background image

 

Este manual se debe utilizar junto con el Manual de instalación del panel de control

Consumo: 65 mA

Terminación de Conexiones

KEYBUS

 - La conexión de KEYBUS de 4 cables es utilizada por el panel para

comunicarse con el módulo. Conecte los terminales RED, BLK, YEL y GRN en los
terminales KEYBUS en un panel PowerSeries™.

RJ45

 - Requiere un cable UTP de 8 conductores con un conector RJ-45 en el

extremo. Este cable es necesario para conexión en una puerta disponible en un
enrutador u otra red servidora DHCP.

Para Conectar un Módulo a un Panel de Control

1.

Conecte el módulo al Keybus (con el panel desconectado de la electricidad).

2.

Conecte un cable UTP de 8 conductores con un conector RJ-45 en un
puerto disponible de un router, conmutador o concentrador con un servi-
dor DHCP disponible.

3.

Energice el sistema.

NOTA: 

El módulo TL-150 se conecta automáticamente al sistema de seguridad

como un módulo PC5400/DVACS.

Programación del Administrador

1.

Para entrar en la Programación del Administrador: en una computadora en
la misma red, inicie un navegador de Internet y digite "tl-150" en la línea de
entrada de URL. Será solicitado un nombre de usuario y contraseña. El nom-
bre de usuario administrativo estándar es "admin" y la contraseña estándar
es "admin". Esta contraseña podrá alterarse a cualquier momento. 

El nom-

bre de usuario residencial estándar es "user" y la contraseña estándar es
"user".

2.

En la página principal, seleccione el hyperlink "Config" en el rincón supe-
rior derecho.

3.

Digite la dirección IP del DRL-IP para el cual este módulo deberá transmitir.

4.

Entre el nuevo numero del puerto para el Receptor (Si es necesario).

5.

Digite la llave de codificación (Encryption Key). Digite hasta 32 caracteres
HEX, caracteres no utilizados serán completados con ceros  

6.

Digite el número de cuenta del cliente.  

7.

Digite el período de transmisión de prueba. El número informado es un incre-
mento de 15 minutos en que el dispositivo esperará antes de enviar una trans-
misión de prueba. Un valor de "0" deshabilitará la transmisión de prueba. La
habilitación de la transmisión de prueba también habilitará la supervisión de
red. Ver la Nota 3.   

8.

Contraseña del Administrador.  

9.

Reinicie el módulo utilizando el enlace "Reboot Module" (Reiniciación del
Módulo) en la parte inferior de la página.

Restablecer el Contraseña del Administrador 

Si se le olvida al administrador el contraseña, es posible restablecer el con-
traseña del módulo del administrador.  Al restablecer el contraseña se mandara
una señal a la estación central del cambio de contraseña (SIA JV40).  Esto se
hace para informar a la estacion central de un posible “asumir cargo de”
cuenta por otro instalador.

NOTAS:

1.

Solo un TL150 puede ser instalado en el red local.

2.

Si el campo de IP de Transmisión DRL-IP, Contraseña Cifrada, o Código de Cuenta
fuere alterado, se debe reiniciar el módulo utilizando el enlace "Reboot Module" en
la parte inferior de la página.

3.

La habilitación de la transmisión de prueba también habilitará la supervisión de red.
Si la conexión de red estuviere fuera del aire en el momento de la transmisión de
prueba será generado un Problema en la Supervisión General del Sistema (General
System Supervisory Trouble), y el panel estará en estado de problema. El problema
será solucionado en la próxima comunicación bien sucedida con el receptor.
Ajustando este valor en cero la supervisión de red será totalmente deshabilitada.

4.

Solo los siguientes buscadores son apoyados : 

Internet Explorer, Firefox/Mozilla,

Netscape

.

Garantía Limitada

Digital Security Controls garantiza que por un período de doce meses desde la fecha de adquisición, el producto estará
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal y que, en cumplimiento de cualquier
violación de dicha garantía, Digital Security Controls  podrá, a su opción, reparar o reemplazar el equipo defectuoso al
recibo del equipo en su local de servicio. Esta garantía se aplica solamente a defectos en componentes y mano de obra
y no a los daños que puedan haberse presentado durante el transporte y manipulación o a daños debidos a causas fuera
del control de Digital Security Controls Ltd. tales como rayos, voltaje excesivo, sacudidas mecánicas, daños por agua,
o daños resultantes del abuso, alteración o aplicación inadecuada del equipo.
La garantía anterior se aplicará solamente al comprador original y sustituye a cualquier otra garantía, ya sea explícita o
implícita, y todas las otras obligaciones y responsabilidades por parte de Digital Security Controls. Esta garantía con-
tiene la garantía total. Digital Security Controls no se compromete, ni autoriza a ninguna otra persona que pretenda
actuar a su nombre, a modificar o cambiar esta garantía ni a asumir ninguna otra garantía o responsabilidad con
respecto a este producto.
En ningún caso, Digital Security Controls será responsable de cualquier daño o perjuicio directo, indirecto o con-
secuente, pérdidas de utilidades esperadas, pérdidas de tiempo o cualquier otra pérdida incurrida por el comprador con
relación a la adquisición, instalación,  operación o fallo de este producto.
Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movimiento dentro de las áreas designadas como se muestra
en las respectivas instrucciones de instalación. Los detectores de movimiento no pueden discriminar entre intrusos y
los que habitan el local o residencia. Los detectores de movimiento no proporcionan un área de protección vol-
umétrica. Estos poseen múltiples rayos de detección y el movimiento solamente puede ser detectado en áreas no
obstruidas que están cubiertas por estos rayos. Ellos no pueden detectar movimiento que ocurre detrás de las paredes,
cielo rasos, pisos, puertas cerradas, separaciones de vidrio, puertas o ventanas de vidrio. Cualquier clase de sabotaje ya
sea intencional o sin intención tales como encubrimiento, pintando o regando cualquier tipo de material en los lentes,
espejos, ventanas o cualquier otra parte del sistema de detección perjudicará su correcta operación.
Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cambios en la temperatura. Sin embargo su efec-
tividad puede ser reducida cuando la temperatura del ambiente aumenta o disminuye de la temperatura del cuerpo o si
hay orígenes intencionales o sin intención de calor en o cerca del área de detección. Algunos de los orígenes de calor
pueden ser calentadores, radiadores, estufas, asadores, chimeneas, luz solar, ventiladores de vapor, alumbrado y así
sucesivamente.

ADVERTENCIA: Digital Security Controls recomienda que el sistema sea probado en su integridad con la debida
regularidad. Sin embargo, a pesar de pruebas frecuentes y debido a interferencia criminal o cortes eléctricos, pero
no sólo limitado a ellos, es posible que este producto deje de operar en la forma esperada.
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por Digital Security
Controls, pueden cancelar la autoridad del usuario para operar este equipo.

TL

-150 Instruccciones de Instalación

Comunicador Residencial Del Alarmar del IP

Nombre

Color

Descripción

KEYB

Verde

APAGADO - sistema de seguridad no conectado
INTERMITENTE - sistema de seguridad detectado, pero el dispositivo 
no tiene dirección IP
LIGADO - operación normal

OPER

Rojo

APAGADO - sistema no energizado
INTERMITENTE - operación normal
ENCENDIDO - falla en el hardware

ACT

Rojo

PARPADEA bajo actividad Ethernet. Solamente entrada de paquetes

LINK

Verde

APAGADO - sin conexión Ethernet
ENCENDIDO - conexión Ethernet establecida

Red Blk

Yel

Grn

ACT

LINK

OPER KEYB

RJ45

AL PANEL

PARA PUERTO
DISPONIBLE EN
EL ROUTER O
CONCENTRADOR

©2005 Digital Security Controls
Toronto,  Canada • 

www.dsc.com 

Tech. Support: 1-800-387-3630 (Canada & U.S.), 905-760-3036

Printed in Canada

2 9 0 0 7 1 9 0 R0 0 1

Reviews: