez tous les 

avertissements et toutes les instructions.  

Veuillez conserver les présentes 

instructions aux fins de consultation ultérieure.

2. Éteindre toute flamme nue.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser 
ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au 
service à la clientèle au 1 877 447-4768 du lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30, HNC.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE

DANGER

N’utilisez pas le barbecue dans un endroit présentant un risque d’explosion. Assurez-vous que 
l’espace autour du barbecue est propre et exempt de matériaux combustibles, d’essence et 
d’autres vapeurs ou liquides inflammables.

Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage au gaz ou à l’huile, et les produits de 
combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant 
la cause de cancers et d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés aux fonctions 
reproductrices. Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb et des 
composés de plomb, reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, 
d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. 

Lavez-vous 

les mains après l’avoir manipulé.

MISE EN GARDE

•  

N’utilisez jamais de gaz d’allumage pour charbon de bois ou d’essence à briquet avec ce barbecue.

•  N’utilisez pas d’essence, de kérosène ni d’alcool pour l’allumage. 

•  La bouteille de propane liquéfié utilisée avec cet appareil doit être :

 

(a) fabriquée et identifiée conformément aux normes du Specifications for LP-Gas Cylinders 

 

of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, 

 

CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods; 

 

and Commission, s’il y a lieu;

 

(b) munie d’un dispositif reconnu de prévention des trop-pleins;

 

(c) dotée d’un dispositif de raccord de bouteille compatible avec le raccord des 

 

appareils de cuisson à l’extérieur. Ce barbecue n’est pas destiné à être utilisé ou installé 

 

sur un véhicule récréatif ou un bateau.

•  Ne laissez jamais une bouteille pleine dans une voiture exposée à la chaleur ou dans un coffre 

de voiture. La chaleur entraînera une augmentation de la pression du gaz, ce qui risque de faire 
ouvrir la soupape de sécurité et de laisser le gaz s’échapper.

•  Ouvrez toujours le couvercle du barbecue lentement et avec précaution, car la chaleur et la 

vapeur emprisonnées qui s’en échappent peuvent causer des brûlures graves.

 

MISE EN GARDE

•  Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le 

voisinage de l'appareil, ni de tout autre appareil.

•  Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être 

entreposée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.

•  Ce barbecue ne doit être utilisé qu’avec du gaz propane (bouteille de gaz propane non incluse).

•  Ne tentez jamais de raccorder ce barbecue au système autonome d’alimentation en gaz 

propane d’un bateau, d’une caravane, d’une autocaravane ou d’une résidence.

•  Ne tentez jamais de déplacer le barbecue lorsqu’il est allumé ou toujours chaud. Verrouillez 

toujours les roulettes avec frein lorsque vous ne déplacez pas le barbecue.

•  N’utilisez pas le barbecue tant qu’il n’est pas complètement assemblé et tant que toutes les 

pièces ne sont pas fixées et serrées solidement.

•  Maintenez tout objet ou toute surface combustible à une distance d’au moins 91,44 cm (36 po) 

du barbecue, et ce, en tout temps.

•  Ne touchez pas les éléments en métal du barbecue avant que celui-ci ne soit complètement 

refroidi (environ 45 minutes) afin d’éviter les brûlures, à moins d’utiliser des articles de protection 
(poignées, gants, mitaines pour le barbecue, etc.).

•  Ne modifiez ce barbecue d’aucune façon.

•  Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si vous constatez des signes d’abrasion 

ou d’usure, ou s’il est coupé ou qu’il fuit, il est important de le remplacer avant de faire fonctionner 
l’appareil. Vous devez utiliser l’ensemble de tuyau de remplacement précisé par le fabricant, 
lequel est indiqué dans la liste des pièces de rechange de ce manuel.

•  Éloignez les tuyaux à gaz le plus loin possible des surfaces chaudes ou des débordements de 

graisse chaude.

•  Assurez-vous que le compartiment du robinet du barbecue, ses brûleurs et les conduits 

d’aération sont toujours propres. Inspectez le barbecue avant chaque utilisation. N’entravez pas 
le flux de gaz ou d’air de la ventilation.

•  L’alcool, les médicaments sous ordonnance et les médicaments vendus sans ordonnance 

peuvent affecter les facultés de l’utilisateur, l’empêchant d’assembler ce barbecue correctement 
ou de l’utiliser de manière sécuritaire.

• Ne laissez pas un barbecue allumé sans surveillance. Gardez le barbecue hors de la portée 

des enfants et des animaux en tout temps.

•  Ne le placez pas sur une table. Placez le barbecue sur une surface plane.

•  N’utilisez pas ce barbecue dans des conditions de grands vents.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

•  Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible ou un auvent. Dégagement minimal 

entre les parois latérales et l'arrière de l'appareil et la
construction combustible (914,4 mm (36 po) à partir des  
parois latérales et 914,4 mm (36 po) à partir de l'arrière).

REMARQUE : 

L'installation doit être effectuée conformément 

à la réglementation locale ou, en l’absence d’une telle 
réglementation, au National Fuel Gas Code, 
ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane 
Installation Code, CSA B149.1, ou au Propane 
Storage and Handling Code, B149.2.

    PIÈCE                 DESCRIPTION                               QTÉ

 

Tablette inférieure 

1

 

Roulette avec frein 

2

 

Roulette 

2

 

Panneau latéral gauche du chariot 

1

 

Panneau latéral droit du chariot 

1

 

Panneau arrière du chariot 

1

 

Traverse supérieure de la porte avant 

1

 

Ensemble de porte gauche 

1

 

Ensemble de porte droite 

1

 

Poignée de porte  

2

 

Manchon de la poignée  

 

Pile AA  

 

Bouton de commande du brûleur principal   4

 

Bouton de commande du brûleur latéral  

 

Corps du barbecue 

1

 

Ensemble de brûleur latéral gauche 

1

 

Grille de cuisson du brûleur latéral  

1

 

Ensemble de tablette droite 

1

 

Cuvette à graisse 

1

 

Bac ramasse-graisse 

1

 

Poignée du couvercle 

1

 

Collerette de la poignée du couvercle 

2

 

Grille de maintien au chaud 

1

 

Plaque chauffante 

 

Grille de cuisson  

2

    PIÈCE                 DESCRIPTION                               QTÉ

QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle)

Vis M6

de 12 mm

Qté : 29

Vis M5

de 10 mm

Qté : 4

REMARQUE :

Préassemblée

à la poignée

de porte.

Vis M6

de 25 mm

Qté : 2

REMARQUE :

Préassemblée

à la poignée

du couvercle.

Vis M6

de 20 mm

Qté : 4

Rondelle

ordinaire

Qté : 16

Vis M4

de 10 mm

Qté : 10

Rondelle

à ressort

Qté : 16

Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les 
pièces dans l’emballage avec la liste des pièces de la page précédente et la quincaillerie indiquée 
ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. 
Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.

Temps d’assemblage approximatif : 

50 minutes, par deux personnes

Outils nécessaires pour l’assemblage et la vérification des fuites (non inclus) :

 tournevis 

cruciforme et vaporisateur

PRÉPARATION

CET ARTICLE EST LOURD. DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR ASSEMBLER 
L’ARTICLE EN TOUTE SÉCURITÉ.

Deux personnes sont nécessaires pour l’assembler en toute sécurité. Soyez prudent, car 
certaines pièces peuvent avoir des bords coupants. Au besoin, portez des gants protecteurs. 
Lisez et respectez tous les énoncés sur la sécurité et les avertissements, et suivez toutes les 
instructions pour l'assemblage ainsi que la section sur l’entretien de l’article avant de tenter 
d’assembler et d’utiliser cet article.

MISE EN GARDE

Vis M6

de 16 mm

Qté : 10

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

1.  Repérez les deux roulettes avec frein (B) et 
 

les deux roulettes sans frein (C). Fixez les 

 

deux roulettes avec frein (B) à l’arrière (sur la 

 

partie mince de la tablette inférieure) de la 

 

tablette inférieure (A) à l’aide des quatre vis (AA), 

 

que vous devez insérer dans les quatre rondelles 

 

à ressort (CC), puis dans les quatre rondelles 

 

plates (BB) et enfin dans les trous filetés de la 

 

tablette inférieure (A). Fixez les deux roulettes 

 

sans frein (B) à l’avant de la tablette inférieure 

 

(A) à l’aide des quatre vis (AA), que vous devez

 

insérer dans les quatre rondelles à ressort (CC), 

 

puis dans les quatre rondelles plates (BB) et 

 

enfin dans les trous filetés de la tablette inférieure 

 

(A). Serrez toutes les vis.

 

2.  Insérez quatre vis (AA) à moitié dans les trous 
 

filetés de la tablette inférieure (A). Pour fixer le 

 

panneau latéral gauche du chariot (D), placez 

 

les encoches en trou de serrure du panneau sur 

 

la tête des vis (AA) situées du côté gauche de la 

 

tablette inférieure (A). Glissez le panneau latéral 

 

gauche du chariot (D) de façon à ce que la tête 

 

de la vis soit par-dessus la partie la plus étroite 

 

de l’encoche en trou de serrure. Vissez la vis (AA) 

 

sans trop la serrer, car vous aurez besoin d’une 

 

certaine marge de manœuvre afin d’effectuer 

 

les étapes d’assemblage suivantes.

 

Répétez les étapes afin d’assembler le panneau 

 

latéral droit du chariot (E).

CC

BB

Quincaillerie utilisée

AA

x16

Vis M6 de 12 mm

x16

Rondelle

à ressort

x16

Rondelle

ordinaire

Quincaillerie utilisée

AA

x4

Vis M6 de 12 mm

4.  Insérez deux vis (AA) à moitié dans les trous 
 

supérieurs filetés avant de chaque panneau 

 

latéral du chariot (D et E). Pour fixer la traverse 

 

supérieure de la porte avant (G), glissez les 

 

échancrures de celle-ci (G) sur les quatre 

 

vis (AA), puis serrez ces dernières (AA).

AA

x 4

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

3.  Insérez à moitié une vis (AA) dans le trou 
 

central fileté arrière du panneau latéral gauche 

 

du chariot (D) et de celui de droite (E). Pour 

 

fixer le panneau arrière du chariot (F), glissez 

 

les encoches en trou de serrure de ce dernier 

 

(F) sur les vis précédemment insérées. Glissez 

 

le panneau arrière du chariot (F) de manière à 

 

ce qu’il atteigne la tablette inférieure (A). Fixez 

 

le panneau arrière du chariot (F) à la tablette 

 

inférieure (A) à l’aide de trois vis (AA). Serrez 

 

toutes les vis, y compris les deux vis des 

 

panneaux latéraux du chariot (D et E).

AA

x 5

Quincaillerie utilisée

Vis M6 de 12 mm

Quincaillerie utilisée

Vis M6 de 12 mm

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

5.  Retirez les vis préassemblées (GG) des 
 

poignées de porte (J). Insérez les deux 

 

manchons de la poignée de porte (K) dans 

 

les trous situés à l’arrière de l’ensemble de 

 

porte gauche (H). Insérez deux vis (GG) 

 

dans les manchons de la poignée de porte 

 

(K), puis dans les trous filetés de la poignée 

 

de porte (J). Serrez les vis. 

 

Répétez les mêmes étapes pour l’ensemble 

 

de porte droite (I).

6.  Pour fixer l’ensemble de porte gauche (H) au 
 

corps du chariot, alignez les trous de la charnière 

 

de l’ensemble de porte gauche (H) avec les 

 

trous du panneau latéral gauche du chariot (D), 

 

insérez quatre vis (DD), puis serrez. 

 

Répétez les mêmes étapes pour l’ensemble 

 

de porte droite (I).

 

GG

x 4

DD

x 8

Quincaillerie utilisée

Vis M5 de 10 mm

Quincaillerie utilisée

Vis M4 de 10 mm

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

EE

x 4

Vis M6

de 20 mm

7.  Placez le bouton de commande du brûleur 
 

principal (M) et le bouton de commande du 

 

brûleur latéral (N) sur les tiges de robinet 

 

situées sur le panneau de commande avant 

 

du corps du barbecue (O). Retirez les vis 

 

préassemblées (HH) de la poignée du 

 

couvercle (U). Pour fixer la poignée du 

 

couvercle (U), insérez deux vis (HH), à partir 

 

de l’intérieur du couvercle du corps du barbecue 

 

(O), dans les collerettes de la poignée 

 

du couvercle (V), puis dans la poignée (U),  

 

et serrez fermement.

HH

x 2

 

Vis M6 de 25 mm

Quincaillerie utilisée

Quincaillerie utilisée

FF

x 5

9.  Fixez deux vis (FF) au corps du barbecue (O), 
 

comme illustré. Ne serrez pas complètement 

 

les vis (laissez un jeu d’environ 5 mm). Alignez 

 

les encoches en trou de serrure de l’ensemble 

 

de brûleur latéral gauche (P) avec les deux vis 

 

(FF) que vous venez de poser sur le corps du 

 

barbecue (O), puis serrez les vis. Insérez une 

 

vis (FF) dans chacun des trois trous restants 

 

des supports, puis serrez-les. Alignez le tube 

 

du brûleur latéral avec l’orifice du brûleur latéral, 

 

puis insérez-le dans l’orifice. 

 

Fixez l’orifice du brûleur latéral et son support 

 

au support du brûleur latéral à l’aide de deux vis 

 

(DD). Fixez le fil d’allumage à l’électrode. Alignez 

 

les encoches en trou de serrure du plateau du 

 

brûleur avec la grille de cuisson du brûleur latéral 

 

(Q), puis fixez cette dernière en place.

 

DD

x 2

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

Fil d’allumage

Electrode

FF

x 5

Quincaillerie utilisée

Vis M6

de 16 mm

Quincaillerie utilisée

Vis M4 de 10 mm

Vis M6

de 16 mm

10. Installez deux vis (FF) sur le corps du barbecue 
 

(O). Ne serrez pas complètement. (Laissez un 

 

jeu d’environ 5 mm.) Alignez les encoches en 

 

trou de serrure de l’ensemble de tablette droite 

 

(R) avec les deux vis (FF) que vous venez de 

 

poser sur le corps du barbecue (O), puis serrez 

 

les vis. Insérez une vis (FF) dans chacun des 

 

trois trous restants des supports, puis serrez-les.

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

       AVERTISSEMENT :

 IL EST TRÈS IMPORTANT DE 

 

S’ASSURER QUE CHACUN DES BRÛLEURS EST 

 

COMPLÈTEMENT INSÉRÉ DANS L’ORIFICE DU 

 

ROBINET ADJACENT AVANT DE PASSER À L’ÉTAPE 

 

11. LE NON-RESPECT 

 

DE CETTE CONSIGNE 

 

POURRAIT ENTRAÎNER 

 

UN INCENDIE OU UNE 

 

EXPLOSION, CE QUI POURRAIT CAUSER DES 

 

BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT. CONSULTEZ 

 

LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION ENTRETIEN 

 

INDIQUANT LA FAÇON ADÉQUATE DE VÉRIFIER SI 

 

LES BRÛLEURS SONT INSÉRÉS.

11. Ouvrez le couvercle et placez les quatre plaques 
 

chauffantes (X) sur les supports, directement 

 

au-dessus des brûleurs.

12. Déposez les grilles de cuisson (Y) sur les 
 

traverses du corps et sur le panneau arrière 

 

du barbecue, puis insérez la grille de maintien 

 

au chaud (W) dans les deux trous situés sur 

 

le bord arrière du corps du barbecue (O). 

ORIFICE  
DU ROBINET 

13. Pour mettre en place la cuvette à graisse (S), 
 

glissez-la dans le corps du barbecue (O) à 

 

partir de l’arrière, le long des traverses situées 

 

juste en dessous de la partie inférieure du 

 

corps du barbecue (O). Pour mettre en place 

 

le bac ramasse-graisse (T), glissez-le sur les 

 

traverses situées sur l’extrémité inférieure de 

 

la cuvette à graisse (S). 

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

14. Retirez le capuchon de l’allumeur en le 
 

tournant dans le sens contraire des aiguilles 

 

d’une montre. Insérez la pile AA (L) dans le 

 

boîtier de l’allumeur en plaçant la borne 

 

positive (+) vers l’extérieur. Remettez le 

 

capuchon de l’allumeur en place.  

15. Ouvrez la porte du chariot, puis insérez la 
 

bouteille de propane liquéfié (vendue 

 

séparément) dans le trou pour la bouteille, 

 

situé sur la tablette inférieure. Pour aligner le 

 

raccord à visser à la main du tuyau/régulateur 

 

avec le robinet fileté de la bouteille, tournez

 

la bouteille de propane liquéfié jusqu’à ce 

 

qu’elle soit dans la bonne position. Serrez à 

 

la main le raccord du tuyau/régulateur afin de 

 

le fixer au robinet fileté de la bouteille de 

 

propane liquéfié. Serrez la vis de retenue de

 

la bouteille jusqu’à ce qu’elle soit solidement 

 

fixée à l’intérieur du trou situé dans le chariot. 

Adéquat

Inadéquat

Inadéquat

VAPEUR

LIQUIDE

VAPEUR

LIQUIDE

VAPEUR

LIQUIDE

MODE D’EMPLOI

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

DÉTECTION DES FUITES

Après avoir fait tous les branchements, vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau savonneuse 
sur le robinet du réservoir de propane liquéfié, le tuyau de gaz et le régulateur.
  Pour prévenir les incendies ou les explosions lorsque vous tentez de détecter les fuites :

  •  Procédez toujours à la détection des fuites avant d’allumer le barbecue.

  •  Ne fumez pas lorsque vous vérifiez la présence de fuites.

  •  Procédez toujours à la détection des fuites à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.

  •  N’utilisez aucune source de flamme lorsque vous vérifiez la présence de fuites.

  •  N’utilisez pas le barbecue tant que toutes les fuites n’ont pas été colmatées.

  •  Si vous ne pouvez colmater une fuite, débranchez immédiatement l’alimentation et appelez un 

     service de réparation d’appareils.

VÉRIFICATION DES FUITES

  •  Préparez une solution afin de procéder à la vérification des fuites; mélangez une part de savon à 

     vaisselle liquide et trois parts d’eau. Vous aurez besoin d’environ 70 à 90 ml (2 à 3 oz) de liquide. 
     Versez la solution en question dans un vaporisateur.

  •  Assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la position      

ARRÊT.

  •  Ouvrez le robinet du réservoir de propane liquéfié.

  •  Vaporisez la solution sur tous les branchements et les raccords dans lesquels circule du gaz. La 

     présence de bulles à un endroit où vous avez appliqué la solution d’eau savonneuse indique une
     fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, fermez le 
     réservoir de propane liquéfié immédiatement et réparez la fuite ou remplacez la pièce défectueuse. 
     N’utilisez pas le barbecue tant que toutes les fuites n’ont pas été colmatées.

MODE D’EMPLOI

Utilisez uniquement l’ensemble régulateur et tuyau fourni! 

Si vous avez besoin d’une pièce de 

rechange, communiquez avec le service à la clientèle. N’utilisez pas de pièces de rechange qui ne 
sont pas conçues pour ce barbecue.

MISE EN GARDE

RACCORD DE LA BOUTEILLE DE GAZ

La bouteille de propane liquéfié utilisée doit être fabriquée et identifiée conformément aux normes pour 
les bouteilles de propane liquéfié du Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of 
Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and 
Tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission, le cas échéant, et munie d’un dispositif 
de protection contre les débordements.

Utilisez seulement une bouteille de 9,07 kg (hauteur de 45,99 cm, diamètre de la bouteille de 24,99 cm,
diamètre du pied de 20,4 cm) dotée d’un dispositif de raccord de bouteille compatible avec le raccord des 
appareils de cuisson à l’extérieur. La bouteille doit comporter un collet protecteur pour le robinet. Prenez
soin de ni échapper la bouteille de gaz ni la manipuler rudement!

Déconnectez la bouteille de gaz lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Il est permis d’entreposer l’appareil à
l’intérieur UNIQUEMENT si la bouteille de gaz est déconnectée et retirée de l’appareil. La bouteille doit
être entreposée à l’extérieur et placée hors de la portée des enfants. Elle ne doit pas être entreposée dans 
un immeuble, un garage ou tout autre espace clos. Il ne faut jamais l’entreposer dans un endroit où la 
température peut excéder 51,7 °C.

Mettez un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet d’une bouteille qui n’est pas utilisée. Utilisez 
uniquement le type de bouchon antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille. D’autres types de
bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de propane.

Avant de faire le raccord, assurez-vous qu’aucun débris n’obstrue le tuyau de sortie de la bouteille de 
gaz, du manodétenteur, du brûleur ou des orifices du brûleur. Raccordez le manodétendeur et 
resserrez-le à la main fermement. Fermez le robinet de la bouteille, puis déconnectez la bouteille de 
propane du manodétenteur lorsque le barbecue n’est pas utilisé.
N’ENTRAVEZ PAS le flux d’air de combustion et de ventilation se rendant au barbecue. La bouteille 
de propane doit être munie d’un système permettant le retrait de la vapeur et d’un dispositif reconnu 
de prévention des trop-pleins. Veuillez orienter la bouteille dans le sens indiqué pour permettre le retrait 
de la vapeur. REMARQUE : La bouteille de gaz doit toujours être en position verticale afin de permettre 
uniquement le retrait de la vapeur.

a. N'entreposez pas de bouteille de GPL sous le barbecue ou à proximité de celui-ci.
b. Ne remplissez jamais une bouteille de GPL à plus de 80 % de sa capacité.
c. Si les directives mentionnées au point (a) et au point (b) ne sont pas suivies exactement,  
    un incendie causant la mort ou des blessures graves peut se produire.

MISE EN GARDE

REMARQUE : 

Vous pouvez utiliser d’autres bouteilles avec cet appareil, pourvu qu’elles conviennent 

au trou pour la bouteille et aux dispositifs de fixation. Consultez l’étape 15 des instructions pour 
l’assemblage pour connaître la manière adéquate de fixer une bouteille au support de bouteille.

TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE 
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.

AVERTISSEMENT

RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE

1. Le robinet de la bouteille de propane doit être fermé. Pour vérifier si c’est le cas, assurez-vous qu’il n’est 
    pas possible de le tourner davantage dans le sens des aiguilles           d'une montre.  Le système 
    d’alimentation de la bouteille doit être placé de façon à permettre le retrait du propane à l’état gazeux.
2. Vérifiez que le bouton de commande du dispositif de commande du brûleur est à la position « OFF » (arrêt).
3. Retirez le capuchon de protection du robinet du réservoir de propane liquéfié et de l’écrou d’accouplement.
4. Tenez le régulateur dans une main et insérez le mamelon dans le tuyau de 
    sortie. Assurez-vous que le mamelon est bien centré dans le tuyau de sortie. 
    L’écrou d’accouplement se visse sur les filets extérieurs de grande dimension 
    du tuyau de sortie. Faites attention de ne pas fausser le filetage du raccord.
5. Serrez l’écrou d’accouplement à la main dans le sens des aiguilles 
    d’une montre jusqu’à ce qu’il ne soit plus possible de le tourner davantage. 
    Vissez-le fermement à la main seulement. N’utilisez pas d’outils.

Lorsque vous effectuez les raccordements, assurez-vous que :

• le connecteur de l'orifice d'entrée du régulateur est correctement et solidement raccordé au tuyau de 

  sortie de la bouteille;

• 

le tuyau de gaz propane liquéfié ne touche pas au foyer du barbecue.

AVERTISSEMENT

En ligne droite

Déconnexion : 

Fermez complètement le robinet du réservoir en tournant dans le sens des aiguilles           

    d'une montre. Tournez dans le sens contraire           des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écrou se 
    détache du régulateur.

ALLUMAGE DU BARBECUE
Avant la première utilisation :

Retirez toutes les étiquettes et les courroies de plastique, le cas échéant. Avant d’utiliser votre nouveau 
barbecue au gaz, il est nécessaire de le nettoyer à la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue 
pendant une quinzaine de minutes; le couvercle doit être fermé et le bouton de commande, à la position 
maximale. De cette façon, la chaleur brûlera tous les résidus et dissipera l’odeur provenant du processus 
de fabrication, nettoyant ainsi les pièces internes.

MODE D’EMPLOI

Si la flamme s’éteint accidentellement pendant l’allumage ou l’utilisation du barbecue, 
FERMEZ immédiatement le robinet de la bouteille de propane, puis FERMEZ le bouton de 
commande du brûleur.

MISE EN GARDE

AVERTISSEMENT

1. Vérifiez que les boutons de commande sont à la position      ARRÊT.
2. Ouvrez complètement le robinet du réservoir en le tournant dans le sens           contraire des 
    aiguilles d’une montre.
3. Ouvrez le couvercle avant d'allumer l'appareil.
4. Enfoncez l’allumeur pendant 3 ou 4 secondes tout en tournant le bouton de commande de droite à 
    la position      MAXIMALE. Le brûleur devrait s’allumer. Si l'appareil ne s'allume pas en 5 secondes, 
    fermez le robinet du brûleur, attendez 5 minutes, et procédez de nouveau à l'allumage ou consultez 
    les instructions pour l’allumage avec une allumette indiquées ci-dessous.
5. Répétez l’étape 4 ci-dessus afin d’allumer le brûleur gauche.

Si le brûleur ne s’allume toujours pas, vérifiez qu’il y a du gaz dans la bouteille, puis suivez les 
instructions pour l’allumage avec une allumette.

ALLUMAGE DU BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE

Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue lorsque vous l’allumez. 
Lisez les instructions avant d'allumer l'appareil.

1. Insérez une allumette à l’extrémité du support à allumettes situé à l’intérieur de la porte du charriot.
2. Allumez l’allumette.
3. Insérez sans tarder l’allumette enflammée dans le trou de 20 mm (0,75 po) situé sur le côté du corps 
    du barbecue le plus près du brûleur que vous souhaitez allumer. Assurez-vous que l’allumette 
    enflammée est près des orifices du brûleur.
4. Appuyez sur le bouton de commande lié au brûleur 
    et tournez-le dans le sens           contraire des 
    aiguilles d’une montre à la position     MAXIMALE;
    le brûleur devrait s’allumer immédiatement.
5. Réglez les brûleurs à l’intensité de cuisson désirée.

Si vous devez allumer les deux brûleurs, répétez les étapes 1 à 4 afin d’allumer l’autre brûleur.

INSTRUCTIONS POUR L’ARRÊT

1. Tournez les boutons de commande dans le sens des           aiguilles d'une montre jusqu’à la position 
         ARRÊT.
2. Fermez complètement le robinet du réservoir en le tournant dans le sens des           aiguilles d’une 
    montre.
3. Fermez le couvercle.

Couper l’alimentation en gaz PL à la bouteille si l’appareil n’est pas utilisé.

GRILLES DE CUISSON

Il est recommandé de brûler les résidus sur la grille de cuisson environ quinze minutes après chaque 
utilisation. Le barbecue est encore chaud et nécessite donc moins de gaz pour atteindre la chaleur 
nécessaire pour brûler les résidus.
Pour brûler les résidus ou nettoyer votre barbecue par la chaleur, allumez les brûleurs à la position 
maximale et laissez-les fonctionner pendant 15 minutes, le couvercle du barbecue fermé. Ensuite, 
éteignez les brûleurs et utilisez une brosse métallique afin de nettoyer les résidus de nourriture qui se 
trouvent sur les grilles.
Les grilles de porcelaine ont un fini d’émail vitrifié (semblable au verre). Veillez à les manipuler avec 
soin pour ne pas les ébrécher.

ENTRETIEN

Avant de nettoyer et d’entretenir le barbecue, assurez-vous qu’il est refroidi et que 
l’alimentation en gaz de la bouteille de propane est fermée.

MISE EN GARDE

PRODUITS DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS

Savon à vaisselle liquide doux, eau tiède, tampon à récurer en nylon, brosse métallique. 
N’utilisez PAS de produits nettoyants contenant de l’acide, de l’essence minérale ou toute substance 
abrasive.

SURFACES EXTÉRIEURES

Il est recommandé de n’utiliser que du savon à vaisselle liquide doux et de l’eau chaude pour nettoyer 
le barbecue et les pièces de celui-ci. Rincez à l’eau tiède.

CUVETTE INFÉRIEURE À L’INTÉRIEUR DU CORPS DU BARBECUE

Afin d’éviter les montées de flammes, il est recommandé de nettoyer régulièrement la cuvette inférieure 
située à l’intérieur du barbecue. Enlevez les résidus à l’aide d’une brosse, d’un grattoir ou d’un tampon à 
récurer. Nettoyez doucement à l’aide de savon à vaisselle liquide doux et d’eau tiède. Rincez à l’eau tiède. 
Évitez d’éclabousser les tubes diffuseurs des brûleurs.

PLAQUES CHAUFFANTES

Nettoyez les résidus à l’aide d’une brosse métallique et lavez avec du savon à vaisselle doux et de 
l’eau tiède. Rincez à l’eau tiède.

BAC RAMASSE-GRAISSE

Videz le bac ramasse-graisse, puis nettoyez-le régulièrement avec du savon à vaisselle liquide doux 
et de l’eau tiède.

VÉRIFICATION DE LA FLAMME

Pour obtenir un rendement énergétique optimal ainsi qu’une excellente cuisson, la flamme devrait être 
jaune et bleue, et sa hauteur, d’environ 2,5 cm à 5 cm.
Pour vérifier la flamme, regardez-la à travers le trou conçu pour allumer
les brûleurs à l’aide d’une allumette, situé sur le côté du foyer.

Flamme adéquate

Flamme inadéquate

Jaune

Jaune

Bleu pâle

Bleu pâle

Bleu

Bleu

ENTRETIEN

Grille de maintien 
au chaud

Grilles de

cuisson

Plaques 
chauffantes

Support du brûleur

Goupille
fendue

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies, un incendie ou une 
explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves, voire la mort.

AUTRES TYPES D’ENTRETIEN

Nous vous recommandons de faire faire l’entretien de cet appareil une fois par année par un 
technicien qualifié.

Nous vous recommandons de vérifier régulièrement que l’espace autour du barbecue au gaz est 
exempt de tout matériau combustible, essence et autres vapeurs et liquides inflammables.

Nous vous recommandons de vérifier régulièrement que le flux d’air de combustion et de ventilation 
n’est pas entravé.

Nous vous recommandons de vérifier régulièrement que les ouvertures de ventilation entourant la 
bouteille (sur le charriot) sont exemptes de débris.

Nous vous recommandons de vérifier régulièrement les tubes du venturi et du brûleur, et de les nettoyer 
si des insectes ou des nids d’insectes s’y trouvent. Un tube obstrué peut causer un feu sous le barbecue.

Brûleur

ENSEMBLE DE BRÛLEUR

RETRAIT DE L’ENSEMBLE DE BRÛLEUR

1. Assurez-vous que tous les boutons de commande 
   sont à la position « OFF » (arrêt), que le robinet du 
   réservoir de propane liquéfié est fermé et que ce 
   dernier n'est relié ni au régulateur ni au barbecue.

2. Ouvrez ensuite le couvercle et retirez la grille 
   de maintien au chaud, les grilles de cuisson  
   et les plaques chauffantes.

3. Retirez les goupilles fendues à l’arrière des brûleurs pour les retirer des supports.

   4. Retirez les brûleurs du foyer du barbecue, 
       tel qu’il est illustré.

    5. Séparez le fil d’allumage de l’allumeur, 
        tel qu’il est illustré.

NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE DE BRÛLEUR

  – Assurez-vous que le barbecue est refroidi.

1. Fermez l’alimentation en gaz en tournant les boutons de commande du barbecue et le robinet de la 
    bouteille de propane.
2. Retirez la bouteille de gaz propane liquéfié du tuyau et du régulateur.
3. Retirez ensuite la grille de maintien au chaud, les grilles de cuisson et les plaques chauffantes.
4. Retirez les goupilles fendues situées à l’arrière des brûleurs afin de retirer ces derniers des supports.
5. Séparez à la main le fil d’allumage de l’électrode. N’utilisez NI pinces NI aucun autre outil, car vous 
    pourriez endommager l’électrode ou le fil.
6. Soulevez lentement le brûleur.
7. Assurez-vous que tous les orifices du brûleur ne sont pas bouchés. Pour ce faire, utilisez une épingle 
    ou un trombone.
8. Assurez-vous que le brûleur n’est pas endommagé. Le cas échéant, remplacez-le par un nouveau brûleur.
9. Assurez-vous que l’extrémité du brûleur et le filtre à air principal sont exempts de nids d’insectes, de 
    poussière ou de débris.

RÉINSTALLATION DU BRÛLEUR

Assurez-vous que les orifices du robinet de gaz sont placés correctement à l’intérieur du diffuseur du 
brûleur (venturi).
Vous devrez peut-être utiliser une lampe de poche pour les installer correctement.
Il est recommandé de vérifier leur position à travers les trous de ventilation du foyer du barbecue, tel 
que l’illustre la figure ci-dessous.

PROBLÈME 

CAUSE POSSIBLE 

MESURE CORRECTIVE

Le brûleur ne 
s'allume pas à 
l’aide de l’allumeur.

1. L’électrode d’allumage est couverte 
    de graisse ou de résidus.
2. Un fil de l’électrode d’allumage 
    est mal raccordé ou déconnecté.

3. L’électrode d’allumage est 
    fissurée ou fendue.

4. La pile est à plat ou la connexion 
   des piles est inadéquate.

1. Nettoyez l’électrode de l’allumeur.

2. Vérifiez les fils et reconnectez 
     tout fil mal raccordé ou 
     déconnecté.
3. Remplacez l’électrode 
   d’allumage (consultez la liste 
   des pièces de rechange).
4. Prenez l’une des mesures 
   suivantes :
    a. Remplacez la pile.
    b. Vérifiez si la pile est insérée 
       correctement. 
    c. Vérifiez si les bornes de la 
       pile présentent des traces  

     

       de corrosion.
    d. Vérifiez la connexion des fils 
       tel qu’il est indiqué ci-dessus.

Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 877 447-4768 du lundi 
au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30, HNC.

DÉPANNAGE

La chaleur est faible.

1. Le régulateur de gaz propane liquéfié est 
muni d’un dispositif d’excès de débit qui 
permet normalement de transporter une 
quantité suffisante de gaz aux brûleurs. 
Des changements de pression rapides 
peuvent activer le dispositif et empêcher 
d’importantes quantités de gaz de se rendre
au brûleur. Les flammes demeurent alors 
basses et la chaleur reste faible. 
Habituellement, ces changements se 
produisent lorsque vous ouvrez le robinet 
de la bouteille de gaz propane liquéfié 
lorsque le robinet d’un brûleur (les boutons
de commande) est en position ouverte, ce 
qui cause une augmentation de pression et 
active ainsi le dispositif d’excès de débit.

Suivez les étapes suivantes :
    a. Fermez le robinet de la 
        bouteille de gaz propane 
        liquéfié situé sur le dessus 
        de la bouteille.
    b. Assurez-vous que les boutons 
        de réglage des brûleurs sont 
        à la position « OFF » (arrêt).
    c. Ouvrez lentement le robinet 
        de la bouteille de gaz propane 
        liquéfié, puis attendez pendant 
        dix secondes.
    d. Suivez les instructions 
        relatives à l’allumage.

AVERTISSEMENT

N’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves.
NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles 
rechargeables (nickel-cadmium).
NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire 
exploser les piles.

ENTRETIEN

L’allumage électronique nécessite une pile alcaline « AA » incluse.

PROBLÈME 

CAUSE POSSIBLE 

MESURE CORRECTIVE

Le brûleur ne 
s'allume pas à 
l’aide d’une 
allumette.

1. L’allumette n’atteint pas les brûleurs 
  (lorsque vous la tenez d’une main).
2. La bouteille est vide.

3. La connexion entre le régulateur 
  de valve et le raccord de la 
  bouteille de gaz propane liquéfié 
    est inadéquate.

4. L’entrée du brûleur est obstruée.

1. Utilisez le support à allumettes 
  situé dans la porte de l’armoire.
2. Vérifiez le niveau de gaz et 
  remplissez la bouteille s’il y a lieu.
3. Tournez les boutons de 
  commande du barbecue en 
  position d’arrêt, fermez la valve 
  située sur le dessus de la 
  bouteille de gaz propane liquéfié 
  et vérifiez la connexion entre la 
  valve du régulateur et le raccord 
  de la bouteille. Au besoin, 
  deconnectez-les et reconnectez-les.
4. Nettoyez le diffuseur de gaz 
  (venturi) et le brûleur selon les 
  instructions de la section 
  « Entretien » du manuel.

Le gaz ne circule 
pas ou sa 
circulation est 
entravée.

1. Le robinet de la bouteille n’est 
  pas complètement ouvert.

2. La bouteille est vide.

3. La connexion entre le régulateur 
  de valve et le raccord de la 
    bouteille de gaz propane liquéfié 
  est inadéquate.

4. L’entrée du brûleur est obstruée.

1. Ouvrez complètement le 
   robinet de la bouteille en le 
   tournant dans le sens contraire 
   des aiguilles d’une montre.
2. Vérifiez le niveau de gaz et 
   remplissez la bouteille, s’il y a lieu.
3. Tournez les boutons de 
   commande du barbecue en 
   position d’arrêt, fermez la valve 
   située sur le dessus de la 
   bouteille de gaz propane liquéfié 
   et vérifiez la connexion entre la 
   valve du régulateur et le raccord 
   de la bouteille. Au besoin, 
   déconnectez-les et 
   reconnectez-les.

4. Nettoyez le diffuseur de gaz 
   (venturi) et le brûleur selon les 
   instructions de la section 
   « Entretien » du manuel.

DÉPANNAGE

Il y a trop de 
montées 
de flammes 
intermittentes.

1. De la graisse ou des résidus se sont 
    accumulés sur les plaques chauffantes 
    ou dans le foyer du barbecue.
2. Du gras ou de la marinade a dégoutté 
    de la nourriture en trop grande quantité.
3. La température de cuisson est trop 
    élevée.

1. Nettoyez les pièces du barbecue.
2. Retirez le gras de la viande et 
    n’utilisez que des marinades qui 
    ne sont pas à base d’huile.

3. Abaissez la température.

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

36 Sous-ensemble 
complet

Imprimé en Chine

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

Vue de face

Vue arrière

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

Ensemble de couvercle du barbecue 
Jauge de température et écrou
Collerette pour une poignée de couvercle de 25 mm (ensemble de une)
Poignée de couvercle de 25 mm de diamètre; comprend les vis de fixation
Pivots de couvercle et goupilles fendues (ensemble de deux)
Couvercle de la table de service
Cuvette de table de service
Table de service de gauche 
Grille de brûleur latéral  
Brûleur latéral avec tube de venturi et vis de fixation
Pivot de charnière du brûleur latéral (ensemble de un)
Support de fixation du robinet du brûleur latéral
Électrode d’allumage du brûleur latéral
Fil d’allumage – brûleur latéral
Grille de maintien au chaud
Grille de cuisson (ensemble de une)
Plaque chauffante (ensemble de une)
Ensemble de table de service de droite
Cuvette à graisse
Bac ramasse-graisse
Support à allumettes avec chaîne et vis de fixation
Poignée de porte avant du chariot (inclut des vis de fixation)
Manchon de la poignée de porte avant du chariot (ensemble de un)
Ensemble de porte avant gauche de chariot sans poignée 
Ensemble de porte avant droite de chariot sans poignée 
Panneau latéral gauche du chariot
Traverse supérieure de la porte avant du chariot
Bouton de commande du brûleur principal (ensemble de un)
Bouton de commande du brûleur latéral
Panneau latéral droit de chariot
Panneau arrière du chariot
Aimant de porte 
Support du tuyau d’alimentation en gaz naturel 
Roulette sans frein de 7,6 cm avec quatre vis, rondelles plates et rondelles à ressort
Roulette avec frein de 7,6 cm avec quatre vis, rondelles plates et rondelles à ressort
Ensemble de foyer du barbecue, y compris les brûleurs, le robinet et 
l’ensemble de manifold, le tuyau et le régulateur, le panneau de commande, 
le fil d’allumage et l’électrode
Tuyau d’alimentation en gaz naturel de 3,05 m x 0,95 cm
Ensemble de foyer, avec heurtoirs de couvercle
Panneau de commande 
Collerette de bouton de commande du brûleur principal (ensemble de une)
Collerette de bouton de commande du brûleur latéral (ensemble de une)

1
2
3
4
5
6
7
8
9

10

11

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

36

37
38
39
40
41

143-02001 
102-02005 
101-12004 
113-12003 
101-02007 
113-04004 
113-14004 
113-14003 
103-04006 
123-04005 
113-24004 
113-14005 
113-03022 
113-03019 
113-03016 
113-03015 
113-03005 
103-04001 
113-04013 
102-04014 
101-04019 
101-01017-00 
102-04021 
113-04015 
113-04016 
102-04009 
103-04009 
102-03009 
103-03011 
113-04010 
103-04008 
113-14020 
123-04012 
103-04018 
103-04017 

123-03001

 

123-03009 
113-13002 
113-03007 
103-03010 
103-03014

  

PIÈCE    DESCRIPTION         

 

 

                     N

O

 DE PIÈCE

Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec le service à la clientèle au 1 877 447-4768 
du lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30, HNC.

Collecteur et vannes de gaz naturel
Allumeur électronique 
Tuyau d’entraînement d’allumage
Brûleur principal
Électrode d’allumage du brûleur principal
Fil d’allumage du brûleur principal
Tablette inférieure du chariot
Trousse de quincaillerie
Manuel d’instructions et guide d’utilisation

42
43
44
45
46
47
48

s.o.
s.o.

133-03007
113-03023
113-13023
123-03003
113-03020
113-03017
113-04007
113-05001
70-10-006

   

PIÈCE    DESCRIPTION         

 

 

                     N

O

 DE PIÈCE

CSA 1.6a-2008

Outdoor Cooking

Gas Appliance

      

100%

BLACK

FONT & SOFTWARE USAGE STATEMENT

COLOR USAGE & PRINT REQUIREMENTS

ALL INSTRUCTION MANUALS AND RELATED MATERIAL CREATED THROUGH
ADAPTATION OF THESE TEMPLATES MUST BE APPROVED BY LOWE’S
BRAND PACKAGING DEPARTMENT PRIOR TO PRODUCTION.
CONTACT:  BRAND PACKAGING DEPARTMENT, LOWE’S COMPANIES, INC.
 

ATTN: PACKAGING STANDARDS

 

1000 LOWE’S BOULEVARD, MAIL STOP: 4WTD

 

MOORESVILLE, NC 28117

 

704-758-2785

DO NOT USE ANY COLOR GRAPHICS OR PHOTOGRAPHY IN YOUR INSTRUCTION 
MANUALS. INSTRUCTION MANUALS PRINT IN GREYSCALE ONLY.

ALL GRAPHICS SHOWN ARE FOR SIZE AND POSITION ONLY; FINAL LINE-ART GRAPHICS 
ARE REQUIRED FOR RELEASE TO PRESS. 

IMPORTANT VENDOR NOTE

VENDORS ARE RESPONSIBLE FOR THE EXECUTION AND ACCURACY OF THEIR 
INSTRUCTION MANUALS. THEY ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR INSERTING ALL OF THE 
CORRECT LEGAL CERTIFICATION, WARNING, WARRANTY, AND OTHER APPLICABLE 
PRODUCT INFORMATION. HARDWARE MUST BE SHOWN AS ACTUAL SIZE IN THE 
HARDWARE CONTENTS SECTION WITH LINE ART DRAWING OF THE HARDWARE, THE 
DIMENSIONS, NAME DESCRIPTOR AND QUANTITY. LOWE’S IS NOT RESPONSIBLE FOR 
ANY INCURRED DESIGN, TRANSLATION OR PRINTING COSTS. PLEASE REFER TO THE 
TRANSLATION REQUIREMENTS ON LOWESLINK.COM

 

• FONTS USED ON THIS FILE: SEE FONT LEGEND.

• CONTACT YOUR APPROPRIATE FONT VENDOR TO PURCHASE THE REQUIRED FONTS   

  FOR THIS PACKAGE LINE.

• ADOBE ILLUSTRATOR CS3 WAS USED TO CREATE THIS FILE.

LOWE’S REQUIRES EACH VENDOR TO OBTAIN THEIR OWN LINE-ART GRAPHICS. ALL INSTRUCTION MANUAL GRAPHICS WILL 
BE APPROVED BY LOWE’S BRAND MANAGEMENT DURING PROOFING.

THIS DESIGN IS PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL TO LOWE’S COMPANIES, INC. AND CANNOT BE COPIED OR OTHERWISE 
REPRODUCED OR USED WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF LOWE’S.

THESE ARE THE PANTONE COLORS THAT ARE USED IN THIS FILE. 
THESE MUST BE USED WHEN CREATING ANY OTHER PACKAGING. 
THE ADDITION OF OTHER SPOT COLORS IS NOT PERMITTED.

ARTWORK DISCLAIMERS

FONT LEGEND

ALL FONTS MUST BE ARIAL BOLD OR ARIAL REGULAR, 12 PT. (MINIMUM) ON 14 PT. LEADING UNLESS OTHERWISE SPECIFIED.

REQUIRED PAPER TYPE

 

USE THE FOLLOWING PAPER FOR YOUR INSTRUCTION MANUALS: 

• PAPER BASIS WEIGHT: 20-lb. PAPER OR 75 GRAMS/SQ METER 

• DOCUMENT SIZE: 

PRINTED TWO-SIDES ON TABLOID OR A3 AND FOLDS 

  TO LETTER SIZE OR A4. INCLUDE SAMPLE MOCK-UP TO INDICATE 
  FOLD(S) AND PAGE LAYOUT.

THIS COLOR IS USED FOR 
NOTES AND DOES NOT 
PRINT.

CALL OUTS

(DO NOT PRINT)

THIS COLOR INDICATES
ALL TEXT TO BE CHANGED
WITH PRODUCT SPECIFIC
TEXT.

EDITABLE TEXT
(DO NOT PRINT)

Summary of Contents for DGA480BSP

Page 1: ...RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions problems missing parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 877 447 4768 8 30 a m 4 30 p m CST Monday Friday...

Page 2: ...ilding garage under overhangs or any other enclosed area 4 Do not leave a lit grill unattended Keep children and pets away from the grill at all times Assembler Installer This manual contains importan...

Page 3: ...connection device compatible with the connector for outdoor cooking appliances This grill is not intended to be used in or installed on recreational vehicles and or boats Never keep a filled container...

Page 4: ...s the hose must be replaced prior to operating the appliance The replacement hose assembly will be that which is specified by the manufacturer listed in the repair parts list in this manual Move gas h...

Page 5: ...Assembly 1 J Door Handle 2 K Door Handle Sleeve 4 L AA Battery 1 M Main Burner Control Knob Lg 4 N Side Burner Control Knob Sm 1 O Grill Body 1 P Left Side Burner Assembly 1 Q Side Burner Cooking Grat...

Page 6: ...t Estimated Assembly Time 50 minutes with 2 people Tools Required for Assembly and Leak Testing not included Phillips screwdriver Spray bottle PREPARATION THIS UNIT IS HEAVY TWO PEOPLE REQUIRED FOR SA...

Page 7: ...four plain washers BB and into the threaded holes on the bottom shelf A Tighten all screws Hardware Used AA x 16 M6 x 12 Screw 2 Insert 4 screws AA halfway into threaded holes in bottom shelf A Attac...

Page 8: ...G AA G ASSEMBLY INSTRUCTIONS 8 3 Insert one screw AA halfway into the middle rear threaded hole on both the cart left side panel D and cart right side panel E Attach the cart rear panel F by sliding t...

Page 9: ...nd into the threaded holes in the door handle J Tighten the screws Repeat with right door assembly I 6 Attach the left door assembly H to the cart body by aligning the holes in the hinge of the left d...

Page 10: ...re the gas hose is inside the cart Secure the grill body O using 2 screws EE on each side 8 Hardware Used EE x 4 M6 x 20 Screw 7 Slip main burner control knobs M and side burner control knob N onto th...

Page 11: ...crews DD to secure the side burner orifice and side burner orifice support to the side burner support Attach the ignition wiring to the electrode Align the key holes on the burner tray with the side b...

Page 12: ...EXPLOSION POSSIBLY CAUSING SERIOUS INJURY OR DEATH REFER TO MAINTENANCE SECTION INSTRUCTIONS TO PROPERLY CHECK THE ENGAGEMENT 11 Open the lid and place the four heat tents X on the brackets directly a...

Page 13: ...nsert the AA battery L into the igniter body with Positive end facing out Replace the igniter cap 15 Open the cart doors and insert the LP gas cylinder sold separately into the nesting hole located in...

Page 14: ...cessary please call our customer service center Do not use replacement parts that are not intended for this grill CAUTION CONNECTING GAS CYLINDER The propane gas supply cylinder to be used must be con...

Page 15: ...retention means Refer to Step 15 of the Assembly Instructions for correct cylinder to cylinder holder connection ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE DAMAGE AN...

Page 16: ...to 4 seconds while turning right side control knob to the HIGH position The burner should ignite If ignition does not take place within 5 seconds immediately turn the control knob to the OFF position...

Page 17: ...pad wire brush DO NOT use cleaners that contain acid mineral spirits or any abrasive substance OUTSIDE SURFACES It is recommended to use only mild dish soap and hot water to clean grill and grill part...

Page 18: ...ank is disconnected from regulator and removed from grill 2 Open lid and remove warming rack cooking grates and heat tents 3 Remove cotter pins at back of burners to detach burners from brackets 4 Sli...

Page 19: ...ner inlet venturi The use of a flashlight may be necessary to ensure the correct position It is recommended to view the correct position through the firebox vent holes as illustrated below WARNING If...

Page 20: ...ARNING DO NOT mix old and new batteries DO NOT mix alkaline standard Carbon Zinc or rechargeable Nickel Cadmium batteries DO NOT dispose of batteries in fire Improper disposal may cause batteries to l...

Page 21: ...nk valve not on or fully opened 2 Empty tank 3 Poor connection between valve regulator and LP cylinder coupling 4 Burner inlet blocked No gas flow or an obstructed gas flow 1 Fully open tank valve by...

Page 22: ...o the original purchaser and require a proof of purchase verifying purchase date Do not return parts without first obtaining a return authorization number from our customer service This service is ava...

Page 23: ...REPLACEMENT PARTS LIST 27 28 36 Complete Sub assembly 23 24 29 30 26 25 31 23 22 34 32 33 38 37 39 35 40 42 19 18 13 12 36 11 15 4 1 9 3 2 5 6 7 8 20 16 10 14 17 21 41 43 44 45 46 47 48...

Page 24: ...dle DGA480BSP Cart front door assembly right no handle DGA480SSP DGA480SSP D Cart side panel left Cart front upper door brace Control knob main burners pack of 1 Control knob side burner Cart side pan...

Page 25: ...s pack of 1 LP gas valve manifold Electronic ignitor Ignition carry over tube Burner main Ignition electrode main burner Ignition wire main burner Cart bottom shelf Hardware pack Owner s instruction m...

Page 26: ...t Des questions des probl mes des pi ces manquantes Avant de revenir chez votre d taillant contactez notre service la client le par t l phone en composant le 1 877 447 4768 du lundi au vendredi de 8 h...

Page 27: ...4 Ne laissez pas un barbecue allum sans surveillance Gardez le barbecue hors de la port e des enfants et des animaux en tout temps DANGER S il y a une odeur de gaz 1 Coupez l admission de gaz de l ap...

Page 28: ...aux fonctions reproductrices Lavez vous les mains apr s l avoir manipul MISE EN GARDE N utilisez jamais de gaz d allumage pour charbon de bois ou d essence briquet avec ce barbecue N utilisez pas d e...

Page 29: ...u il fuit il est important de le remplacer avant de faire fonctionner l appareil Vous devez utiliser l ensemble de tuyau de remplacement pr cis par le fabricant lequel est indiqu dans la liste des pi...

Page 30: ...gauche 1 I Ensemble de porte droite 1 J Poign e de porte 2 K Manchon de la poign e 4 L Pile AA 1 M Bouton de commande du br leur principal 4 N Bouton de commande du br leur lat ral 1 O Corps du barbe...

Page 31: ...ommuniquez avec le service la client le pour obtenir des pi ces de rechange Temps d assemblage approximatif 50 minutes par deux personnes Outils n cessaires pour l assemblage et la v rification des fu...

Page 32: ...s BB et enfin dans les trous filet s de la tablette inf rieure A Serrez toutes les vis 2 Ins rez quatre vis AA moiti dans les trous filet s de la tablette inf rieure A Pour fixer le panneau lat ral ga...

Page 33: ...central filet arri re du panneau lat ral gauche du chariot D et de celui de droite E Pour fixer le panneau arri re du chariot F glissez les encoches en trou de serrure de ce dernier F sur les vis pr c...

Page 34: ...K puis dans les trous filet s de la poign e de porte J Serrez les vis R p tez les m mes tapes pour l ensemble de porte droite I 6 Pour fixer l ensemble de porte gauche H au corps du chariot alignez le...

Page 35: ...riot Fixez le corps du barbecue O de chaque c t l aide de deux vis EE 8 7 TT HH O U V M N INSTRUCTIONS POUR L ASSEMBLAGE EE x 4 Vis M6 de 20 mm 7 Placez le bouton de commande du br leur principal M et...

Page 36: ...t au support du br leur lat ral l aide de deux vis DD Fixez le fil d allumage l lectrode Alignez les encoches en trou de serrure du plateau du br leur avec la grille de cuisson du br leur lat ral Q pu...

Page 37: ...DES BLESSURES GRAVES VOIRE LA MORT CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION ENTRETIEN INDIQUANT LA FA ON AD QUATE DE V RIFIER SI LES BR LEURS SONT INS R S 11 Ouvrez le couvercle et placez les quatre p...

Page 38: ...ez la pile AA L dans le bo tier de l allumeur en pla ant la borne positive vers l ext rieur Remettez le capuchon de l allumeur en place 15 Ouvrez la porte du chariot puis ins rez la bouteille de propa...

Page 39: ...ont pas t colmat es MODE D EMPLOI Utilisez uniquement l ensemble r gulateur et tuyau fourni Si vous avez besoin d une pi ce de rechange communiquez avec le service la client le N utilisez pas de pi c...

Page 40: ...OUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE S CURIT QUI SUIVENT DOIVENT TRE RESPECT ES AFIN DE PR VENIR LES INCENDIES LES DOMMAGES ET LES BLESSURES AVERTISSEMENT RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE 1 Le...

Page 41: ...nsultez les instructions pour l allumage avec une allumette indiqu es ci dessous 5 R p tez l tape 4 ci dessus afin d allumer le br leur gauche Si le br leur ne s allume toujours pas v rifiez qu il y a...

Page 42: ...oute substance abrasive SURFACES EXT RIEURES Il est recommand de n utiliser que du savon vaisselle liquide doux et de l eau chaude pour nettoyer le barbecue et les pi ces de celui ci Rincez l eau ti d...

Page 43: ...ue le robinet du r servoir de propane liqu fi est ferm et que ce dernier n est reli ni au r gulateur ni au barbecue 2 Ouvrez ensuite le couvercle et retirez la grille de maintien au chaud les grilles...

Page 44: ...alimentation en gaz en tournant les boutons de commande du barbecue et le robinet de la bouteille de propane 2 Retirez la bouteille de gaz propane liqu fi du tuyau et du r gulateur 3 Retirez ensuite l...

Page 45: ...suffisante de gaz aux br leurs Des changements de pression rapides peuvent activer le dispositif et emp cher d importantes quantit s de gaz de se rendre au br leur Les flammes demeurent alors basses e...

Page 46: ...a bouteille est vide 3 La connexion entre le r gulateur de valve et le raccord de la bouteille de gaz propane liqu fi est inad quate 4 L entr e du br leur est obstru e 1 Ouvrez compl tement le robinet...

Page 47: ...tre effectu es que par l acheteur initial du produit et n cessitent une preuve d achat qui indique la date d achat Ne retournez aucune pi ce sans avoir obtenu un num ro d autorisation de retour de not...

Page 48: ...27 28 48 24 29 30 26 25 31 23 22 34 32 33 38 37 39 35 40 42 19 18 13 12 36 11 15 4 1 9 3 2 5 6 7 8 20 16 10 14 17 21 41 43 44 45 46 47 48 LISTE DES PI CES DE RECHANGE 36 Sous ensemble complet...

Page 49: ...A480SSP DGA480SSP D Ensemble de porte droite de chariot sans poign e DGA480BSP Ensemble de porte droite de chariot sans poign e DGA480SSP DGA480SSP D Panneau lat ral gauche du chariot Traverse sup rie...

Page 50: ...al ensemble de une Collecteur et vannes de gaz naturel Allumeur lectronique Tuyau d entra nement d allumage Br leur principal lectrode d allumage du br leur principal Fil d allumage du br leur princip...

Page 51: ...ntas problemas piezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1 877 447 4768 de 8 30 a m a 4 30 p m Hora del Centro de lunes a viernes o escr banos...

Page 52: ...deje la parrilla encendida sin supervisi n Mantenga a los ni os y las mascotas alejados de la parrilla en todo momento PELIGRO Si percibe olor a gas 1 Cierre el suministro de gas hacia el electrodom s...

Page 53: ...las manos despu s de manipularlo PRECAUCI N No utilice carb n o l quido para encendedor en la parrilla No use gasolina queroseno o alcohol para encender la parrilla El cilindro de suministro de gas PL...

Page 54: ...te cortes o fugas se debe reemplazar la manguera antes de operar el electrodom stico La manguera de reemplazo debe ser la especificada por el fabricante que se menciona en la lista de piezas de repues...

Page 55: ...A 1 M Quemador principal perilla de control 4 N Quemador lateral perilla de control 1 O Cuerpo de la parrilla 1 P Lateral izquierdo ensamble del quemador 1 Q Cocci n lateral del quemador parrilla 1 R...

Page 56: ...recen arriba No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si stas est n da adas P ngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto Tiempo estima...

Page 57: ...ios roscados del estante inferior A Apriete todos los tornillos AA x 16 CC x 16 BB x 16 Aditamentos utilizados AA x 4 Tornillo M6 x 12 Aditamentos utilizados Tornillo M6 x 12 Arandela de resorte Arand...

Page 58: ...ificio roscado posterior central en ambos paneles laterales del carrito izquierdo D y derecho E Fije el panel posterior del carrito F deslizando el orificio con forma de cerradura en el panel posterio...

Page 59: ...la puerta K y en los orificios roscados de la manija de la puerta J Apriete los tornillos Repita con el ensamble de la puerta derecha I 6 Fije el ensamble de la puerta izquierda H al cuerpo del carrit...

Page 60: ...segure el cuerpo de la parrilla O con 2 tornillos EE en cada costado 8 Aditamentos utilizados EE x 4 Tornillo M6 x 20 7 TT HH O U V M N INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7 Deslice las perillas de control de...

Page 61: ...quemador lateral y el soporte del orificio del quemador lateral al soporte del quemador lateral Fije los cables de ignici n al electrodo Alinee los orificios con forma de cerradura en la bandeja del...

Page 62: ...ENTE CAUSAR A LESIONES GRAVES O LA MUERTE CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA VERIFICAR ADECUADAMENTE ELACOPLAMIENTO 11 Abra la tapa y coloque cuatro c maras de calor X en las abrazaderas...

Page 63: ...las del reloj Inserte la bater a AA L en el cuerpo del encendedor con el extremo Positivo hacia afuera Vuelva a colocar la tapa del encendedor 15 Abra la puerta del carrito e inserte el cilindro de ga...

Page 64: ...rregido todas las fugas Use solamente el ensamble del regulador y la manguera incluido Si necesita un repuesto llame a nuestro centro de servicio al cliente No use piezas de repuesto que no est n dise...

Page 65: ...cilindro SE DEBEN SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD DE ESTA P GINA PARA EVITAR INCENDIOS DA OS Y O LESIONES ADVERTENCIA CONEXI N DEL TANQUE DE GAS PROPANO 1 La perilla del tanque d...

Page 66: ...aparecen a continuaci n 5 Repita el paso 4 que aparece anteriormente para encender el quemador lateral izquierdo Si el quemador contin a sin encenderse verifique que el cilindro tiene gas y siga las...

Page 67: ...contengan cido aguarr s ni ninguna sustancia abrasiva SUPERFICIES EXTERIORES Se recomienda usar s lo detergente para platos suave y agua caliente para limpiar la parrilla y sus piezas Enjuague con ag...

Page 68: ...do de la parrilla 2 Abra la tapa y retire la rejilla para calentar las rejillas de cocci n y las c maras de calor 3 Retire los pasadores de chaveta de la parte posterior de los quemadores para extraer...

Page 69: ...que los orificios est n en la posici n correcta dentro de la entrada venturi del quemador Es posible que necesite una linterna para garantizar la posici n correcta Se recomienda ver la posici n corre...

Page 70: ...a b Verifique que la bater a est insertada correctamente c Verifique que no haya corrosi n alrededor de los terminales de la bater a d Revise las conexiones de los cables como se indic anteriormente...

Page 71: ...rior del cilindro y revise la conexi n entre la v lvula del regulador y el acoplador del cilindro Desconecte y vuelva a conectar si es necesario 4 Limpie la entrada del quemador venturi y el quemador...

Page 72: ...mprador original y requieren un comprobante de compra para verificar la fecha de la misma No devuelva piezas sin antes obtener un n mero de autorizaci n para la devoluci n de nuestro Servicio al Clien...

Page 73: ...LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 27 28 36 Subensamblaje completo 73 24 29 30 26 25 31 23 22 34 32 33 38 37 39 35 40 42 19 18 13 12 36 11 15 4 9 3 2 5 6 7 8 20 16 10 14 17 21 41 43 44 45 46 47 48...

Page 74: ...tal del carrito Izquierdo DGA480SSP DGA480SSP D Ensamble de la puerta frontal del carrito Derecho DGA480BSP Ensamble de la puerta frontal del carrito Derecho DGA480SSP DGA480SSP D Panel lateral del ca...

Page 75: ...quete de 1 Manguera y regulador PL Encendedor electr nico Tubo del encendedor con flujo superior Quemador principal Electrodo del encendedor Quemador principal Cable del encendedor Quemador principal...

Reviews: