background image

DEUTSCH

Vorsichtsmaßnahmen entstehen können

.

 2) DAS GERÄT KENNEN

 2.1  GERÄTEBESCHREIBUNG

Für die einwandfreie und dauerhafte Funktion aller Maschinen, 

die Getränke aus dem Trinkwasser der Wasserleitung herstel-

len, ist es unerlässlich, dass sie mit enthärtetem Wasser ge-

speist werden, d.h. ohne Calcium- und Magnesiumsalze, die 

für die Bildung kalkhaltiger Ablagerungen verantwortlich sind.

Der Wasserenthärter ist ein Gerät, das unter Verwendung der 

in seiner Flasche enthaltenen Ionenaustauscherharze in der 

Lage ist, die Härte des Wassers zu beseitigen.

Die in die Flasche des Wasserenthärters eingesetzten ka-

tionischen Harze haben die Eigenschaft, Calciumcarbonat 

(Kalkstein) in Natriumcarbonat umzuwandeln, das bei den 

Temperaturen, die normalerweise in Kaffeemaschinen,  

Eismaschinen und Getränkeautomaten vorkommen, wasser-

löslich ist.

Die kontinuierliche Freisetzung von Natriumionen aus den 

Harzen, die für die Enthärtung von Trinkwasser unerläss-

lich sind, wird tendenziell proportional zum Durchfluss und 

Wasserverbrauch bis zur Erschöpfung erschöpft. Daher ist 

es notwendig, dass sie sich regenerieren, indem Wasser und 

Küchensalz durch die Harze geleitet und diese in den aktiven 

Ursprungszustand zurückgebracht werden.

 2.2  WASSERENTHÄRTUNG

Nachfolgend finden Sie eine Liste der wichtigsten chemi-

schen Reaktionen, die den Ionenaustausch charakterisieren, 

der während des Wasserenthärtungsprozesses durch die 

Verwendung von starken kationischen Harzen in Form NA+ 

stattfindet

Ca(HCO

3

)2 [Calciumbicarbonat] 

---Harz Na---   2NaHCO

3

Mg(HCO

3

)2 [Magnesiumbicarbonat] ---Harz Na---  2NaHCO

3

CaSO

4

 [Calciumsulfat] 

---Harz Na---  2NaHSO

4

MgSO

4

 [Magnesiumsulfat] 

---Harz Na---  2NaHSO

4

CaCl

2

 [Calciumchlorid] 

---Harz Na---  2NaCl

MgCl

2

 [Magnesiumchlorid] 

---Harz Na---  2NaCl

 2.3  BESCHREIBUNG DES WASSERENTHÄRTERS

        DER ER-SERIE

Der Wasserenthärter der ER-SERIE besteht aus zwei 

Komponenten, die miteinander verbunden werden müssen.

Die erste ist das 

ERV-Ventil

, das zwischen der 

Wasserversorgung und der mit enthärtetem Wasser zu ver-

sorgenden Maschine  installiert ist (Abb. 2, A).

Das Ventil wird an der Flasche eingerastet und durch zwei 

seitliche Gleitblöcke blockiert (Abb. 2, C).

Die zweite ist due austauschbare 

ER-Flasche

 (Abb. 2, 

B). Die Kombination des Ventils mit der Flasche bildet 

den Wasserenthärter. Um den einwandfreien Betrieb der 

Maschinen, bei denen der Wasserenthärter angewendet 

wird, zu gewährleisten, muss die erschöpfte Flasche re-

gelmäßig durch eine regenerierte ersetzt werden. Dank 

der Schnelltrennung und des praktischen Griffs (Abb. 2, F) 

ist es bequem, die zu regenerierende Flasche durch den 

Servicetechniker entfernen zu lassen. 

Hinweis

: Nachdem die Flasche 10 mal regeneriert wurde, 

empfehlen wir, sie durch eine neue zu ersetzen.

Die ER-SERIE bietet 8 Modelle mit unterschiedlichen 

Kapazitäten an:

ER5

ER8

ER10

ER12

ER14

ER16

ER18

ER20

 (fig. 8).

 2.4  BESCHREIBUNG DES VENTILS DER ERV-SERIE

Das an das Wassernetz angeschlossene ERV-Ventil ermög-

licht den Eintritt von Wasser in die Flasche der ER-SERIE 

und verfügt über drei Funktionen, die durch Drehen eines 

Drehknopfes ausgewählt werden können.

1. 

SERVICE (ARBEIT)

, ist die Position, in der das Wasser in 

die Flasche gelangt, mit den Harzen in Kontakt kommt, 

enthärtet und dann an den Verbraucher weitergeleitet wird 

(Abb. 3).

2.REPLACE (AUSTAUSCH DER FLASCHE)

, ist die 

Austauschposition des Wasserenthärters (Abb. 4, A). 

Während des Austausches wird das Wasser ohne 

Enthärtung geliefert.

3.WASH (GEGENSTROM)

, in dieser Funktion strömt das 

Wasser durch die Harze, jedoch in entgegengesetzter 

Richtung, und tritt aus dem Abflussrohr aus (Abb. 5). In 

dieser Phase gelangt kein Wasser in den Auslass.

Das Ventil ist mit einem Mischer ausgestattet, der es ermög-

licht, einen Rückstand der Härte im aus dem Wasserenthärter 

austretenden Wasser zu hinterlassen (siehe Kapitel 5).

Das ERV-Ventil kann an alle Arten von Flaschen angeschlos-

sen werden (Abb. 8).

 2.5  DER KARTON DES ERV-VENTILS ENTHÄLT

•  1 ERV-Ventil 

•  1 Bedienungsanleitung

•  1 Ablaufrohr 

•  2 3/8”G oder 3/4”G Verbindungsstück (Abb. 6, C) zum 

Anschluss des Ventils an die zu versorgende Maschine

•  1 3/8”G oder 3/4”G Einlasshahn (Abb.6, E) zum Anschluss 

des Ventils an das Wassernetz

 2.6  DER KARTON DER ER-FLASCHE ENTHÄLT

•  1 Flasche der ER-SERIE (Abb. 1)

•  1 Bedienungsanleitung

 2.7  TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Nenndurchfluss bei 4 bar

  . . . .

800 l/h

Raumtemperatur:

  . . . . . . . . . .

4°C - 35°C

Wasseranschlussverbindungen:

 

3/8”G; 3/4”G

• Eigenschaften des Speisewassers:

-  das Speisewasser muss trinkbar und klar sein

-  Temperatur: 6°C÷ 25°C

-  Druck: 0,1 MPa ÷ 0,8 MPa (1 ÷ 8 bar) 

-  maximale Härte: 900 ppm (90°f)

 2.8  MENGE DES ENTHÄRTETEN WASSERS

Tabelle Nr. 1 zeigt die Menge an enthärtetem Wasser, die ER 

je nach Modell vor der Regeneration liefern kann.

Die Menge an Wasser, die jeder Wasserenthärter liefern kann, 

variiert je nach dessen Härte und der Größe der Flaschen.

Außerdem wird angegeben, wie viele Kaffees und Tees mit 

den verschiedenen Flaschen geliefert werden können.

Z.B.: Wenn eine ER8-Flasche Wasser mit einer Härte von 30°f 

enthärten muss, liefert sie 1120 Liter gleich 33600 Kaffees 

oder 11200 Tees

 3) INSTALLATION

 3.1  VERPACKUNG

•  Stellen Sie vor der Installation sicher, dass Ventil und 

Flasche keine Anomalien oder Transportschäden aufwei-

sen; wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler.

•  Bewahren Sie die Verpackung für einige Zeit an einem 

sicheren Ort auf und achten Sie darauf, keine gefährlic-

hen oder kleinen Teile der Verpackung in Reichweite von 

Kindern zu lassen.

Benutzerhandbuch ER-WASSERENTHÄRTER UND ERV-VENTIL

 

19

 benutzer- 

 handbuch 

ER-WASSERENTHÄRTER UND ERV-VENTIL

Summary of Contents for ER Series

Page 1: ...D M 174 2004 RIF 03 18ER Manuale d istruzioni Instruction Manual Notice d Utilisation Handbuch Manual de Istrucciones ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV ...

Page 2: ...MENT MISUSE 7 EQUIPMENT DISPOSAL 8 TROUBLESHOOTING ERV VALVE TROUBLESHOOTING ER CYLINDER TROUBLESHOOTING F INDEX 1 PREAMBULE ET INFORMATIONS GENERALES 1 1 BUT DU MANUEL 1 2 STOCKAGE DU MANUEL 1 3 IDENTIFICATION DE L APPAREIL 1 4 DECLARATION DE CONFORMITE 1 5 REGLES D HYGIENES ET DE SECURITE 1 6 INFORMATIONS UTILES ET CONSEILS PRATIQUES 2 APERÇU DEL APPAREIL 2 1 DESCRIPTIF DE L APPAREIL 2 2 ADOUCIS...

Page 3: ... INSTALACIÓN 3 1 EMBALAJE 3 2 ELECCIÓN DEL LUGAR PARA LA INSTALACIÓN 3 3 CONEXIÓN A LA RED DE SUMINISTRO DE AGUA 3 4 CONEXIONES RÁPIDAS 4 MANTENIMIENTO PARA EL INSTALADOR 4 1 PUESTA EN SERVICIO SUSTITUCIÓN 4 2 INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA PUESTA EN SERVICIO SUSTITUCIÓN DE LA BOMBONA 4 3 REGENERACIÓN ALMACENAJE 5 REGULACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA MEDIANTE MEZCLADOR 6 USO INCORRECTO DEL EQUIPO 7 EL...

Page 4: ...ICO LEGENDA fig 4 A POSIZIONE SERVIZIO B POSIZIONE REPLACE C RIFERIMENTO INCASTRO D SECCHIO E VALVOLA ERV F BOMBOLA ESAUSTA G BOMBOLA NUOVA RIGEN SERVICE REPLACE WASH LEGEND fig 6 A OUTFLOW PIPE B NON RETURN VALVE C OUTFLOW COUPLING D ERV VALVE E TAP F INFLOW PIPE G SMALL DRAIN PIPE LEGEND fig 4 A SERVICE POSITION B REPLACE POSITION C LOCK MATCH D BUCKET E ERV VALVE F DEPLETED CYLINDER G NEW REG E...

Page 5: ...quently they might be different in actual terms 5 FIG 7 FIG 8 litri Acqua addolcita n caffè 0 03 l n Tea 0 1 l Litres of soft water coffee cups 0 03 l tea cups 0 1 l 20 f 11 D 200 PpmCaCo3 30 f 16 D 300 PpmCaCo3 40 f 22 D 400 PpmCaCo3 LITRI LITERS LITRI LITERS LITRI LITERS CAFFÈ COFFEE CAFFÈ COFFEE CAFFÈ COFFEE TÉ TEA TÉ TEA TÉ TEA MODELLO MODEL ER 5 8 10 12 14 16 18 20 1050 1680 2100 2520 2940 33...

Page 6: ...le riparazioni e la manutenzione ordinaria e straordinaria l utilizzo di ricambi originali per ga rantire la sicurezza igienica prestazionale Per preservare la sicurezza igienica si raccomanda di disim ballare l apparecchio solo al momento della sua effettiva in stallazione Le bombole ER subiranno movimentazione dal luogo di instal lazione al luogo di rigenerazione si rendono necessarie delle norm...

Page 7: ...ine ma in direzione contraria uscendo dal tubo di scarico fig 5 In questa fase non va acqua all uscita La valvola è dotata di un miscelatore che permette di lasciare un residuo di durezza nell acqua in uscita dall addolcitore vedi capitolo 5 La valvola ERV può essere connessa a tutti i tipi di bombole fig 8 2 5 LA SCATOLA DELLA VALVOLA ERV CONTIENE 1 valvola ERV 1 libretto d istruzioni 1 tubo per ...

Page 8: ...RV su REPLACE fig 4 A attendere 10 secondi 4 Far scorrere i due blocchi laterali verso l esterno fino alla loro posizione di apertura fig 4 B estrarre la valvola dalla bombola esaurita fig 4 E 5 Inserire la valvola nella bombola rigenerata nuova fig 4 G facendo coincidere il perno con il foro della flangia posto sulla bombola fig 4 C 6 Far scorrere i due blocchi laterali verso l interno fino alla ...

Page 9: ... in caso affermativo sostitu ire la valvola Controllare che i tubi non siano ostruiti e non siano schiac ciati facendo curve troppo strette PROBLEMI E SOLUZIONI BOMBOLA ER La bombola eroga acqua non addolcita Se la bombola appena installata non eroga acqua addolcita significa che non è stata rigenerata o è stata rigenerata in maniera errata occorre rigenerarla di nuovo La bombola eroga acqua con u...

Page 10: ...n equipment performance We recommend the unpacking of the equipment just before its actual installation so as to preserve sanitary safety ER cylinders are going to be handled and moved from the installation spot to the regeneration one it is for this reason that some basic rules shall be complied with by the person in charge of cylinder handling Do not move or store cylinders in locations where sa...

Page 11: ...other pieces of equipment The valve features a mixing piece alllowing for residual hard water outflowing from the softener see chapter 5 The ERV valve can be connected to any type of cylinder fig 8 2 5 ERV VALVE BOX DESCRIPTION 1 ERV valve 1 operation handbook 1 drain pipe 2 pipe coupling measuring 3 8 G or 3 4 G fig 6 C to connect the valve to the appliance that needs soft water supply 1 inlet ta...

Page 12: ...pipe in the catch basin or in the bucket Note that approx 5 liters of water will be drained during such procedure 3 Rotate the ERV valve knob to REPLACE fig 4 A then wait for 10 seconds 4 Slide the two side blocks outward to put them in the open position fig 4 B Uninstall the valve from the depleted cylinder fig 4 E 5 Install the valve on the regenerated new cylinder fig 4 G making sure that the p...

Page 13: ...leaks replace the valve Make sure that pipes are not squeezed or clogged due to too narrow bends ER CYLINDER TROUBLESHOOTING The cylinder supplies unsoftened water If a just installed cylinder is not supplying soft water it me ans it has not been regenerated at least not according to the correct procedure E new regeneration cycle shall be carried out The cylinder supplies excessively hard water Ma...

Page 14: ...ertification pour l apposition du marquage CE sur l étiquette placée sur le réservoir du sel La déclaration de conformité signée par le fabricant est di sponibile sur demande des intéréssés et sur le site du fa bricant 1 5 REGLES D HYGIENES ET DE SECURITE En ce qui concerne les réparations et l entretien ordinai re et extraordinaire il est primordial d utiliser des pièces de rechange originales po...

Page 15: ... 8 2 4 DESCRIPTIF DE LA VANNE SERIE ERV La vanne ERV reliée au réseau de distribution d eau permet l entrée d eau dans la bouteille SERIE ER elle a trois fonctions qui peuvent être sélectionnées en tournant un bouton 1 SERVICE POSITION DE TRAVAIL Dans sette position l eau coule dans la bouteille entre en contact avec les résines est adoucie et enfin elle alimente la machine approvisionnée en eau a...

Page 16: ... tuyau appuyez sur la bague noire placée à proximité de l entrée et tirez fig 7 4 ENTRETIEN QUI DOIT ÊTRE REALISE PAR LE TECHNICIEN D INSTALLATION 4 1 MISE IN SERVICE REPLACEMENT Avant le branchement de la vanne ERV sur la bouteille il est conseillé de contrôler que la vanne et la bouteille ne soient pas défectueuses ou endommagées à cause du transport Si besoin contactez votre fournisseur Les pro...

Page 17: ...rmément aux réglementations en vigueur Ne pas éliminer les résines dans les égouts domestiques Les résines ne sont pas biodégradables et elles doivent être éliminées en tant que déchets spéciaux non toxiques code CER 190905 8 PROBLÈMES ET RÉSOLUTIONS PROBLÈMES ET SOLUTIONS POUR LA VANNE ERV Si la vanne ERV ne fonctionne pas correctement Contrôlez la position et le verrouillage de la vanne sur la b...

Page 18: ... Salzbehälter zur Verfügung Die vom Hersteller unterzeichnete Konformitätserklärung ist immer auf Anfrage und auf der Internetseite des Herstellers erhältlich 1 5 HYGIENISCHE SICHERHEITSSTANDARDS Für Reparaturen und normale und außerordentliche Wartungsarbeiten ist die Verwendung von Original Ersatzteilen ERFORDERLICH um eine hygienische Leistungssicherheit zu gewährleisten Um die hygienische Sich...

Page 19: ... wurde empfehlen wir sie durch eine neue zu ersetzen Die ER SERIE bietet 8 Modelle mit unterschiedlichen Kapazitäten an ER5 ER8 ER10 ER12 ER14 ER16 ER18 ER20 fig 8 2 4 BESCHREIBUNG DES VENTILS DER ERV SERIE Das an das Wassernetz angeschlossene ERV Ventil ermög licht den Eintritt von Wasser in die Flasche der ER SERIE und verfügt über drei Funktionen die durch Drehen eines Drehknopfes ausgewählt we...

Page 20: ...entil werden mit Schnellanschlüssen hergestellt Um ein Rohr zu verbinden muss es bis zum Anschlag ein geführt werden die Metalleinsätze der Schnellverbindung verhindern dass das Rohr austritt Um den Hahn oder das Rohr zu lösen lassen Sie den Druck ab drücken Sie dann den schwarzen Ring der es in der Nähe des Einsatzes umgibt und ziehen Sie es heraus Abb 7 4 WARTUNG FÜR DEN INSTALLATEUR 4 1 INBETRI...

Page 21: ... regenerieren 7 ENTSORGUNG DES GERÄTES Die Entsorgung von Ausschussmaterial muss in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften erfolgen Das Ventil und die Flasche bestehen aus ungefährlichen Materialien wobei es sich überwiegend um Polymere und Edelstahl handelt weshalb sie entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgt werden müssen Entsorgen Sie die Harze nicht in Haushaltsabläufen Die Har...

Page 22: ...HIGIÉNICA Es NECESARIO para las reparaciones y el mantenimiento ordinario y extraordinario usar repuestos originales para ga rantizar la seguridad higiénica de las prestaciones Para salvaguardar la seguridad higiénica se recomienda desembalar el equipo solo y únicamente cuando se instale efectivamente Las bombonas ER serán sometidas a desplazamiento desde el lugar de instalación al lugar de regene...

Page 23: ... LA BOMBONA es la posi ción de sustitución del descalcificador fig 4 A El agua se distribuye durante la sustitución sin ser descalcificada 3 WASH CONTRACORRIENTE en esta función el agua pasa a través de las resinas pero en dirección contraria saliendo por el tubo de desagüe fig 5 En esta fase no va agua hacia la salida La válvula incorpora un mezclador que permite dejar un re siduo de dureza en el...

Page 24: ...itros de capacidad 2 Asegúrese de que el tubo de desagüe fig 2 G esté bien conectado al empalme de la válvula fig 2 H A conti nuación meta el otro extremo del tubo en el desagüe o en el cubo considerando que saldrán unos 5 litros de agua durante las siguientes operaciones 3 Gire el control rotativo de la válvula ERV en REPLACE fig 4 A espere 10 segundos 4 Haga que se deslicen los dos bloques later...

Page 25: ...nciona correctamente Controle la colocación correcta de la válvula en la bombona véanse los apartados 3 2 y 4 2 Compruebe la presencia de fugas en caso afirmativo susti tuya la válvula Compruebe que los tubos no estén obstruidos y que no se hayan aplastado realizando curvas demasiado agudas LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS BOMBONA ER La bombona suministra agua no descalcificada Si la bombona recién instala...

Page 26: ... 26 Manuale d istruzioni ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV ...

Page 27: ... Manuale d istruzioni ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV 27 ...

Page 28: ... Venditore Installatore Seller Installer s stamp Cachet du vendeur installateur Verkäufer Installateur Stempel Sello del vendedor Instalador Data Date Date Datum Fecha Etichetta Label Étiquette Etikette Etiqueta ...

Reviews: