Dungs GasMultiBloc MBC-120 Series Instructions Manual Download Page 10

10 … 16

MC • Edition 04.18 • Nr

. 247 652

D

MBC-65...

MBC-120...

Einstellbereich der Startlast C

Langsamer Start erfordert, daß 

das Hauptventil des Druckreglers 

beim Start geschlossen ist.

Damit dies gewährleistet ist, muß 

eine Wartezeit von 

min. 45 s

 vor 

dem Wiederanlauf eingehalten 

werden.

Starting load adjustment range 

C

Slow start requires the main gas 

pressure regulator valve to be 

closed at start. To ensure this, 

a delay lasting 

at least 45 s

 is 

recommended before attempting 

a restart.

Plage de réglage de la charge de 

démarrage C

Un démarrage lent nécessite que la 

vanne principale du régulateur de 

pression soit fermée au démarrage. 

Afin de garantir cette condition, un 

temps d’attente de

 45 s minimum 

doit être respecté avant

le redémarrage.  

Campo di regolazione carico 

di avvio C

L’apertura lenta richiede che al 

momento della partenza la val-

vola principale del regolatore di 

pressione sia chiusa: Per assicu-

rare ciò si deve attendere 

almeno 

45 secondi prima di effettuare un 

nuovo avviamento. 

100

90
80
70
60
50
40
30
20
10

0

t [s]

Q %

C

D

MBC-65...

Öffnungszeit fix 1 s

MBC-120...

Öffnungszeit einstellbar D

abhängig vom Eingangsdruck

C

D

B

E

MBC-65...

Openingtime 1 s

MBC-120...

Openingtime adjustable D

Depends on supply pressure

MBC-65...

temps d'ouverture 1 s

MBC-120...

temps d'ouverture réglable D

depends de la pression 

d'alimentation

MBC-65...

tempo di apertura 1 s

MBC-120...

tempo di apertura tarabile D

dipende sulla pressione monte 

valvola

MBC-120...

Beispiel / Example

Exemple / Esempio

Startlast

  

= 0,5 x Q

max.

Starting load

Charge de démarrage

Carico di avvio

C

B

E

max. 0,8 Nm

Summary of Contents for GasMultiBloc MBC-120 Series

Page 1: ...nformité EU Notice d utilisation Dichiarazione di conformità EU Istruzioni di esercizio e di montaggio MBC 65 MBC 120 GasMultiBloc einstufige Betriebsweise GasMultiBloc single stage mode GasMultiBloc gaz à une allure GasMultiBloc monostadio Nennweiten Nominal diameters Diamètres nominaux Diametri nominali Rp 3 8 Rp MBC 65 MBC 120 247 652 ...

Page 2: ...n matières de sécurité des dernières versions en vigueur de l ordonnance de l UE relative aux appareils au gaz 2016 426 à la directive UE Équipements sous pression 2014 68 Ce communiqué n est plus valable si nouseffectuonsunemodification libre de l appareil Con la presente si certifica che i prodotti citati in questa panoramica sono stati sottoposti a una prova di omologazione UE e che i requisiti...

Page 3: ...3 16 MC Edition 04 18 Nr 247 652 ...

Page 4: ...4 16 MC Edition 04 18 Nr 247 652 ...

Page 5: ... secondo prescrizioni locali Familie 1 2 3 Family 1 2 3 Famille 1 2 3 Famiglia 1 2 3 Druckwächter Pressure Switch Pressostat Pressostato Typ Type Type Tipo GW A5 nach acc selon a norme EN 1854 Feinsieb 120 µm microfilter 120 µm Filtre fin 120 µm Filtro a rete 120 µm Klasse C Class C Classe C Classe C nach acc selon a norme EN 88 Un AC 230 V 10 15 oder or ou o AC 110 V DC 24 V MBC 65 24 VA MBC 120 ...

Page 6: ...re regulator Membrane régulateur de pression Membrana regolatrice di pressione Membrana regolatrice di pressione 6 Deckel Cover Couvercle Coperchio 7 Düse Nozzle Buse Ugello 8 Ausgang P2 Outlet P2 Sortie P2 Uscita P2 9 Hauptmengendrossel Main flow restrictor Réducteur de débit principal Riduttore quantità gas principale 10 Startgasdrossel Start gas flow restrictor Réducteur de débit de démarrage R...

Page 7: ... c d a b f e Typ Rp Einbaumaße mm Typ Installed dimensions Typ Cotes d encombrement Tipo Dimensioni a b c d e f MBC 65 Rp 1 2 105 148 31 160 226 76 MBC 120 Rp 3 4 105 155 37 165 232 82 Vn m3 h Erdgas Natural gas Gaz Naturel Gas metano dv 0 65 Vn m3 h Luft Air Aria dv 1 00 Basis 15 C 1013 mbar trocken Based on 15 C 1013 mbar dry Base 15 C 1013 mbar sec Base 15 C 1013 mbar secco ...

Page 8: ...ad adjustment E Option MBC 65 MBC 120 Réglage principal du débit E Option MBC 65 MBC 120 Regolazione portata princi pale E Opzione MBC 65 MBC 120 MBC 120 MBC 65 max 0 8 Nm Vn m3 h Erdgas Natural gas Gaz Naturel Gas metano dv 0 65 Vn m3 h Luft Air Aria dv 1 00 Basis 15 C 1013 mbar trocken Based on 15 C 1013 mbar dry Base 15 C 1013 mbar sec Base 15 C 1013 mbar secco E ...

Page 9: ...lla presa per misuratore e collegare il manometro 2 Scaricare il regolatore di pres sione girando la vite di rego lazione B in senso antiorario max 25 giri 3 Girare la vite di regolazione C in senso antiorario al carico massimo di avviamento 4 Mettere in funzione l apparec chio per gas 5 Regolare il carico di avvio pressione all ugello con la vite di regolazione C per aumentare la pressione all ug...

Page 10: ...ente de 45 s minimum doit être respecté avant le redémarrage Campo di regolazione carico di avvio C L apertura lenta richiede che al momento della partenza la val vola principale del regolatore di pressione sia chiusa Per assicu rare ciò si deve attendere almeno 45 secondi prima di effettuare un nuovo avviamento 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 t s Q C D MBC 65 Öffnungszeit fix 1 s MBC 120 Öffnung...

Page 11: ...ine dei lavori effettuati su un MBC eseguire una prova di tenuta e funzionale Réglage du régulateur de pres sion de gaz 1 Desserrer la vis A de la prise de pression et raccorder le mano mètre 2 Mettre l appareil à gaz en ser vice 3 Régler le régulateur de pression sur la valeur de consigne à l aide de la vis de réglage B augmenter la pression des injecteurs en tournant dans le sens des aiguilles d...

Page 12: ... des dommages cor porels ou matériels Ne jamais effectuer des travaux en présence de pression de gaz ou de tension électrique Eviter toute flamme ouverte Observer les réglementations Une fois les opérations terminées sur le MBC procéder à un contrôle d étanchéité et de fonc tionnement Contrôle d étanchéité de la conduite fermer le robinet à boisseau sphérique en amont du MBC Après un démontage ou ...

Page 13: ... di cicli di funzionamento di progetto Zeit Jahre Time years Durée année Periodo anni Ventilprüfsysteme Valve proving systems Systèmes de contrôle de vannes Sistemi di controllo valvole 250 000 10 EN 1643 Gas Gaz Druckwächter Pressure switch Manostat Pressostati 50 000 10 EN 1854 Luft Air Aria Druckwächter Pressure switch Manostat Pressostati 250 000 10 EN 1854 Gasmangelschalter Low gas pressure s...

Page 14: ...14 16 MC Edition 04 18 Nr 247 652 ...

Page 15: ...15 16 MC Edition 04 18 Nr 247 652 ...

Page 16: ...Internet www dungs com Karl Dungs GmbH Co KG Karl Dungs Platz 1 D 73660 Urbach Germany Telefon 49 0 7181 804 0 Telefax 49 0 7181 804 166 Hausadresse Head Offices and Factory Usine et Services Administratifs Amministrazione e Stabilimento Briefadresse Postal address Adresse postale Indirizzare la corrispondenza a ...

Reviews: