background image

FR 

  Mode d'emploi

Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cette 

lampe de 

poche 2 en 1

. Pour toute question, contactez le service après-

vente depuis notre site Internet : 

www.service-shopping.de

Explication des symboles et des mentions 
d'avertissement

Mention de danger : ces symboles si-
gnalent des risques de blessures. Lisez et 
observez attentivement les consignes de 
sécurité correspondantes.

Symbole pour le courant continu
Consultez le mode d'emploi avant utilisa-
tion !

AVERTISSEMENT

Vous avertit d’un risque 

potentiel

 de 

blessures graves et mortelles

ATTENTION

Vous avertit d'un risque de blessures 
bénignes ou de moyenne gravité

AVIS

Vous avertit d'un risque de dégâts 
matériels

Utilisation conforme

•  L'article est prévu pour être utilisé en tant que lampe de poche 

et dispose également d'une fonction de lampe festive.

•  L'article est conçu pour un usage exclusivement domestique, 

non professionnel. 

•  L'article doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le 

présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée 
comme non conforme. Conservez le mode d'emploi. 

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT – Risque de blessures

 

AVERTISSEMENT - Risque de suffocation ! 

Tenez l'embal-

lage hors de portée des enfants et des animaux.

 

AVERTISSEMENT – Risque de brûlures causées par 
l'électrolyte des piles ! 

L'ingestion des piles peut être mor-

telle. Conservez de ce fait les articles et les piles hors de por-
tée des enfants et des animaux. En cas d'ingestion d'une pile, 
faites immédiatement appel aux secours médicaux.

 

ATTENTION – Risque d'éblouissement !

 Ne portez jamais 

votre regard directement sur le rayon lumineux ! N'orientez 
jamais le rayon lumineux en direction d'autres personnes ou 
animaux. 

 

ATTENTION – Risque de brûlures causées par l'élec-
trolyte des piles !

 Si une pile fuit, évitez tout contact de la 

peau, des yeux ou des muqueuses avec l'électrolyte. En cas 
de contact avec l'électrolyte, rincez immédiatement et abon-
damment à l'eau claire les zones touchées, puis consultez un 
médecin sans attendre.

 

Cet article n'est pas un jouet !

 Surveillez les enfants pour 

vous assurer qu'ils ne jouent pas avec cet article.

DANGER – Risque d'électrocution (en cas d'utili-
sation avec un bloc d'alimentation)

 

Utilisez l'article uniquement dans des pièces fermées. N’utili-
sez pas l'article dans des pièces à fort taux d'humidité. 

 

Si l'article devait tomber à l'eau, coupez immédiatement 
l'alimentation électrique. N'essayez pas d'extraire l'article de 
l'eau tant qu'il est encore raccordé au réseau électrique !

 

Ne saisissez jamais l'article et le bloc d'alimentation à mains 
humides lorsque ces composants sont raccordés au réseau 
électrique.

 

Branchez l'article uniquement sur une prise de courant 
correctement installée et mise à la terre, et correspondant aux 
caractéristiques  techniques  de  l'article.  La  prise  doit  rester 
facilement accessible même après le branchement de telle 
sorte  que  l'on  puisse  rapidement  couper  l'alimentation  de 
l'article. 

AVERTISSEMENT – Risque d'incendie

 

N'utilisez pas l'article dans des locaux renfermant des subs-
tances facilement in

fl

 ammables ou des vapeurs nocives ou 

explosives.

 

A

fi

 n d'éviter tout risque d'incendie de l'article, ne le couvrez pas 

lorsqu'il est en cours de fonctionnement.

 

En cas d'incendie : n'éteignez pas avec de l'eau ! Étouffez les 

fl

 ammes à l'aide d'une couverture ignifugée ou d'un extincteur 

adéquat.

AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels

 

Avant de mettre les piles en place, véri

fi

 ez si les contacts au 

niveau de l'article et sur les piles sont propres ; nettoyez-les le 
cas échéant.

 

Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les « Caracté-
ristiques techniques ». 

 

Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez 
pas de piles de type, de marque ou de capacité différents. Lors 
du remplacement des piles, respectez la polarité (+/–).

 

Retirez les piles lorsqu'elles sont usagées ou que vous n'utili-
sez plus l'article pendant une assez longue période. Vous évi-
terez ainsi les dommages dus à d'éventuelles fuites.

 

Retirez immédiatement toute pile qui fuit et nettoyez les 
contacts avant de mettre des piles neuves en place.

 

Les piles ne doivent pas être chargées ou réactivées par 
d'autres moyens, démontées, jetées au feu, plongées dans 
des liquides ou court-circuitées.

 

Veillez à ce que l’article ne soit pas soumis à des chocs ; main-
tenez-le éloigné de toute source de chaleur ou 

fl

 amme,  ne 

l'exposez pas à des températures extrêmes, ni trop longtemps 
à l'humidité et ne le mouillez pas. 

 

Si nécessaire, nettoyez l'article avec un chiffon humide, avec 
éventuellement un peu de détergent doux. Ne le nettoyez pas 
avec des lingettes ou des produits de nettoyage agressifs ou 
abrasifs. Ceux-ci risquent d'en endommager les surfaces.

Composition et vue générale de l'article

1

2

4 5

3

6

Cache (pivotant) 

Lumières à DEL de couleur 
(bleu, rouge, vert)

Lumière à DEL blanche

Raccord à 

fi

 che femelle 

avec témoin de fonctionne-
ment

Interrupteur Marche/arrêt 
(lumière festive/arrêt/lampe 
de poche)

Compartiment à piles

Non illustrés : 
•  Support des piles (dans le 

boîtier)

• Dragonne
•  3 piles de 1,5 V, type AAA

Z 04473 M DS V1 0318

Summary of Contents for TY-702

Page 1: ...hlossen sind Den Artikel nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontakten die mit den technischen Daten des Artikels übereinstimmt anschließen Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann WARNUNG Brandgefahr Den Artikel nicht in Räumen benutzen in denen sich leicht entzündliche Substanzen oder giftige ...

Page 2: ...arefully and follow them Symbol for direct current Read instructions before use WARNING warns of possible serious injuries and danger to life CAUTION warns of slight to moderate injuries NOTICE warns of damage to property Intended Use The article is suitable for use as a torch and also features a party lamp function The article is designed for personal domestic use only and is not intended for com...

Page 3: ...rating lamp 7 ON OFF switch party light off torch 8 Battery compartment Not shown Battery holder in housing Wrist strap 3x 1 5 V battery AAA type Inserting Changing Batteries 1 Slide the battery compartment cover downwards to open the battery compartment 6 2 Remove the battery holder take out dead batteries if neces sary and insert new batteries into the holder When inserting batteries ensure the ...

Page 4: ...raire l article de l eau tant qu il est encore raccordé au réseau électrique Ne saisissez jamais l article et le bloc d alimentation à mains humides lorsque ces composants sont raccordés au réseau électrique Branchez l article uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre et correspondant aux caractéristiques techniques de l article La prise doit rester facilement a...

Page 5: ...j danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van deze zak lamp 2in1 Mocht u vragen hebben neem dan contact op met de klantenservice via onze website www service shopping de Uitleg van de symbolen en signaalwoorden Gevarensymbolen deze symbolen wijzen op verwondingsgevaar Lees de bijbeho rende veiligheidsaanwijzingen aandachtig door en volg ze op Symbool voor gelijkspanning Handleiding vóór gebrui...

Page 6: ...dekking draaibaar 4 LED lampen gekleurd blauw rood groen 5 LED lamp wit 6 Jackplug aansluiting met bedrijfslampje 7 AAN UIT knop party lamp Uit Zaklamp 8 Batterijvak Niet afgebeeld Batterijhouder in de behui zing Handlus 3 x 1 5 V batterij type AAA Batterijen plaatsen vervangen 1 Het batterijvakdeksel omlaag schuiven om het batterijvak 6 te openen 2 De batterijhouder verwijderen eventueel lege bat...

Reviews: