Atenção
A velocidade máxima permitida com bolsas laterais e top box não
deve exceder 150 km/h (93 mph) e em qualquer caso deve estar em
conformidade com os limites legais.
Atenção
O Top Case é feito de alumínio natural. Possibilidade de oxidação
ou halos na superfície, na presença de sal, areia ou lama.
Atenção
Limpe o Top Case com um trapo macio e limpo, utilizando água
morna e sabão. Evite usar agentes agressivos ou ferramentas
rugosas.
Importante
A contínua e prolongada exposição aos agentes atmosféricos pode
causar mínimas ou consideráveis mudanças na cor dos tecidos/
materiais
Atenção
O peso máximo transportável pelo Top Case é de 5 Kg (11 lb). Se
exceder o peso aconselhado, risca-se o rompimento do próprio
Top Case. Isto pode influenciar negativamente a segurança do
condutor.
Atenção
Para efetuar todas as operações de abertura / fecho ou montagem
/ desmontagem no Top Case, atue exclusivamente nas alavancas
específicas sem nunca usar a chave para transmitir força.
Atenção
Depois de extrair a chave da fechadura, certifique-se de que o
engate tenha ocorrido corretamente, puxando o Top Case com
moderação. Só esta operação garante a fixação do top case nos
seus pontos de engate.
Importante
Quando efetuar a lavagem da mota, será necessário remover o Top
Case.
Warning
The maximum speed allowed with the side panniers and the top
case fitted to the bike must not exceed 150 Km/h (93 mph) and
within the limits set by the law.
Warning
The Top Case is made of natural aluminium. Salt, sand or mud can
cause oxidation or marks on the surface.
Warning
Clean the Top Case with a soft and clean cloth using lukewarm
water and soap. Avoid using aggressive substances or rough tools.
Important
Continuous and prolonged exposure to the elements could result in
minor or significant changes in the colour of the fabrics/materials.
Warning
Top Case max. loading capacity is 5 Kg (11 lb). Should this weight be
exceeded, the Top Case could break. This can affect rider's safety.
Warning
To carry out all opening/closing or fitting/removal operations on
the Top Case, work only on the relevant levers and never use the
key to transmit force.
Warning
After removing the key from the lock nipple, check that the Top
Case is correctly secured by gently pulling it. Only this operation
ensures that the Top Case is fastened correctly in the relevant
connection points.
Important
When washing the bike, always remove the Top Case.
ISTR 1000 / 00
7
Summary of Contents for 96780551A
Page 8: ...Notas Notes ISTR 1000 00...
Page 16: ...Remarques Hinweis ISTR 1000 00...
Page 24: ...Notas Notes ISTR 1000 00...
Page 32: ...Notas ISTR 1000 00...
Page 33: ...1 2 3 4 5 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...