background image

fr 

Montage

nl 

Montage

17 Insérer les chevilles.

De pluggen in de muur aanbrengen.

18 Fixer les appliques murales.

De badverankering bevestigen.

19 -

20

Nettoyer  les  bords  de  la  baignoire  avec  un  chiffon  propre  imbibé  

d’un produit dégraissant (essence de térébentine ou White Spirit).

Coller les bandes étroites au bord vertical de la baignoire.

Om de beste resultaten te bekomen is het aangeraden op de rand van het 

bad eerst alle vuil, stof en vet te verwijderen door middel van een droge 

doek met wasbenzine.

De smalle strip op de verticale rand van het bad kleven.

21 Retourner  la  bande  large  et  la  coller  au  bord  horizontal  de  la 

baignoire.

De brede strip omvouwen en op de horizontale badrand kleven.

22 Positionner la baignoire sur les appliques murales.

Plaats de badkuip op de muursteunen.

23 La fixer en la vissant.

Draai hem vast. 

24 Remplir la baignoire jusqu‘au trop-plein pour vérifier l‘étanchéité.

Vul de badkuip helemaal met water om te controleren of het afvoer- en 

overloopgarnituur dicht is.

25 Evacuer  l´eau  avant  l´installation  définitive.  On  peut  ensuite 

encastrer  et  carreler  la  baignoire.  Prévoir  une  trappe  de  visite 

permettant l‘accès au vidage ou siphon! 

Laat  het  water  weer  uit  de  badkuip  lopen  voordat  deze  geïnstalleerd 

wordt. De badkuip kan nu geïnstalleerd resp. betegeld worden. Revisie-

luik a.u.b. niet vergeten! 

26 Après la pose du carrelage, retirer lentement cette bande du joint.

Na het betegelen deze strip 

langzaam uit de voeg trekken.

27 Remplir à nouveau la baignoire et jointoyer à l’aide de silicone.

Het bad wederom met water vullen en de ontstane groef met silicoon 

opvullen.

28 Laisser l’eau dans la baignoire pendant 24 heures.

Het water 24 uur in het bad laten staan.

29 Vider la baignoire puis jointoyer à l‘avant et sur le côté à l‘aide de 

silicone.

Bad  laten  leeglopen  en  daarna  vooraan  en  zijdelings  met  silicoon 

afdichten.

BA_M_Paiova_Einbau / 05.10.2

Summary of Contents for 700214

Page 1: ...n Bathtubs built in Notice de montage Baignoires encastrer Montagehandleiding Baden inbouwversie Istruzioni di montaggio Vasche da incasso Instrucciones de montaje Ba eras empotradas 700035 700036 700...

Page 2: ...sures et r alis e de mani re ne pouvoir l ouvrir qu l aide d un outil nl AANWIJZING Revisie Baden inbouwversie De revisie opening voor de af en overloopgarnituur moet minstens 20 x 20 cm groot zijn He...

Page 3: ...ccesorios de optional f r 1 4 en optional for 1 4 fr en option pour 1 4 nl optioneel voor 1 4 it optional per 1 4 es opcional para 1 4 1 700035 00 0 00 0000 700037 00 0 00 0000 790103 00 0 00 0000 790...

Page 4: ...e gem Abbildung ausrichten Position the support frame onto the bathtub base according to the picture 8 F e an der Wanne festschrauben Screw the frame to the bathtub with the screws provided 9 Ab berla...

Page 5: ...de la baignoire comme indiqu sur le croquis Bevestig het potenstel onder het bad zoals afgebeeld 8 Fixer les pieds sur la baignoire l aide des vis fournies Draai het onderstel met de daarvoor bedoelde...

Page 6: ...della vasca come da figura Avvitare al fondo della vasca le barre cos posizionate utilizzando le viti fornite in dotazione 8 Avvitare al fondo della vasca le barre cos posizionate utilizzando le viti...

Page 7: ...da incasso es Montaje versi n empotrada de Montage Einbauversion en Mounting built in version ca 140 X ca 200 ca 600 X 560 bei 1700 x 1300 X 660 bei 1800 x 1400 120 190 10 mm X ca 105 mm ca 70 ca 70 c...

Page 8: ...w into place 24 Wanne bis zum berlauf mit Wasser f llen um die Installation auf Dichtheit zu pr fen Fill the bathtub to check if the outlet and overflow fittings are water tight 25 Vor dem Einmauern d...

Page 9: ...lir la baignoire jusqu au trop plein pour v rifier l tanch it Vul de badkuip helemaal met water om te controleren of het afvoer en overloopgarnituur dicht is 25 Evacuer l eau avant l installation d fi...

Page 10: ...re d acqua la vasca fino al livello del troppopieno per verifi carne l impermeabilit Llene con agua la ba era hasta el rebosadero para comprobar la estan queidad de los juegos de desag e y de rebosade...

Page 11: ...24h 200 200 17 18 19 20 21 23 24 22 25 26 27 28 29 BA_M_Paiova_Einbau 05 10 2 11...

Page 12: ...78132 Hornberg Germany Phone 49 78 33 70 0 Fax 49 78 33 70 289 info duravit de www duravit de BA_M_Paiova_Einbau 05 10 2 We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance...

Reviews: