background image

Achtung

Die  zulässige  Höchstgeschwindigkeit  mit  Seitenkoffern  und 
Topcase darf 150 km/h (93 mph) nicht überschreiten und muss auf 

jeden Fall innerhalb der gesetzlichen Grenzen liegen.

Achtung

Das Topcase ist aus natürlichem Aluminium gefertigt. Möglichkeit 
von  Oxidations-  und  Fleckenbildung  an  der  Oberfläche  bei 

Anwesenheit von Salz, Sand oder Schlamm. 

Achtung

Das  Topcase  mit  einem,  mit  lauwarmem  Wasser  und  Seife 
getränkten,  weichen  und  sauberen  Lappen  reinigen.  Aggressive 
oder reibende Mittel sind zu vermeiden.

Wichtig

Kontinuierliche  und  längere  Witterungseinflüsse  können  zu 

geringfügigen oder deutlichen Farbveränderungen der Gewebe/

Materialien führen.

Achtung

Das  vom  Topcase  transportierbare  Höchstgewicht  beträgt  5  kg 
(11  lb).  Sollte  das  empfohlene  Gewicht  überschritten  werden, 
könnte  es  zum  Bruch  des  Topcase  kommen.  Dadurch  kann  die 

Fahrersicherheit beeinträchtigt werden.

Achtung

Das Öffnen / Schließen oder die Montage / Abnahme des Topcase 
ausschließlich  durch  Betätigen  der  entsprechenden  Bügelhebel 

vornehmen und dabei nie den Schlüssel verwenden, um einen 

Kraftmoment zu übertragen.

Achtung

Nach dem Abziehen des Schlüssel aus dem Schließzylinder durch 

leichtes  Ziehen  am  Topcase  sicherstellen,  dass  die  Verankerung 
korrekt erfolgt ist. Nur in dieser Weise kann die Befestigung des 
Topcase an seinen Verankerungspunkten gewährleistet werden.

Wichtig

Vor  der  Wäsche  des  Motorrads  muss  das  Topcase  abgenommen 

werden.

Attention

La  vitesse  maximale  admise  avec  les  valises  latérales  et  le  top 
case ne doit pas dépasser 150 km/h (93 mph) et doit en tout cas 
respecter les limites prévues par la loi.

Attention

Le  Top  Case  est  réalisé  en  aluminium  naturel.  Possibilité 
d'oxydation ou de formation d’auréoles sur la surface, en présence 

de sel, sable ou boue. 

Attention

Nettoyer le Top Case avec un chiffon souple et propre en utilisant 
de l'eau tiède et du savon. Éviter l'utilisation d'agents agressifs ou 
d'outils rugueux.

Important

Une  exposition  continue  et  prolongée  aux  intempéries  peut 
entraîner des changements mineurs ou importants dans la couleur 
des tissus ou des matériaux.

Attention

Le  poids  maximum  transportable  dans  le  Top  Case  est  de  5  Kg 
(11 lb). Au cas où on excèderait avec le poids conseillé on risque la 
rupture du Top Case même. Ceci peut avoir une influence négative 
sur la sécurité du pilote.

Attention

Pour  effectuer  toutes  les  opérations  d'ouverture  /  fermeture  ou 
pose / dépose concernant le Top Case, agir exclusivement sur les 
leviers prévus à cet effet sans jamais utiliser la clé comme outil de 

force.

Attention

Après  avoir  retiré  la  clé  du  barillet  de  serrure,  s'assurer  que 
l'accrochage a été bien effectué en tirant avec modération le Top 
Case. La fixation du top case dans ses points d'accrochage n'est 
assurée que par cette opération.

Important

Lorsqu'on  effectue  le  lavage  du  motocycle,  il  est  nécessaire  de 
déposer le Top Case.

ISTR 1000 / 00

7

Summary of Contents for 96780551A

Page 1: ...h defects or other reproductive harm To minimize exposure avoid breath ing exhaust do not idle the engine except as necessary service your vehicle in a well ventilated area and wear gloves or wash you...

Page 2: ...ase support kit Attenzione Il presente kit da abbinare al kit supporto top case Pos Denominazione Description 1 Top case Top case 2 Aggancio top case Top case connector 3 Vite TBEIF M6x12 TBEIF screw...

Page 3: ...no 2 screws 3 to the specified torque Montaggio componenti kit Importante Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni nece...

Page 4: ...e both retainers A1 from slots A2 Montaggio Top Case Inserire la chiave nella serratura 1B Ruotare la chiave in posizione di apertura Posizionare il Top Case 1 inserendo i ganci 1A nelle relative asol...

Page 5: ...upling element 1F from the relevant connection on the cover Open the cover Apertura coperchio Top Case Inserire la chiave 1B nella serratura 1D del Top Case e ruotarla in posizione di apertura come in...

Page 6: ...ase cover work on the relevant lever as described above Chiusura coperchio Top Case Richiudere il coperchio posizionare l aggancio 1F sull apposito attacco posto sul coperchio come indicato in figura...

Page 7: ...ocit massima consentita con borse laterali e bauletto non deve superare i 150 Km h 93 mph e comunque dovr essere nel rispetto dei limiti di legge Attenzione Il Top Case realizzato in alluminio natural...

Page 8: ...Notas Notes ISTR 1000 00...

Page 9: ...ausch eines Bestandteils des Kits als erforder lich erweisen ist dazu Bezug auf die beiliegende Ersatzteiltafel zu nehmen Topcase aus Aluminium 96780551A Symboles Pour une lecture rapide et rationnell...

Page 10: ...tion Combiner ce kit celui du support top case Pos D nomination Bezeichnung 1 Top case Topcase 2 l ment d accrochage top case Haken f r Topcase 3 Vis TBHCF M6x12 Linsenkopfschraube mit Innensechskant...

Page 11: ...ben 3 mit den davor an gef gten 2 Unterlegscheiben 4 ansetzen Die 2 Schrauben 3 mit dem angegebenen Anzugsmoment anziehen Pose des composants kit Important Avant la pose v rifier que tous les composan...

Page 12: ...cken Den hin teren Teil des Top Case 1 anheben und die beiden Haken A1 aus den Langl cher A2 l sen Installation du Top Case Introduire la cl dans la serrure 1B Tourner la cl sur la position d ouvertu...

Page 13: ...n Haken 1F aus der entsprechenden Aufnahme am Deckel l sen Den Deckel ffnen Ouverture du couvercle du Top Case Introduire la cl 1B dans la serrure 1D du Top Case et la tourner en position d ouverture...

Page 14: ...eckels durch Bet tigen des entsprechenden Hebels wie oben beschrieben vornehmen Fermeture du couvercle du Top Case Refermer le couvercle positionner l l ment d accrochage 1F sur la fixation correspond...

Page 15: ...ew hrleistet werden Wichtig Vor der W sche des Motorrads muss das Topcase abgenommen werden Attention La vitesse maximale admise avec les valises lat rales et le top case ne doit pas d passer 150 km h...

Page 16: ...Remarques Hinweis ISTR 1000 00...

Page 17: ...actical advice or to supply general information Pay the utmost attention to these symbols as they are used to remind of technical principles or safety measures which will not be repeated extensively T...

Page 18: ...os Denomina o Description 1 Top case Top case 2 Engate para top case Top case connector 3 Parafuso de cabe a abaulada flangeada com sextavado interno M6x12 TBEIF screw M6x12 4 Anilha Washer Warning Th...

Page 19: ...o opos to encoste os 2 parafusos 3 Precedidos pelas 2 anilhas 4 Aper te os 2 parafusos 3 ao bin rio indicado Kit part assembly Important Before assembling check that all parts are clean and in good co...

Page 20: ...e traseira do Top Case 1 para libertar ambos os ganchos A1 das aberturas A2 Installing the Top Case Insert the key into the lock 1B Turn the key in the opening po sition Position Top Case 1 by inserti...

Page 21: ...figura Z2 Liberte o engate 1F da espec fica fixa o situada na tampa Abra a tampa Opening the Top Case cover Insert the key 1B into the lock 1D of the Top Case and rotate it in the opening position as...

Page 22: ...Para abrir e fechar a tampa do Top Case opere usando a alavanca especial conforme descrito acima Closing the Top Case cover Close the cover position the coupling element 1F on the relevant connection...

Page 23: ...ta opera o garante a fixa o do top case nos seus pontos de engate Importante Quando efetuar a lavagem da mota ser necess rio remover o Top Case Warning The maximum speed allowed with the side panniers...

Page 24: ...Notas Notes ISTR 1000 00...

Page 25: ...n en curso Referencias Las partes resaltadas en gris y la referencia num rica Por ej 1 representan el accesorio que debe instalarse y los dem s compo nentes de montaje suministrados en el kit Las part...

Page 26: ...Atenci n Este kit debe combinarse con el kit soporte top case Pos Denominaci n 1 Top case 2 Enganche top case 3 Tornillo TBEIF M6x12 TBEIF M6x12 4 Arandela 2 ISTR 1000 00 2 3 4 2 1...

Page 27: ...s necesarias para evitar da ar cualquier parte en la que se debe operar Montaje enganche en placa Quitar los 2 tapones A1 como se muestra en el recuadro X Colo car el enganche 2 en la parte superior d...

Page 28: ...raer la llave Atenci n Una vez extra da la llave del trinquete cerradura asegurarse de que el enganche se haya realizado correctamente tirando del Top Case con moderaci n Solo esta operaci n garantiza...

Page 29: ...a 1D del Top Case y girarla a la posici n de apertura como indicado en la figura Z1 Extraer la llave de la cerradura 1D Levantar la leva 1R como indicado en la figura Z2 Liberar el gancho 1F de la esp...

Page 30: ...igura Z3 Empujar la leva 1E completamente hacia abajo como indicado en la figura Z3 Introducir la llave en la cerradura 1D del Top Case y girarla a la posici n de cierre como indicado en la figura Z4...

Page 31: ...erables en el color de los tejidos materiales Atenci n El peso m ximo que se puede transportar en el Top Case es de 5 kg 11 lb Si se excede el peso recomendado se corre el riesgo de que se rompa el To...

Page 32: ...Notas ISTR 1000 00...

Page 33: ...1 2 3 4 5 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...

Page 34: ...CLASSIC 1 2 4 3 ISTR 1000 00 Top case in alluminio Aluminium top case Top case en aluminium Topcase aus Aluminium Top case em alum nio Top case de aluminio 96780551A...

Page 35: ...tor l ment d accrochage top case Haken f r Topcase Engate para top case Enganche top case 1 3 77240403C Vite TBEIF M6x12 TBEIF screw M6x12 Vis TBHCF M6x12 Linsenkopfschraube mit Innensechskant und Fla...

Reviews: