![Dungs GasMultiBloc MBC-120 Series Instructions Manual Download Page 6](http://html1.mh-extra.com/html/dungs/gasmultibloc-mbc-120-series/gasmultibloc-mbc-120-series_instructions-manual_2539648006.webp)
6 … 16
MC • Edition 04.18 • Nr
. 247 652
Druckabgriffe
Pressure taps
Prises de pression
Prese di pressione
max. Drehmomente / Systemzubehör
max. torque / System accesories
max. couple / Accessoires du système
max. coppie / Accessorio di sistema
M 5
5 Nm
M 6
7 Nm
G 1/8
5 Nm
G 1/4
7 Nm
G 1/2
10 Nm
G 3/4
15 Nm
M 8
15 Nm
M 4
2,5 Nm
Geeignetes Werkzeug einsetzen!
Schrauben kreuzweise anziehen!
Please use proper tools!
Tighten screws crosswise!
Utiliser des outils adaptés!
Serrer les vis en croix.
Impiegare gli attrezzi adeguati!
Stringere le viti incrociate!
M
max.
T
max.
M
max.
Gerät darf nicht als Hebel benutzt werden.
Do not use unit as lever.
Ne pas utiliser la vanne comme un levier.
L'apparecchio non deve essere usato come leva.
DN
Rp
M
max.
T
max.
32
1 1/4
475
[Nm] t ≤ 10 s
160
[Nm] t ≤ 10 s
25
1
340
125
20
3/4
225
85
15
1/2
105
50
10
3/8
70
35
[Nm]
18
19
Ch
rom
e S
tee
l
M
ad
e i
n G
erm
an
y
14
12
11
8
7
6
5
4
3
1
2
10
15
13
9
16
17
C
B
A
D
1 Feinsieb / Microfilter / Filtre fin / Filtro a rete
2 Eingang P1 / Inlet P1 / Entrée P1 / Entrata P1
3 Gehäuse / Housing / Corps / Corpo
4 Feder, Gasdruckregelteil / Spring, gas pressure regulator /
Ressort, régulateur de pression / Molla regolatrice di pressione
5 Membrane, Gasdruckregelteil / Diaphragms, gas pressure
regulator / Membrane, régulateur de pression / Membrana
regolatrice di pressione / Membrana regolatrice di pressione
6 Deckel / Cover / Couvercle / Coperchio
7 Düse / Nozzle / Buse / Ugello
8 Ausgang P2 / Outlet P2 / Sortie P2 / Uscita P2
9 Hauptmengendrossel / Main flow restrictor/ Réducteur de débit
principal / Riduttore quantità gas principale
10 Startgasdrossel / Start-gas flow restrictor / Réducteur de débit de
démarrage / Riduttore gas d’avvio
11 Dämpfer / Damper / Amortisseur / Freno
12 Servodruckregler / Servopressure regulator / Servo-régulateur /
Servoregolatore di pressione
13 Einstellschraube - Hauptmenge / Adjustment screw - main flow /
Vis de réglage – débit principal / Vite di regolazione quantità gas
principale
14 Sollwerteinsteller - Druckregler / Reference value adjustment
device - pressure regulator / Ajusteur de consigne –
régulateur de pression / Regolatore di pressione valore nominale
15 Einstellschraube - Startmenge / Adjustment screw - start flow /
Vis de réglage – débit de démarrage / Vite di regolazione quantità
gas d’avvio
16 Magnetgehäuse V1, V2 / Solenoid housing V1, V2 / Capot
bobines V1, V2 / Alloggiamento della bobina V1, V2
17 Elektrischer Anschluß / Electrical connection / Connecteur
électrique / Allacciamento elettrico
18 Öffnungszeiteinstellung /
Setting of opening time / Réglage
del tempo di apertura / Regolazione del tempo di apertura
(nur / only / seulement / solo MBC-120)
9
P
2
10
V2
V1
1
P
1
P
3
12
9
10
V2
V1
1
P
1
P
3
12
18
MBC-65...
MBC-120...
M 3
1,2 Nm