background image

Die technischen Daten der Nähanlagen
1280-5-1 /1281-5-1

The technical data of the 
1280-5-1 / 1281-5-1 sewing units

Konstruktionsänderungen vorbehalten · Subject to design changes · Sous réserve de modifications constructives · Part of the mac

hines shown with additional equipment · Printed in Germany · © Dürkopp Adler AG · 0002 009127 1280 · DE/EN/FR · 07/2010

Zusatzausstattungen der 1280-5-1
1970 592554

Spezielles Oberteil EXT  3216H-05/535K-
5x5-KH-021-B für Jeans-Materialien

1970 592564 

Mehrweitenverteilung durch Differential-
Ober- und Untertransport mit Schritt-
motor

1970 592974 

Staplerschwenker zum Stapeln von 
kurzen Teilen

1970 594734 

Überwurfstapler 201/6-2

1970 592574 

Überwurfstapler 201/7 für 500 bis 
750 mm breite Nähgutteile, z. B. Röcke

1970 594094 

Kantenanschlag, pneumatisch verfahrbar

1970 592964 

USB Memory-Stick

Zusatzausstattungen der 1281-5-1
1970 592564 

Mehrweitenverteilung durch Differential-
Ober- und Untertransport mit Schritt-
motor

1970 592574 

Überwurfstapler 201/7 für 500 bis 
750 mm breite Nähgutteile, z.B Röcke

1970 592964 

USB Memory-Stick

Optional equipment of the 1280-5-1
1970 592554

Special head EXT 3216H-05/535K-
5x5-KH-021-B for jeans fabrics

1970 592564 

Fullness distribution by differential top 
and bottom feed with step motor

1970 592974 

Swivel stacker loader for stacking 
short parts

1970 594734 

Flipstacker 201/6-2

1970 592574 

Flipstacker 201/7 for 500 to 750 mm 
wide workpieces, e. g. skirts

1970 594094 

Edge guide, pneumatically moveable

1970 592964 

USB Memory-Stick

Optional equipment of the 1281-5-1
1970 592564 

Fullness distribution by differential top 
and bottom feed with step motor

1970 592574 

Flipstacker 201/7 for 500 to 750 mm 
wide workpieces, e.g. skirts

1970 592964 

USB Memory-Stick

Equipement complémentaires de la 1280-5-1
1970 592554

Tête spéciale EXT 3216H-05/535K-
5x5-KH-021-B pour matières de jeans

1970 592564 

Répartition d’embu grâce à l’entraîne-
ment différentiel supérieur et inférieur 
avec moteur pas à pas

1970 592974 

Dispositif d’empilage pour empiler des 
ouvrages plus courts

1970 590614 

Empileur 201/6-2

1970 592574 

Empileur 201/7 pour des ouvrages de 
500 à 750 mm de largeur, p.ex. jupes

1970 594094 

Butée-bord, à déplacer pneumatique

1970 592964 

Clé USB

Equipement complémentaires de la 1281-5-1
1970 592564 

Répartition d’embu grâce à l’entraîne-
ment différentiel supérieur et inférieur 
avec moteur pas à pas

1970 592574 

Empileur 201/7 pour des ouvrages de 
500 à 750 mm de largeur, p.ex. jupes

1970 592964 

Clé USB

Stiche/Min.

Nähgut

Nahtbreite (wählbar)

Stitches/min. Material Seam width (selectable)

Points/min.

Matière Largueur de couture (sélectionnable)

min.

max.

[mm]

[mm]

[min

-1

] max.

[mm]

(wählbar / selectable / sélectionnable) 

0,5

3,5

6.500

L, M

9 – 12 

0,5

3,5

6.500

L, M

9 – 12 

1280-5-1

1281-5-1

L

= Tissu 

léger

M

= Tissu 

moyen

=

Equipement standard

=

Equipement standard, sélectionable

=

Equipement en option

L

=

Light weight material

M

=

Medium weight material

=

Standard equipment

=

Standard equipment, selectable

=

Optional equipment

B 27

80 – 110

B 27

80 – 110

1280-5-1

1281-5-1

L

=

Leichtes Nähgut

M

=

Mittelschweres Nähgut

=

Serienausstattung

=

Serienausstattung, wählbar

=

Zusatzausstattung

Programmsteuerung; Bedienfeld mit Farb-Grafik-Display
und Touch Screen

Program control; operating panel with colour graphical
display and touch screen

Commande par programmes, panneau de commande
avec affichage graphique en couleur et écran tactile

Kettenstich-
greifer, quer

Looper, 
cross-line 

Boucleur 
crossline

Doppel-
kettenstich 

Double-
chainstitch

Double point 
de chaînette

Eine
Nadel

Single
needle

Une
aiguille

Differential-Untertransport und 
Fuß-Obertransport 

Differential bottom feed and 
variable top feed

Entraînement différentiel inférieur et 
entraînement supérieur variable par pieds

Reflexlichtschranke für automatischen 
Nähbeginn am Stoffanfang

Reflecting light barrier for automatic 
sewing start at fabric beginning

Barrière lumineuse réfléchissante pour départ 
de couture automatique au début du tissu

Überwurf-
stapler

Flipstacker

Empileur

Safetynaht,
4-fädig 

Safety seam,
4 threads

Couture de
safety à 4 fils

Safetynaht,
5-fädig 

Safety seam,
5 threads

Couture de
safety à 5 fils

Zwei
Nadeln

Twin
needle

Deux
aiguilles

Nennspannung

Leistungsaufnahme

Gewicht

Abmessungen (Länge, Breite, Höhe)

Tischhöhe, einstellbar

Nominal voltage

Power consumption

Weight

Dimensions (Length, Width, Height)

Table height, adjustable

Tension nominale

Puissance consommée

Poids

Dimensions (Longueur, Largeur, Hauteur) Hauteur de table, réglable

[V], [Hz]

[kVA] max.

[kg] 

[NL]  [bar]

[mm]

[mm]

1x230 V, 50/60 Hz 1,0 

110

20

6

1.750

1.450

1.700

815 – 1.200

1x230 V, 50/60 Hz 1,0 

120

20

6

2.300

1.500

1.750

850 – 1.200

1280-5-1

1281-5-1

Mehrweite oben, Glattnähen,
Mehrweite unten

Fullness above, flat sewing, 
fullness below

Embu en haut, couture lisse, 
embu en bas

Reflexlichtschranke für automatischen 
Nähstop am Stoffende

Reflecting light barrier for automatic 
sewing stop at fabric end

Barrière lumineuse réfléchissante pour arrêt 
de couture automatique à la fin du tissu

Les données techniques de 
l’unités de couture 1280-5-1 / 1281-5-1

DÜRKOPP ADLER AG

Potsdamer Straße 190 

33719 Bielefeld / Germany

Phone +49 521 925-00 

Fax +49 521 925-2646 

www.duerkopp-adler.com 

E-mail [email protected]

BEISLER GmbH

Potsdamer Straße 190 

33719 Bielefeld / Germany

Phone +49 521 925-2340 

Fax +49 521-925-2583

www.beisler-sewing.com 

E-mail [email protected]

Reviews: