DSC Impassa WT4901 Installation Instructions Manual Download Page 22

WT4901/WT8901 jest wewnętrznym , bezprzewodowym sygnalizatorem
o komunikacji dwukierunkowej. W przypadku wystąpienia zdarzenia
alarmowego z kompatybilnej centrali alarmowej (PC9155), urządzenie
wyemituje sygnał alarmowy. Poprawnie przypisane urządzenie będzie
sygnalizować o wszystkich zdarzeniach alarmowych oraz jeżeli zostanie
odpowiednio zaprogramowane, informować użytkownika o stanie w jakim
znajduje się system alarmowy. Sygnalizator może emitować szereg
sygnałów alarmowych o różnych brzmieniach (np. sygnalizacja ciągła,
impulsowa, specjalna sygnalizacja pożarowa, głośna sygnalizacja
włączenia/wyłączenia systemu) w zależności od odebranego polecenia. W
celu sprawdzenia poprawności komunikacji, WT4901/WT8901 w
zaprogramowanym oknie nadzoru wysyła do centrali alarmowej sygnały
kontrolne świadczące o prawidłowym działaniu komunikacji
bezprzewodowej. Urządzenie monitoruje także stany sabotażu ściennego
jak i obudowy. W przypadku stwierdzenia niskiego stanu baterii lub
naruszenia któregoś z przełączników sabotażowych WT4901/WT8901
wysyła odpowiedni sygnał do centrali alarmowej, a także jeżeli zostało
odpowiednio zaprogramowane sygnalizuje wystąpienie takich uszkodzeń
sygnałem dźwiękowym. Do systemu alarmowego można przypisać
maksymalnie do 4 sygnalizatorów bezprzewodowych WT4901/WT8901.
Każde z urządzeń będzie nadzorowane oddzielnie.

Specyfikacja techniczna 

Zawartość zestawu handlowego

synalizator WT4901/WT8901; instrukcja instalacji; elementy montażowe (3
śrouby, 3 kołki plastykowe); 4 baterie AA

Przypisywanie sygnalizatora bezprzewodowego

Numer seryjny sygnalizatora bezprzewodowego używany jest jedynie
podczas przypisywania urządzenia do systemu. Przypisanie do systemu
umożliwia sygnalizatorowi komunikację z centralą alarmową. Przypisywanie
sygnalizatora może odbyć się na dwa sposoby: wpisania numeru
seryjnego lub skorzystania z procedury skróconego przypisywania
urządzeń bezprzewodowych (patrz poniżej).

UWAGA! Przed włączeniem sygnalizatora należy skonfigurować klawiaturę.

Procedura skróconego przypisywania urządzeń 
bezprzewodowych

1. Należy wejść w tryb przypisywania urządzeń bezprzewodowych, (patrz sekcja

[898] w Instrukcji instalacji i programowania centrali PC9155).

2. Włączyć zasilanie sygnalizatora, nacisnąć i przytrzymać przycisk „Test” przez 2

sekundy (sygnalizator zasygnalizuje to krótkim sygnałem).

3. Po aktywacji urządzenia na klawiaturze systemowej zostanie wyświetlony

numer urządzenia. Należy sprawdzić czy wyświetlony numer pokrywa się z

numerem umieszczonym na przypisywanym urządzeniu.

4. Wybrać [*] by potwierdzić numer seryjny, lub nacisnąć [#] gdy numer nie jest

poprawny.

5. Jeżeli numer nie pokrywa się z numerem umieszczonym na urządzeniu należy

rozpocząć procedurę przypisywania od początku.

6. Wybrać numer modułu do którego urządzenie ma zostać przypisane. 

UWAGA: Każde urządzenie posiada 8 cyfrowy numer ESN umieszczony na

tylnej części obudowy urządzenia.

7. By przypisać pozostałe sygnalizatory należy powtórzyć wszystkie 

czynności rozpoczynając od punktu 2.

Manualne przypisywanie numeru seryjnego 
urządzenia

1. Należy wejść w tryb programowania odbiornika radiowego, (patrz

sekcja [804] w Instrukcji instalacji i programowania centrali
PC9155).

2. Wybrać numer modułu do którego urządzenie ma zostać przypisane, 

(sekcje [301] - [304]).

3. Przy użyciu klawiatury wprowadzić numer seryjny urządzenia.

Testowanie zasięgu urządzeń bezprzewodowych

Należy wykonać test lokalizacji sygnalizatora bezprzewodowego by
sprawdzić czy siła sygnału jest wystarczająca do prawidłowej komunikacji
urządzenia z centralą alarmową.
1. Włączyć funkcję testu lokalizacji, (patrz sekcja [906] w Instrukcji

instalacji i programowania centrali PC9155).

2. Naruszyć przełącznik sabotażowy sygnalizatora, lub nacisnąć i 

przytrzymać przycisk „Testu” przez 2 sekundy, (sygnalizator zasygnalizuje 

to krótkim sygnałem).

Wyemitowanie jednego dźwięku przez sygnalizator oznacza lokalizację
dobrą, trzy dźwięki oznaczają lokalizację złą.

Montaż urządzenia

Urządzenie należy montować na powierzchniach płaskich.

UWAGA! W przypadku montowania urządzenia na ścianie gipsowej należy 
użyć plastykowych kołków.
UWAGA! Nie należy montować urządzenia na pojedynczej puszce 
elektrycznej.

1. Otworzyć WT4901/WT8901 poprzez włożenie śrubokręta w

otwory znajdujące się na obudowie urządzenia (patrz rys.1).
Następnie delikatnie podważyć obudowę urządzenia.

2. Jeżeli baterie nie zostały zainstalowane, należy zamontować je zgodnie z 

oznaczeniami polaryzacji na urządzeniu.

3. Umieścić podstawę urządzenia na płaskiej powierzchni i oznaczyć 

miejsca na otwory. Przygotować otwory.

4. Przy pomocy śrub i kołków przymocować podstawę do powierzchni.

5. Ostrożnie założyć przednią pokrywę, dopasowując ją do położenia 

przełącznika sabotażowego. Po zamontowaniu sygnalizatora przełącznik 

sabotażowy musi być zamknięty.

Przycisk „Testu”

Przycisk testu aktywuje sygnalizator na czas 4 sekund. By
sprawdzić czy sygnalizator działa poprawnie, należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk testu przez 5 sekund. Jeżeli sygnalizator
działa prawidłowo zostanie wyemitowany 2 sekundowy sygnał
dźwiękowy o średnim natężeniu dźwięku, a następnie
dwusekundowy sygnał dźwiękowy o wysokim natężeniu dźwięku.
By wykonać ten test urządzenie nie musi być przypisane. 

Wymiana baterii 

Centrala alarmowa informuje o konieczności wymiany baterii. By
sprawdzić, który z sygnalizatorów ma niski stan napięcia baterii, należy
nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk testu. Jeżeli sygnalizator
będzie generował dzwięk przez 4 sekundy oznacza to iż bateria jest dobra.
Jeżeli po naciśnięciu przycisku testu przez 5 sekund sygnalizator nie
wygeneruje żadnego dzwięku oznacza to iż należy wymienić baterię. Po
wyjęciu zużytej baterii należy odczekać około 30 sekund, po czym włożyć
nową baterię. Należy używać baterii alkaicznych AA 1,5V marki 

Energizer

.

Należy używać wyłącznie baterii typu zalecanego przez producenta. By
wymienić baterie należy otworzyć przednią obudowę urządzenia i
zainstalować baterie zgodnie z znakami polaryzacji umieszczonymi na
urządzeniu. Nieprawidłowe zainstalowanie baterii uniemożliwi działanie
sygnalizatora. W normalnych warunkach pracy urządzenia okres
żywotności baterii wynosi około 2 lat. 

Baterii nie należy ładować. Baterie

należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi
przetwarzania odpadów i recyklingu.

Konfiguracja i testowanie

Istnieje możliwość skonfigurowania opcji każdego z sygnalizatorów z 
osobna. Tabela poniżej przedstawia numery sekcji, oraz opcje możliwe do 
zaprogramowania dla każdego z sygnalizatorów.

WT4901/WT8901 dwukierunkowy bezprzewodowy   

sygnalizator wewn

ę

trzny – Instrukcja instalacji

POL

Temperatura pracy: -10°C ÷ 55°C 

Wilgotność : 0 ÷ 93% bez kondensacji

Częstotliwość: 433,92 Mhz ,868 Mhz (WT8901)

Baterie: (4) AA 1,5 V alkaiczne (Energizer, E91)

Żywotność baterii: 2 lata (typowe warunki używania)

Stan niskiego napięcia baterii: 4.2 V(predefiniowany)

Natężenie dźwięku: 85 dB @ 3m (natężenie wysokie), 65 dB @ 3m (natężenie 
średnie)

Kompatybilne centrale alarmowe:  PC9155 - 433/868, PC9155D - 433/868, 
PC9155G - 433/868 (-868 WT8901)

Sygnalizator #

Numer seryjny 

urządzenia

[301] #1

[302] #2

[303] #3

[304] #4

Numer Sekcja

Opcje

Sygnalizator:

‰

Sygnalizator 1 
[804][311]

‰

Sygnalizator 2 
[804][312]

‰

Sygnalizator 3 
[804][313]

‰

Sygnalizator 4 
[804][314]

‰

1. Głośna sygnalizacja  alarmu 

włączona

‰

2. Głośna sygnalizacja czasu 

na wejście/wyjście

‰

3.Gong aktywny

‰

4.Sygnalizacja BELL przy 

uszkodzeniu

‰

5.Sygnalizacja BELL przy wł/

wył

‰

6. Nie używane

‰

7. Optyka działa gdy wyjście 

BELL sygnalizuje

‰

8. Nie używane

‰

1. Wyłączona

‰

2. Wyłączona

‰

3. Gong nieaktywny

‰

4. Wyłączona

‰

5. Wyłączona

‰

6. Nie używane

‰

7. Wyłączona

‰

8. Nie używane

Globalne opcje 
sygnalizatora:

‰

Sygnalizatory 1-4

[804][314]

‰

1. Sabotaż aktywuje 

sygnalizację optyczną i 
akustyczną

‰

2. Sygnał Pre-Alarmu aktywny

‰

3. do 

‰

8. Nie używane

‰

1. Wyłączona

‰

2. Wyłączona

‰

3. do 

‰

8. Nie 

używane

DG009118

6DERWDľ

2WZµUPRQWDľRZ\

%DWHULH$$9

3U]\FLVNWHVWX

2WZRU\

PRQWDľRZH

DG009117

3U]\FLVN
WHVWX

*ĄRĝQLN

2WZRU\GR

RWZLHUDQLDREXGRZ\

Przednia obudowa

Podstawa sygnalizatora

rys 1.

Summary of Contents for Impassa WT4901

Page 1: ...01 v1 0 Installation Instructions Instructions d installation Instrucciones de instalación Instruções de Instalação Istruzioni di installazione Installatiehandleiding Installationsguide Installasjonsinstruksjoner Installationsvejledning Pokyny k instalaci Instrukcja instalacji Asennusohjeet 安装指南 29007529R006 ...

Page 2: ...aving 3 Position the backplate on a flat mounting surface and mark this location 4 Secure the backplate to the mounting surface with all the screws provided 5 Hinge the front cover to the backplate carefully to correctly align it with the tamper switch then snap it onto the backplate The wall tamper switch must remain closed when the indoor siren is mounted NFPA72 Mounting Requirements USA If ceil...

Page 3: ...ore than one HARDWARE unit c Single INTEGRATED PRODUCT If You acquired this SOFTWARE with HARDWARE then the SOFTWARE PROD UCT is licensed with the HARDWARE as a single integrated product In this case the SOFTWARE PRODUCT may only be used with the HARDWARE as set forth in this EULA d Rental You may not rent lease or lend the SOFTWARE PRODUCT You may not make it available to others or post it on a s...

Page 4: ...r une surface de montage plate et marquez cet emplacement 4 Fixez la plaque arrière à la surface de montage à l aide de toutes les vis fournies 5 Faites pivoter soigneusement le couvercle avant sur la plaque arrière pour bien l aligner avec l interrupteur de sabotage puis enclenchez le sur la plaque arrière Le contact d autoprotection mural doit rester fermé lorsque la sirène intérieure est montée...

Page 5: ...l Vous devez instituer des mesures raisonnables pour assurer la conformité aux modalités de ce CLU b Séparation des Composants Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en tant que produit unique Ses parties composantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisée sur plus d un MATÉRIEL c PRODUIT INTÉGRÉ unique Si vous avec acquis ce LOGICIEL avec du MATÉRIEL le PRODUIT LOGICIEL est autorisé ...

Page 6: ...rtando un desatornillador dentro de las ranuras y presione suavementelatapafrontalhastaqueseseparedelaplacatrasera 2 Silaspilasnoestáncolocadas colóquelassegúnlasecueciaindicadaenelcompartimiento 3 Posicionelaplacatraseraenunasuperficiedemontajeplanaymarquesuubicación 4 Fijelaplacatraseraalasuperficiedemontajecontodoslostornillosproveídos 5 Coloque la tapa frontal en la placa trasera cuidadosament...

Page 7: ... EULA b Separación de los Componentes El PRODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un producto único Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en más de una unidad de HARDWARE c Producto ÚNICO INTEGRADO Si usted adquirió este SOFTWARE con HARDWARE entonces el PRODUCTO DE SOFTWARE está licenciado con el HARDWARE como un producto único integrado En este caso el PRODUCTO DE SOFTWARE pued...

Page 8: ...TA Não instale sobre uma caixa eléctrica conjugada simples 1 Abra a sirene WT4901 WT8901 colocando uma chave de fendas no interior dos slots e force suavemente a tampa frontal até que ela se separe da placa traseira 2 Se as pilhas não estiverem instaladas instale as conforme a sequência indicada no compartimento 3 Posicione a placa traseira numa superfície de montagem plana e marque a sua localiza...

Page 9: ...rcas ou etiquetas do Programa V Exa ira instituir medidas responsáveis para que possa garantir a conformidade com os termos e condições deste CLUF EULA b Separação de Componentes O PROGRAMA é licenciado como um produto único As partes que o constituem não podem ser separadas para utilização em mais do que uma unidade de HARDWARE c PRODUTO ÚNICO INTEGRADO Se V Exa adquiriu este SOFTWARE com HARDWAR...

Page 10: ...ivazione single gang 1 Aprire il WT4901 WT8901 inserendo un cacciavite nelle fessure e facendo leva delicatamente sul coperchio anteriore fino a separarlo del fondo 2 Selebatterienonsonoinstallate installarlecomemostratonellasequenzaincisasul fondo 3 Posizionare il fondo su una superficie di montaggio piatta e segnare la posizione 4 Fissare il fondo alla superficie di montaggio con tutte le viti f...

Page 11: ...ue parti componenti non possono essere separate per l utilizzo su più di un unità HARDWARE c Singolo PRODOTTO INTEGRATO Se l Utente ha acquisito questo SOFTWARE con HARDWARE allora il PRODOTTO SOFTWARE è concesso in licenza con l HARDWARE come singolo prodotto integrato In questo caso il PRODOTTO SOFTWARE può essere utilizzato solo con l HARDWARE secondo quanto è stabilito nel presente Contratto d...

Page 12: ...igd is het gebruik van de plastic pluggen verplicht OPMERKING Bevestig de sirene niet over een inbouwdoos 1 Open deWT4901 WT8901 door een schroevendraaier in degleuven te steken en wrik voorzichtig tot de behuizing loskomt van de achterplaat 2 Als de batterijen nog niet zijn geplaatst plaatst u de batterijen zoals getoond in de inscriptie 3 Plaats de achterplaat op een vlakke ondergrond en markeer...

Page 13: ...ltredelijkerwijsmaatregelennemenomtevoldoen aan de bepalingen en voorwaarden van deze Overeenkomst b Scheiding van onderdelen het SOFTWAREPRODUCT wordt in licentie gegeven als één product De componenten mogen niet worden gescheiden voor gebruik op meer danéénHARDWARE eenheid c Eén GEÏNTEGREERD PRODUCT als U deze SOFTWARE met HARDWARE hebtverkregen is hetSOFTWAREPRODUCT inlicentie gegeven metde HAR...

Page 14: ... yta inomhus med hjälp av den medföljande monteringssatsen Obs Montera inte sirenen i närheten av starkströmskablage eller för greningsdosor 1 Öppna WT4901 WT8901 genom att varsamt separera bakstycket från frontstycket med hjälp av en flat skruvmejsel 2 Sätt i batteriet om det inte redan är gjort Var noga med polariteten se markeringar i plasten 3 Placera bakstycket mot den släta monteringsytan oc...

Page 15: ... programvaran Du skall vidtaga rimliga åtgärder för att säkerställa efterlevnaden av villkoren i detta EULA b Separation av komponenter PROGRAMVARAN licensieras som en enda produkt Dess komponenter får inte separeras för använ dning på mer än en MASKINVARA c Integrerad produkt Om du har köpt denna mjukvara med MASKINVARA då har programvaran licensierats till hårdvaran som en enda integrerad produk...

Page 16: ...er isporeneogvippeforsiktig på dekslet foran inntil det separerer fra bakplaten 2 Hvisbatterieneikkeersatti installeresbatterieneirekkefølgensominnrissingenviser 3 Plasser bakplaten på en jevn monteringsflate og merk av denne plasseringen 4 Fest bakplaten på monteringsflaten med skruene som følger med 5 Hengsle dekslet foran forsiktig til bakplaten slik at det flukter riktig med sabotasjebryteren ...

Page 17: ...lige tiltak for å sikre overholdelse av vilkårene og betingelsene i denne Avtalen b Skille komponenter PROGRAMVAREPRODUKTET er lisensiert som et enkelt produkt Komponentene må ikke skilles for å brukes på mer enn én UTSTYRS enhet c Enkelt INTEGRERT PRODUKT Hvis du kjøpte denne PROGRAMVAREN med UTSTYR er PROGRAMVAREPRODUKTET lisensiert med USTYRET som et enkelt integrert produkt I dette tilfelle ka...

Page 18: ...e over en enkelt stikdåse 1 Åbn WT4901 WT8901 ved at indsætte en skruetrække i sprækken og forsigtigt lirke på frontdækslet indtil det skilles fra bagpladen 2 Hvis der ikke er isat batterier isættes batterierne i den rækkefølge som er vist i indgraveringen 3 Placer bagplade på en flad monteringsoverfladen og marker placeringen 4 Fastgør bagpladen til monteringsoverfladen med alle de medfølgende sk...

Page 19: ...DUKTET er givet i licens som et samlet produkt Dets komponentdele må ikke adskilles til brug på mere end en HARDWARE enhed c Samlet INTEGRERET PRODUKT Hvis du har erhvervet denne SOFTWARE sammen med HARDWARE så er SOFTWAREPRODUKTET givet i licens sammen med HARDWAREN som et samlet integreret produkt I det tilfælde må SOFTWAREPRODKTET kun bruges sammen med HARDWAREN som beskrevet i denne slutbruger...

Page 20: ...táži sirény WT4901 WT8901 na ze je nutné použít hmoždinky POZNÁMKA Nep ipev ujte sirénu na kryt elektroinstalace 1 Otev ete WT4901 WT8901 vložením šroubováku do šterbiny a jemn tla ete na p ední krytu dokud se neodd lí od zadního krytu 2 Pokud v sirén nejsou baterie vložte je podle symbol na p íslušné pozice 3 Umíst te zadní kryt na rovnou plochu v míst montáže a toto umíst ní si ozna te 4 Pomocí ...

Page 21: ...voleno odstraòovat ze Softwarového produktu jakékoliv proprietární poznámky znaèky nebo popisy Uživatel musí akceptovat opat ení pro užívání Softwarového produktu v souladu s touto EULA b Softwarový produkt je licencován jako jeden celek a jeho komponenty nesmí být rozdìlovány a používány na více Hardware c Jeden Integrovaný produkt pokud uživatel získá Software spolu s Hardware je Softwarový prod...

Page 22: ...acza lokalizację dobrą trzy dźwięki oznaczają lokalizację złą Montaż urządzenia Urządzenie należy montować na powierzchniach płaskich UWAGA W przypadku montowania urządzenia na ścianie gipsowej należy użyć plastykowych kołków UWAGA Nie należy montować urządzenia na pojedynczej puszce elektrycznej 1 Otworzyć WT4901 WT8901 poprzez włożenie śrubokręta w otwory znajdujące się na obudowie urządzenia pa...

Page 23: ...e może usuwać informacji oznaczeń ani etykiet z OPROGRAMOWANIA Użytkownik ma obowiązek powziąć zasadne kroki aby zapewnić przestrzeganie warunków niniejszej Umowy Licencyjnej b Rozdzielanie komponentów Na OPROGRAMOWANIE jest udzielana licencja jako na pojedynczy produkt Komponentów składowych oprogramowania nie można rozdzielać i używać z więcej niż jedną jednostką sprzętową c Jeden ZINTEGROWANY P...

Page 24: ...inälevyyn muovikiinnikkeidenkäyttöonpakollista HUOMAUTUS Älä asenna yksikköä liitäntärasian päälle 1 Avaa WT4901 WT8901 asettamalla ruuviavain loveen ja pakottamalla kansi varoen irti takalevystä 2 Jos paristoja ei vielä ole asennettu asenna ne kuvion osoittamalla tavalla 3 Aseta takalevy tasaiselle asennuspinnalle ja merkitse sen paikka 4 Kiinnitä takalevy asennuspinnalle kaikilla mukana tulleill...

Page 25: ...e erottaa käytettäväksi useammassa kuin yhdessä laitteessa c Yksi integroitu tuote Jos OHJELMISTO on hankittu LAITTEISTON osana OHJELMISTOTUOTTEET ovat käyttöoikeutettuja laitteiston kanssa yhdeksi integroiduksi tuotteeksi Tässä tapauksessa ohjelmistotuotteita tulee käyttää vain laitteiston kanssa tämän sopimuksen mukaisesti d Vuokraus OHJELMISTOA ei saa vuokrata antaa eikä lainata Sitä ei saa lai...

Page 26: ...函㢾 抑 巵 力Ⱁ㨫 函ₜ 抑 巵 ₘ ᇭ 䓸䚕 孔 巵 䞷㓏㙟 䤓揜ↅ 槱 Ⱁ 㨎㒥 Ⅵ 䱜嫷槱ᇭ 㽷 孔 7 7 䪂吞㨎ₙ 權 䞷 厅 ↅᇭ 㽷 ₜ尐 孔 ℳ㿐䟄㙡ㄶ䥡ₙ㡈ᇭ 㙡 婉 Ⓙ㙡㲌 戊戊㜻 ⓜ槱㨎 槱㨎 䱊 力㓢 7 7 ᇭ Ⱁ㨫㼰㦘 孔䟄㻯 㖘䏶㓏㪖帿䤓欉ㄞ㧴 孔䟄㻯ᇭ 㔙 槱㨎㟍 孔 槱 ㄅ 年 函 帿 ᇭ 䞷㓏㦘㙟 䤓婉 槱㨎Ⓙ 孔嫷槱ᇭ Ⅳ兕㔙ⓜ槱㨎㔧 槱㨎 ㄅ 棁㕕 䫽 營 䏅 㓲侶Ⓙ 槱㨎ᇭ 孔巵 㢅 槱棁㕕 權 㖐 桼ᇭ 㿚幤㖘朽 㿚幤㖘朽䉏㿊㦻 巵 䱡ᇭ 㖘 ℝ 7 7 ⓜ槱䤓巵 㿚幤㖘朽㧴洛幐 巵 㢾 ぴ ᇭ Ⱁ㨫㷲デぴ 巵 ⅴ 檂摞 䱡 侶㘴䧏 ⅴ 檂摞 䱡ᇭ 7 7 扨 㿚幤ₜ 尐㽷 Ⓙ侊兮ᇭ 䟄㻯㦃㗱 㘶Ⓟ 㧉 㙟䯉䟄摞扖 榏㦃㗱ᇭ 幕Ⓔ 巵 䟄摞ₜ恂 㖘 㿚幤㖘朽 䱡ᇭⰑ㨫巵 䱡 挲 䟄㻯㢾Ⰼ䤓ᇭⰑ㨫巵 ₜ 䟄㻯䟄摞ₜ恂ᇭ㖎 䟄㻯 䱡 㟍 㦎㗱䟄㻯ᇭ...

Page 27: ...另外复制本软件产品 包括其印刷品 2 其他权利和限制说明 a 反向工程 反编译 反汇编限制 除非或仅在法律明确准许范围之内 尽管有此限制 否则 您不能对本软件实施反响工程 反编译或反汇编 未经 DSC 官方书面允许 您不能改变或修改该软件 不能从软件删除 任何专有标记 商标或标志 您要采取合理措施来确保符合 EULA 的条款和条件 b 组件拆分 本软件产品作为独立的产品进行授权 它的组件不能被拆 分 并用于一个以上的硬件单元 c 单一集成产品 如果您在购买硬件的情况下获取本软件 那么软件产品和硬 件作为一个独立的集成产品被授权 在这种情况下 正如 EULA 阐述一样 仅在使用硬件时才能使用软件产品 d 转售 不得出租 租赁或出借本软件产品 也不得转于他人使用 或 在服务器或网站上发布 e 软件转让 如果您没有保留任何拷贝并且您要转让全部软件产品 包括 部件 多媒体和印刷材料 任何升级版本和...

Page 28: ...ation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause unde sired operation IC 160A WT4901 The term IC before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met This Class B digital apparatus complies with Canadia...

Page 29: ...Notes ...

Page 30: ...uipamento opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra interferência prejudicial mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário ...

Page 31: ......

Page 32: ...plete R TTE Declaration of Conformity can be found at http www dsc com listings_index aspx Par la présente DSC déclare que ce dispositif est conforme aux exigences essentielles et autres stipulations pertinentes de la Directive 1999 5 EC DSC jako výrobce prohlašuje že tento výrobek je v souladu se všemi relevantními požadavky směrnice 1999 5 EC ...

Reviews: