background image

1

 

 

 

 

 

 INTERNATIONAL

 

                                         

             

                

  

Please direct enquires to:

 

Yardmaster International 

Cahore Road 
Draperstown 

BT45 7AP. 
Tel: 028 7962 8449 

 
 

Demandes de               

renseignements à: 

TRIGANO JARDIN 
Service Commercial 

Usine du Boulay 

41 170 Cormenon 
Mondoubleau 

Tel: (02) 54 73 55 55 

Bitte alle 

Anfragen an: 

I.D.B. 
Oststraße 152 

40210 Düsseldorf 

Tel: 02 11 36 28 57 
 

 

0112

0115

Please direct enquiries to:

Yardmaster International

Cahore Road

Draperstown

BT45 7AP

Tel: 028 796 28449

Email: [email protected]

Demandes de renseignements à:

Trigano Jardin

Service Commercial

Usine du Boulay

41170 Cormenon

Mondoubleau

Tel: 02 54 73 55 55

Fax: 02 54 73 55 61

Email: [email protected]

Bitte alle anfragen an:

I.N.I.

Kaistraße 7-9

40221 Düsseldorf

Tel: 02505 939987

Email: [email protected]

Summary of Contents for 1020

Page 1: ...B Oststra e 152 40210 D sseldorf Tel 02 11 36 28 57 0112 0115 Please direct enquiries to Yardmaster International Cahore Road Draperstown BT45 7AP Tel 028 796 28449 Email info yardmaster co uk Demande...

Page 2: ...1...

Page 3: ...2...

Page 4: ...3...

Page 5: ...4...

Page 6: ...5...

Page 7: ...6...

Page 8: ...7...

Page 9: ...8 M8x19mm x 13 13...

Page 10: ...9...

Page 11: ...10 7mm Holes Trous...

Page 12: ...11 Attention Ensure completed frame is square S assurer toujours que les diagonales de l ensemble soient egales...

Page 13: ...2 ALWAYS ENSURE HOLES TO LOCATE HINGES ARE TOWARDS OUTSIDE OF DOOR TOUJOURS S ASSURER QUE L EXTREMITE DES GONDS SOIT PLACEE A L EXTERIEUR DE LA PORTE VUE ARRIERE DIAGRAM SHOWS BACK OF DOOR VUE ARRIERE...

Page 14: ...13 LA FAITIERE DE PORTE DOIT ETRE FIXEE EN HAUT A L INTERIEURE DES MONTANTS 415 01 415 05 ET DU PANNEAU 601 31 SONT MIS SUR LES TROUS 7MM LA BROSSE DOIT ETRE INSTALLEE A L INTERIEUR DE LA PORTE...

Page 15: ...two more of these assemblies ASSEMBLAGE DES POUTRES DE TOIT 1 SEPARER ET POSER A PLAT TOUTES LES POUTRES FAITIERES 50213 ET 50219 PUIS POSITIONNER LES EQUERRES DE POUTRES 50200 PERMETTANT L ASSEMBLAGE...

Page 16: ...15 Recouvrement...

Page 17: ...posts to both ends in order to complete the front frame assembly PROFILE DES PILIERS DE FACADE 1 ASSEMBLER LES PROFILES D ANGLE 41302 ET 41307 COMME INDIQUE CI DESSOUS AVEC LES PROFILES DE FACADE A L...

Page 18: ...17...

Page 19: ...o centre of back base rail overlaps using screws bag 2 and spire nuts bag 10 ASSEMBLAGE DE LA STRUCTURE ARRIERE 1 SUPERPOSER ET FIXER AUX DEUX POUTRES RENFORCEES 41101 LE RAIL DE BASE 41104 A L AIDE D...

Page 20: ...19...

Page 21: ...and washers bags 1 12 to complete back section ASSEMBLAGE DE LA STRUCTURE ARRIERE 3 FIXER LES CONTREVENTEMENTS ARRIERES GAUCHE DROIT 41201 ET CONTREVENTEMENT CENTRAL ARRIERE 41205 AU TROU CENTRAL DAN...

Page 22: ...the standard uprights as shown using screws bag 1 STRUCTURE ARRIERE DROITE 1 SUPERPOSER LES RAILS DE BASE 41102 DEUX 41103 ET DEUX RAILS DE JOINTURE 41106 COMME INDIQUE ALAPAGE22 ET FIXER AVEC LES VI...

Page 23: ...22...

Page 24: ...23...

Page 25: ...SUPERPOSER ET VISSER LES POUTRES DE COTE 50119ET DEUX 50113 A L AIDE DE 4 VIS DE LA POCHETTE NO 1 NOTA CES 4 VIS DEVRONT ETRE DEVISSEES PLUS TARD POUR FIXER LES PANNEAUX MURAUX 5 FIXER LES POUTRES DE...

Page 26: ...25 OUTSIDE EXTERIEUR...

Page 27: ...26 OUTSIDE EXTERIEUR...

Page 28: ...INSTEAD OF 41105 STRUCTURE AVANT DROIT 1 POSITIONNER LES RAILS DE BASE 41105 41103 ET LESRAILSDEJOINTURE 41106 COMME INDIQUE CI DESSOUS ET FIXER AVEC LES VIS DE LA POCHETTE NO 1 ET LES RONDELLES DE L...

Page 29: ...28 OUTSIDE EXTERIEUR...

Page 30: ...29 OUTSIDE EXTERIEUR...

Page 31: ...s bag 1 and washers bag 12 REPEAT FOR FRONT LEFT SECTION ASSEMBLAGE DE LA STRUCTURE 1 DRESSER LA STRUCTURE ARRIERE ET LA FIXER AU PROFILE ARRIERE DROIT AU RAIL DE BASE POCHETTE NO 1 NO 12 ET AU PROFIL...

Page 32: ...31...

Page 33: ...32...

Page 34: ...el attachment screws bag 1 and washers bag 12 as shown ASSEMBLAGE DE LA STRUCTURE 5 ASSEMBLER LA STRUCTURE AVANT LES PROFILES DE COTE DU GARAGE ET LES PANNEAUX D ANGLE AVEC LA VISSERIE DE LA POCHETTE...

Page 35: ...34...

Page 36: ...uts bag 9 ASSEMBLAGE DES PROFILES DE TOIT 1 FIXER LE PIGNON GAUCHE 301 LE PIGNON DROIT 302 ET LE PIGNON CENTRAL 305 3 AUX PANNEAUX MURAUX ARRIERES DU GARAGE A L AIDE DE LA VISSERIE POCHETTE NO 1 ET DE...

Page 37: ...36...

Page 38: ...37...

Page 39: ...S ASSURER QUE LE GARAGE EST A L EQUERRE EN CONTROLANT QUE LES PROFILES DIAGONALES SOIENT DE LONGUEURS EGALES 1 COMMENCER PAR L ARRIERE DU GARAGE EN FIXANT LES PANNEAUX DE TOIT 203 29 AU DESSUS DES R E...

Page 40: ...39...

Page 41: ...Translucent panels 205 may be repositioned as desired Possibilit de repositionnement des panneaux translucides 205 si d sir FITTING TRANSLUCENT ROOF PANELS MONTAGE DES PANNEAUX TRANSLUCIDES 40...

Page 42: ...40 41...

Page 43: ...DES EMBOUTS DE FAITIERE MONTAGE DES GOUTTIERES EMBOUTS DE GOUTTIERE 1 ASSEMBLER LES EMBOUTS DE FAITIER ES 507 A L EXTREMITE DU COUVR E FAITIER E EN VOUS ASSURANT QUE LE REBORD DES EMBOUTS DE FAITIERE...

Page 44: ...42 43...

Page 45: ...1 Hang the doors in position and attach using the remainder of the countersunk bolts nuts and washers provided 1 MONTER LES PORTES AVEC LE RESTE DES BOULONS TETES FRAISEES ECROUS ET RONDELLES PREVUS...

Page 46: ...S ITION S 2 D AN S LA ST R UC TU R E A VA N T 4 SUR CHACUN DES COTES 3 SU R L A R R IER E P O S IT IO N O F G A R A G E M U ST B E D E T E R M IN E D A T T H IS P O IN T AN D SQ U A R E N E SS M US T...

Page 47: ...45 46...

Page 48: ...46 47...

Reviews: