background image

                                                                                                      

(EN) Duramax Vinyl Garden Shed

                                                                                  

Limited Fifteen Year Warranty

       U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of fifteen years from the date 

of purchase.

      This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty 

service is rendered. In no event shall we pay the cost of flooring, labor, installation or any other costs related thereto.

       This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use and does not extend to color change arising 

due to normal weathering or to damage resulting from misuse or neglect, commercial use, failure to follow assembly instructions and the owner’s manual 

(including proper anchoring of the shed), painting, forces of nature and other causes which is beyond our control.

      Claims under this warranty must be made within the warranty period by calling 1-800-483-4674 or mail in a dated sales slip and clear photograph of the part 

to:

U.S. Polymers Inc.1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United Stats of America.

      We reserve the right to discontinue or change components. If a component has been discontinued or is not available,

U.S. Polymers, Inc. reserves the right to substitute a component of equal quality as may be compatible

.

Limits and Exclusions

     There are no express warranties except as listed above. The warrantor shall not be liable for incidental or consequential damages resulting from the use of 

this product, or arising out of any breach of this warranty. All express warranties are limited to the warranty period set forth above. Some states do not allow the 

exclusion or limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

      This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.

Location of Product Labels

Behind the left door panel for basic shed.

                                                                                

 (ES) Jardín De Vinilo Cubierto Duramax

                                                                       Garantía Limitada durante 15 años

         U.S. Polymer Inc. enviará una pieza de recambio sin coste alguno en caso de defectos de fábrica o en los materiales durante un periodo de 15 años a 

partir de la fecha de adquisición.

         Esta garantía se aplica oenicamente al comprador original. Es necesario presentar un recibo u otra prueba de compra antes de prestar los servicios 

especificados en esta garantía. En ningoen caso se sufragará el coste de la instalación de suelos, mano de obra, instalación o cualquier otro gasto relacionado.

         Esta garantía cubre exclusivamente los defectos de fabricación o en los materiales que aparezcan durante el uso habitual y no se aplica a los cambios de 

color causados por la exposición normal a los elementos o a daños ocasionados por un uso inapropiado o negligente, usos comerciales, no seguir las 

instrucciones de montaje o el manual del propietario (incluyendo el correcto anclaje del cobertizo), aplicación de pintura, causas naturales o cualquier otra ajena 

a nuestro control.

         Las reclamaciones cubiertas por la presente garant’a pueden efectuarse dentro del periodo de garantía llamando al teléfono 1-800- 483-4674 o por correo 

postal con una prueba de compra fechada y una fotografía nítida de la pieza dañada a:

U.S. Polymers Inc.1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United Stats of America.

         Nos reservamos el derecho a abandonar la fabricación de un componente o cambiarlo. En caso de no continuar fabricando un componente o no estar 

éste disponible, U.S. Polymers, Inc. se reserva el derecho a sustituirlo por otro componente de idéntica calidad que sea compatible

Límites y Exclusiones

         No existe ninguna garantía expresa más alla de las indicadas anteriormente. El garante no aceptará ninguna responsabilidad por daños incidentales o 

emergentes ocasionados por el uso de este producto o por cualquier infringimiento de esta garantía. Todas las garantías expresadas se aplican al periodo de 

garantía anteriormente señalado. Algunos estados no aceptan exclusiones o limitaciones en la duración de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones 

anteriormente expresadas pueden no ser de aplicación para usted.

         Esta garantía otorga derechos legales específicos. Usted puede disfrutar también de otros derechos que pueden ser diferentes para cada estado o país.

Ubicación de la etiqueta del producto

Detrás del panel de la puerta izquierda para cobertizo básica.

                    

                                                                 

(FR) Duramax abri de jardin en vynile

                                                                                            Garantie Quinze Ans

        U.S. Polymer Inc. remplacera sans frais toute pièce en cas de defaut de fabrication ou de matière pour une periode de quinze ans         (A compter de la 

date d’achat).

        La garantie est seulement étendue à l’acheteur original. Une facture d’achat ou autre preuve confirmant la date de transaction séra exigée avant que le 

service de garantie vous soit accordée. Nous ne rembourserons aucun frais liés à l'achat des fondations, de main-d'oeuvre, d'installation ou tout autre cout 

exterieur à la garantie.

        La garantie s’applique contre tous defauts de fabrication ou de matière dès lors que l’installation est conformé aux preconisations du fabriquant decrites 

dans la notice d’assemblage, à l’exception d’une mauvaise utilisation, de l’usure, d'une décoloration liée aux intemperies, d'une utilisation commerciale et 

d’incidents materiels exterieurs concernant le dit produit.

        Toutes reclamations doivent être faites durant la periode de garantie en telephonant au 1-800-483-4674 ou en expediant une facture d'achat datée et une 

photographie de la piece à:

U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave, Montebello, CA 90640, United Stats of America.

        Nous nous reservons le droit d'annuler ou de changer les pièces si l’une des pièces a été arrétée ou n'est plus disponible. U.S. Polymers Inc. se reserve 

le droit de changer une pièce de qualité égale a la pièce d’origine.

Limitation et Exclusions

        Il n’y a d’autre garantie excepteé celle mentionnée ci-dessus. Le garant n’est pas responsable des degâts materiels ou des accidents consecutifs à une 

installation non conforme aux dispositions légales et reglementaires du pays de mise en service. En aucun cas, cette garantie ne donne droit a des indemnités 

ou a des dommages et interets.Toutes garanties sont limiteés pour une periode mentionneé ci-dessus certains pays ne permettent pas la limitation et 

l’exclusion concernant la durée de garantie, ceci pourrait donc ne pas s’adresser a vous.

        Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques et vous pourriez aussi avoir d’autre droits qui varient d’un pays a l’autre.

Emplacement de l'étiquette du produit

Derrière le panneau de porte gauche pour hangar de base.

1

Summary of Contents for 30111-1

Page 1: ...eds StoreAll Mesures 8 Pieds x 6 Pieds 2 4 M tre x 1 6 M tre Approximativ Ver 2 0 ACTIVACI N DE GARANT A Gracias por su compra de DURAMAX cobertizo usted Para activar la garant a cobertizo ingrese a n...

Page 2: ...ajoutyer un cadenas Verrou non inclus Obligation de poser cet abri sur des fondations en b ton ou en bois Fen tre incassable incluse PVCdurable todo clima No se abolla oxida no tiene corrosi n o moho...

Page 3: ...rreo postal con una prueba de compra fechada y una fotograf a n tida de la pieza da ada a U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United Stats of America Nos reservamos el derecho a aband...

Page 4: ...y maintenance care should be taken to prolong the life of your shed ROOF Keep roof clean of leaves and snow with long handled soft bristled broom Heavy amounts of snow on the roof can damage the shed...

Page 5: ...antenimiento se debe tener cuidado para prolongar la vida de su caseta CUBIERTA Mantenga el techo limpio de hojas y la nieve con mango largo y cerdas suaves escoba Grandes cantidades de nieve en el te...

Page 6: ...x de l abri peuvent s envoler rendant le montage dangeureux Bien que cette unit n exige aucun entretien le soin devrait tre pris a n de prolonger la dur e de vie de votre abri TOIT Le toit doit tre ne...

Page 7: ...Tournevis T te Philips Marteau ou maillet caoutchouc Equerre Escabeau Niveau 3ft M tre ruban Pistolet cartouche Silicone neutre tanche Gants Taladro inal mbrico cabeza Philips Destornillador cabeza P...

Page 8: ...ERFILES FR PROFILES RS15Q 2 CMA1 4 CCQ1 4 CDLA1 1 CDRA1 1 SP1 6 SPAW1 1 FSPA1 2 FPLB1 2 FPRB1 2 R1LW 1 R3LW 1 R1RW 1 R3RW 1 DL 1 DR 1 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT EN PROFILES ES PERFILE...

Page 9: ...LW RS3LQ RS3LQ RS1RW RS8W RS9W RS9W RS2LW RS2RW RS15Q FPRB1 RS2LW RS8W RS9W RS1LW RS1RW RS14W RS14W RS2LW RS14W RS2RW RS14W MJ RS6W RS5W RS1LW DSHQ RS12W EC EC RS2RW RS6W RS9W EN Exploded View ES El P...

Page 10: ...44 EN Quick Start ES Inicio r pido FR D marrage rapide 1 2 3 4 5 8 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LE...

Page 11: ...s se sigan paso a paso 2 Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno 3 No instale las condiciones abajo de mucho viento 4 Si usted est construyendo la cu...

Page 12: ...eal 2 x 3 1 2 50mm x 88 9mm crear un marco de la plataforma que tiene una dimensi n exterior de 64 x 95 1625 6mm x 2413mm 2 utilizando grado CDX exterior de 3 4 19 mm resistente a la intemperie de mad...

Page 13: ...ES L Bracket FR Crochets L 1 2 3 90 O B1RS B2W S1 B1RS B1LS B2W S1 B21Q B22Q B2W EN Note Measure in all direction as shown in gure to ensure a perfectly square base ES Pozor Mida en total direcci n co...

Page 14: ...e la dalle en b ton d une paisseur de 4 pouces 100mm 5 pouces 125mm Laisser pour s cher compl tement pendant au moins 48 heures R f rence du fabricant n est pas responsable du choix et la construction...

Page 15: ...ES ACCIDE NTS 1 EN Concrete foundation ES Cimentaci n de hormig n FR Fondation concr te 2 3 EN Concrete foundation ES Cimentaci n de hormig n FR Fondation concr te 90 o EN Concrete foundation ES Cimen...

Page 16: ...Dia 6 mm Wall plug ES Pozor Mida en total direcci n como mostrado en la gura Haga la asamblea despreciable de la barra en un cuadrado perfecto Usando una escuadra de carpintero alinee las esquinas Al...

Page 17: ...QTY FR QT EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT EN Lock the panel into the column from top to bottom ES Trabe el panel en la columna de arriba a abajo FR Verrouiller le panneau dans la colonne...

Page 18: ...Make sure that the arrow mark points up ES Aseg rese de marca de la echa apunte hacia arriba FR Assurez vous que la che pointe vers le haut EN Note Check the stamped label on top of all panels inside...

Page 19: ...Correcta FR Partie droite CCF S2 1 EN Front ES Frente FR Avant S1 x2 3 1 2 3 FSPA1 2 3 1 CLICK S1 CDRA1 x1 CDRA1 CDRA1 CDRA1 CDRA1 B1RS B1RS EN Needed to hold the panel at this step ES Necesario para...

Page 20: ...ORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 5 CDRA1 CB1S 2 1 CB1S CDRA1 2 1 S1 CCF CB1S EN Front ES Frente FR Avant EN Front ES...

Page 21: ...VENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 7 8 S1 x2 1 3 4 2 SP1 CCQ1 CLICK CMA1 S1 SP1 CCQ1 CLICK 5 CMA1 SP1 SP1 SP1 CMA1 SP1 B2W CMA1 5 1 2 EN Right Wall ES pared d...

Page 22: ...PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 9 10 S1 x1 S2 x1 CCQ1 2 4 1 3 B2W B22Q SPAW1 4 S1 B22Q CCQ1 2 B22Q B2W CCQ1 CMA1 SP1 1 SPAW1 SPAW1 3 CCQ1 EN Right Wall...

Page 23: ...USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 11 12 S1 x2 S2 x1 SP1 B22Q 1 2 CMA1 EN Back ES Detr s FR Arri re S1 SP1 CMA1 2 B22Q 1 SP1 CCQ1 SPAW1 S1 CB3Q CC...

Page 24: ...LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 13 14 S1 x2 CB2Q S1 CMA1 4 SP1 CMA1 CB2Q 1 4 2 3 2 CB2Q CMF 3 S1 CB2Q CMF B21Q SP1 CMA1 1 S1 B21Q EN Back Wall ES Pared trasera F...

Page 25: ...USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 15 16 S1 x2 CCQ1 1 2 3 CB2Q 3 S2 CCQ1 CCF 2 S1 CB2Q CCF 1 CCQ1 CCF CB2Q EN Back Wall ES Pared trasera FR Mur ar...

Page 26: ...HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 17 18 S1 x2 CB2W CCF 1 S1 CB2W CCF 2 CB2W S1 CMA1 3 3 1 2 CB2W CMA1 EN Left Wall ES pared izquierda FR Mur gauche CCQ1 CCQ1 x1 CCQ1...

Page 27: ...O DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 19 20 S1 x2 CCQ1 CDLA1 x1 1 2 3 CCQ1 3 S2 CCQ1 CCF 2 S1 CB2W CCF 1 CCQ1 CCF CB2W CB2W EN Front ES Frente F...

Page 28: ...UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 21 22 S1 x2 CB1S CCF 1 S1 CB1S CCF 2 CDLA1 1 2 3 CB1S 3 CB1S CDLA1 S1 EN Left Wall ES pared izquierda FR Mur gauche CB1S x1 CB4W x1 1 CB4W B1LS S1 2 CD...

Page 29: ...ctures ES Estructuras de techo FR Charpente 3 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 1 2 CMA1 FMC 1 S1 FMC 2 CMA1 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT EN Parts needed ES Las partes necesitaron FR Pi ces n cessair...

Page 30: ...E GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 2 FCC x4 3 FCC CCQ1 1 FCC CCQ1 S1 2 CDRA1 FDCR S1 1 CDLA1 FDCL S1 2 CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 1...

Page 31: ...PORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS RS1RW RS1LW RS9W RS9W RS8W DSHQ RS15Q MJ RS2LW RS2RW RS12W RS6W RS2RW RS2LW RS2RW RS2LW RS3LQ RS3LQ RS5W RS1RW RS9W RS9W RS15Q RS1LW RS6W RS14W...

Page 32: ...RS1RW RS1LW S1 MJ RS1RW RS1LW S1 RS1RW RS1LW RS8W RS8W RS9W RS9W EN Make sure these holes are up ES Aseg rese de que los ori cios est n hacia arriba FR Assurez vous que ces trous soient positionn s ve...

Page 33: ...IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS RS1LW RS1RW DSHQ S1 EN Make sure this slot is facing downward ES Aseg rese de que esta ranura est orientada hacia abajo FR Assurez vous que c...

Page 34: ...8 RS1RW RS1LW S1 MJ RS1RW RS1LW S1 RS1RW RS1LW RS8W RS8W RS9W RS9W EN Make sure these holes are up ES Aseg rese de que los ori cios est n hacia arriba FR Assurez vous que ces trous soient positionn s...

Page 35: ...LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 10 S1 x2 S2 x2 RJ x2 S1 x2 1 2 S1 RJ RJ RS1RW RS1LW RS1RW RS1RW S1 S1 RJ RJ 11 1 2 5 CDRA1 CDLA1 DSHQ RS1RW RS1LW EN Front ES Fr...

Page 36: ...MPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 12 S1 x4 13 RS1LW RS1RW RS9W RS9W RS8W EN Back ES Detr s FR Arri re S1 x2 S2 x2 RJ FCC S2 4 3 RS1RW RJ FCC 1 RJ RS1RW 2 1 2 4 B RS3LQ RS3LQ EN...

Page 37: ...DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 14 RS5W x1 S1 x2 S1 x8 15 RS3LQ RS3LQ S1 FMC RS3LQ EN Back ES Detr s FR Arri re EN Front ES Frente FR Avant...

Page 38: ...ANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 16 S1 x8 S1 x20 RS2LW x2 RS2RW x2 17 EN Back ES Detr s FR Arri re EN Back ES Detr s FR Arri re 1 2 3 RS2LW RS2RW RS2LW RS2RW RS3LQ RS3LQ RS5W 1 RS8W S1 RS2LW RS2RW 2...

Page 39: ...CIDE NTS 18 S1 x4 S1 x2 S7 x4 RS2LW x1 RS2RW x1 19 EN Back ES Detr s FR Arri re EN Back ES Detr s FR Arri re RS12W x1 1 3 2 RS2LW RS2RW RS3LQ RS3LQ RS5W EN Do not x this hole ES No reparar el agujero...

Page 40: ...DA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 20 S1 x4 S7 x12 RS14W x4 21 EN Back ES Detr s FR Arri re EN Back ES Detr s FR Arri re RS15Q x2 3 2 1 RS14W RS14W RS14W RS14W 1 RS14W S7...

Page 41: ...icone dans les trous avant d ins rer les chevilles plastiques silicone non inclus EN Note Facia panel with ventilation cover FPRB1 FPLB1 can be xed in the front or back of the shed ES Pozor Panel Fasc...

Page 42: ...x1 PPG x6 PIN x6 PPG x7 PIN x7 EN Note 1 Use a screw driver to align the holes 2 Insert roof plugs into roof panels only as indicated ES Pozor 1 Utilizar un destornillador para alinear los agujeros 2...

Page 43: ...Note Apply silicone around the roof plugs Silicone not included ES Pozor Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo Silicona no incluido FR Note Appliquer du silicone autour des chevilles de...

Page 44: ...RA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS R3RW PPGL PINL PPG PIN PPG PIN 9 R3RW x1 PPG x13 PPGL x1 PIN x13 PINL x1 PPG PIN 10 EC EC EC PPG PIN EC x2 EN Back ES...

Page 45: ...A PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS CDRA1 CDLA1 1 1 2 EN Door ES La puerta FR Porte 6 EN Parts needed ES Las partes necesitaron FR Pi ces n cessaires EN C...

Page 46: ...o del canal U de la base Selle las esquinas juntas y la base de la columna de la puerta Silicona no incluido Esto es opcional y se debe hacer para zonas de fuertes lluvias si es necesario FR Note Appl...

Page 47: ...acultative et le joint n est pas inclu EN Door Assembly ES Montaje de la puerta FR Assemblage de la porte EN Weather Strip Seal ES Franja de Sello contra el clima FR Joint coupe froid EN Note Apply si...

Page 48: ...s vents violents vous devrez vous quiper des renforts suivants 1 EN To ensure that your shed will withstand high winds you needed to anchor on the concrete foundation Align the shed mark the concrete...

Page 49: ...nel See blowup ES Fije cada panel lateral SP1 en la parte superior de la estructura del tejado RS1LW RS1RW RS3LQ Usando un d a 3 mm 1 8 perfore con un taladro el ctrico hacer dos agujeros a la misma d...

Page 50: ...directives d installation de haute vent Naturelles les zones de vents forts cr ent vent des vitesses impr visibles qui sont tr s dif ciles saisir avec pr cision par emplacement En tant que tel nous n...

Page 51: ...KIT d ancrage B ton EN Eye bolt with wire rope for sheds installed with foundation Wood Metal on concrete For heavy wind area ES Perno de Ojo con el cable de alambre para las vertientes instalado con...

Page 52: ...ations EN We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed ES Felicidades ES Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax FR F licitations FR Nous esp rons que vous appr cierez votre caba...

Page 53: ...U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America RD 2 0 3 22 02 2017 SKU 30111 1...

Reviews: