background image

Page

/

 Seite 

4 / 8

General Safety instructions

Allgemeine Sicherheitshinweise

General safety instructions

/

 

Allgemeine Sicherheitshinweise

 

WARNING

Before commissioning, it is essential that 

the safetey instructions are read and 

understood, and then observed.

 

Non-observance can result in danger to 

persons (e. g. electrical shock) or damage 

to the machine.

 

» Disconnect the electrical power    

supply

 

    

WARNUNG

Vor der Inbetriebnahme sind unbedingt  

die Sicherheitshinweise zu lesen und zu 

beachten. Eine Nichtbeachtung kann zu 

Gefahren für Personen (z. B. elektrischer 

Schock) oder Beschädigungen an der 

Maschine führen.

 

» Gerät spannungsfrei schalten

CAUTION

Rotating parts of the motor, as well as 

dropping the motor can cause minor or mo-

derate injuries as well as material damages.

 

» Handle the motor with care

 

» Do not drop the motor

 

» Do not touch the motor during 

operation

VORSICHT

Rotierende Motorteile, oder ein Fallenlas

-

sen des Motors, können zu leichten bis 

mittelschweren Verletzungen sowie zu 

Sachschäden führen.

 

» Motor vorsichtig handhaben

 

» Motor nicht fallen lassen

 

» Motor im Betrieb nicht berühren

 

To ensure trouble-free operation, appropi

-

ate methods of transport and conditions of 

storage must be deployed:

 

» Please store and transport the drive 

protected against dust, dirt and 

moisture

 

» Take care of the storage temperature 

(see respective manual, if existing)

 

» Transport the drive shock-protected

NOTICE

 

Der störungsfreie Betrieb setzt entspre

-

chende Lagerung und Transport voraus:

 

» Lagern und transportieren Sie 

den Antrieb geschützt vor Staub, 

Schmutz und Feuchtigkeit

 

» Beachten Sie die Lagerungstem-     

peratur (siehe jeweilige Betriebsan-

leitung, falls vorhanden)

 

» Transportieren Sie den Antrieb  

   

stoßgeschützt

HINWEIS

Electromagnetic interferences can occur, 

which could have damaging influence on 

plant components or other plants. 

The plant can be interfered by external 

electromagnetical influences.

Only when complying with the wiring 

instructions, it is possible to observe the 

CE conformity regarding electromagnetic 

compatibility,  as well as a smooth plant 

operation.

Possibly there are additional measures 

needed (possible additional measures are 

installation of interference filters, additional 

grounding, and reduction of cable lengths).

 

» Check the EMC conformity of your 

plant regarding the necessary 

requirements

NOTICE

Es können elektromagnetische Störungen 

entstehen, welche schädlichen Einfluss 

auf Komponenten der Anlage oder andere 

Anlagen haben können. 

Die Anlage kann durch äußere elektromag-

netische Einflüsse gestört werden.

Nur unter Einhaltung der Verdrahtungs-

vorschriften ist eine Einhaltung der CE 

Konformität bezüglich elektromagnetischer 

Verträglichkeit, sowie ein störungsfreier 

Betrieb der Anlage möglich.

Unter Umständen sind weitere Maßnah-

men erforderlich (mögliche weitere Maß

-

nahmen sind die Installation von Störfiltern, 

zusätzliche Erdung, und Verringerung der 

Leitungslängen).

 

» Prüfen Sie vor Inbetriebnahme die 

elektromagnetische Konformität 

Ihrer Anlage bezüglich der notwendi-

gen Anforderungen

HINWEIS

Summary of Contents for KD/DR

Page 1: ...11 D 79848 Bonndorf Schwarzwald Phone 49 0 7703 930 0 Fax 49 0 7703 930 210 212 info dunkermotoren com Translation of the original assembly instruction KD DR Version 20 03 2019 Original Montageanleitu...

Page 2: ...rst die jeweilige Betriebsanleitung und oder den jeweiligen Anwendungshinweis lesen falls vorhanden Befolgen Sie die Anweisungen um einen st rungsfreien Betrieb zu gew hrleisten Bei Nichtbeachtung ent...

Page 3: ...r Montage des Gesamtsystems in Betrieb genommen werden Der Antrieb darf nur innerhalb seiner technischen Spezifika tion betrieben werden The drives must not be used when exceeding the maximum speed to...

Page 4: ...ie Betrieb setzt entspre chende Lagerung und Transport voraus Lagern und transportieren Sie den Antrieb gesch tzt vor Staub Schmutz und Feuchtigkeit Beachten Sie die Lagerungstem peratur siehe jeweili...

Page 5: ...etriebe Motor Motor Gearbox Getriebe Electrical connection Elektrischer Anschluss Ensure that all pins are undamaged and not bent Refer to the catalogue for terminal assignment electrical connection M...

Page 6: ...her Schutzerdungsanschluss ist erforderlich Somit wird sichergestellt dass der Antrieb immer geerdet ist Wenn der Erdungsanschluss nicht belegt wird kann das Motorgeh use im Fehlerfall Spannung f hren...

Page 7: ...e diese vor dem Montieren in Position Montieren Sie die Abtriebswelle unter Verwendung des Zentrierbundes und ohne berm ige mechanische Bean spruchung in der mechanischen Aufnahme der Applikation Befe...

Page 8: ...Page Seite 8 8 Declaration of Incorporation Einbauerkl rung...

Reviews: