background image

22

23

2.  

Certifique-se que as superfícies a tratar estão secas, limpas e livres de resíduos. 

3.  

NÃO dilua o produto. 

4.  

Sature  generosamente  a  superfície  com  o  STAIN-PROOF  ORIGINAL™  (SELANTE  original  à 

prova de nódoas) usando um spray manual de baixa pressão, um pincel ou aplicador de lã de 

cordeiro limpos. A superfície deve ficar com uma aparência espelhada e ‘molhada’ durante 3 a 

5 segundos. Evite o contato com as áreas envolventes. 

5.  

Espere um mínimo de 10 minutos, até a superfície ficar seca quando toca nela, e repita o Ponto 

4. O índice total de aplicação é de aproximadamente um litro para 2 a 25 metros quadrados, 

dependendo da absorção da superfície. 

6.  

Depois da camada final, espere um mínimo de 10 minutos, até a superfície ficar seca quando 

toca nela, e depois tem que polir com um pano seco e limpo para retirar o excesso de produto, 

umedecendo o pano com o STAIN-PROOF ORIGINAL™ (SELANTE original à prova de nódoas) 

para facilitar o polimento. 

7.  

Use um dissolvente orgânico; por exemplo: álcool etílico, para limpar o equipamento. 

8.  

O  selante  NÃO  evita  que  a  superfície  sofra  incisões,  marcas  de  abrasão  (arranhaduras)  ou 

desgaste  e  pode  aclarar  ou  escurecer  algumas  superfícies.  O  STAIN-PROOF  ORIGINAL™ 

(SELANTE original à prova de nódoas) tornará a manutenção e limpeza das superfícies tratadas 

bem mais fácil.

PRECAUÇÕES:

 1. 

Não ingira. 

2. 

Aplique quando a temperatura da superfície estiver entre os 5 e os 

35°C (40 - 95°F). 

3. 

Evite que a superfície entre em contato com umidade durante seis horas após a 

aplicação. 

4. 

Proteja, as áreas envolventes, da pulverização lateral do spray. 

5. 

Mantenha longe de 

drenos/canos, plantas, água e solo. Não despeje para os drenos de escoamento. 

6. 

Use apenas em 

áreas bem ventiladas. 

7. 

Use um respirador de pressão positiva, se a ventilação for inadequada. 

8. 

Use luvas resistentes e apropriadas para dissolventes, roupa de proteção, óculos de proteção e um 

respirador de vapor orgânico durante a aplicação. 

9. 

Evite aplicar em situações com vento. 

10. 

Lave 

muito bem as mãos depois de aplicar.

ARMAZENAGEM:

 

Mantenha  a  embalagem  bem  fechada  em  local  fresco  e  bem  ventilado. 

Recomenda-se que este produto seja usado dentro de sete dias após a abertura, para evitar possível 

deterioração. Mantenha a embalagem em local bem ventilado.

DIREÇÕES DE SEGURANÇA:

 

Os gases tóxicos são prejudiciais para a saúde, se a exposição for 

prolongada. Mantenha afastado de fontes de ignição. Não fumar. Pode formar peróxidos explosivos. 

Irritante para os olhos. Evite o contato com os olhos e a pele. Não respire os gases/gases tóxicos/

vapor/spray (produto da pulverização). Evite a exposição – obtenha instruções especiais antes de 

usar. Este material e a sua embalagem devem ser descartados como resíduos perigosos. Perigoso 

se for ingerido. PERIGOSO - Pode causar estragos nos pulmões se for ingerido. Os gases tóxicos 

podem causar sonolência e tonturas.

PRImeIROS SOcORROS: 

Se o produto for ingerido, contate um médico. NÃO provoque o vômito. Se 

ocorrer contato com a pele, retire as roupas contaminadas e lave muito bem a pele. Se a irritação 

da pele persistir, contate um médico. Se o produto entrar nos olhos, mantenha os olhos abertos, lave 

com muita água durante pelo menos 15 minutos e contate um médico. Se respirar os gases tóxicos 

ou a umidade do produto dirija-se para um local com ar puro. Se os sintomas persistirem contate um 

médico.

AcIdeNTeS: 

Incêndio – Use extintores de espuma, jato de água, CO2 e pó seco. Derrame – Limpe 

Summary of Contents for STAIN-PROOF ORIGINAL

Page 1: ...esen Platten Beton und Fugenmörtel Español p13 Sellador impregnante para piedra natural azulejos baldosas concreto y lechada Italiano p17 Sigillante impregnante per pietra naturale piastrelle mattoni cemento e malta Portuguese p21 Selante impregnante e poroso para pedra natural azulejos ladrilhos concreto e argamassa Ελληνικά p25 Εμποτιστικό αναπνεύσιμο υλικό στεγανότητος sealer για φυσικό λίθο πλ...

Page 2: ...seconds Avoid contact with surrounding areas 5 Allow the surface to become touch dry waiting a minimum of 10 minutes and repeat Step 4 Total application rate is approximately one litre per two to 25 square metres one quart per twenty to 250 sq ft depending on surface absorption 6 After the final coat allow the surface to become touch dry waiting a minimum of 10 minutes and then polish with a clean...

Page 3: ...rd Label 3 Hazchem 3 Y E VOC US EPA Method 24 650g litre Made to ISO 9001 2000 Made in USA STAIN PROOF ORIGINAL Enduit imprégnant pour la pierre naturelle la tuile le pavé le béton et le coulis Protège les surfaces contre les taches et facilite le nettoyage Protège contre l efflorescence les variations de température et la corrosion saline Contrôle la moisissure Conserve la couleur et le fini exis...

Page 4: ...ment dans les endroits bien aérés 7 Portez un respirateur à pression positive si l aération est insuffisante 8 Pendant l application portez des moyens de protection adéquats gants résistants aux solvants vêtements et lunettes de protection ainsi qu un respirateur à vapeur organique 9 Évitez d appliquer lorsqu il vente 10 Lavez vous les mains soigneusement après l application ENTREPOSAGE Conservez ...

Page 5: ...ntie BRENNBARE FLÜSSIGKEIT 3 LEICHTENTZÜNDLICH VON KINDERN FERN HALTEN Bitte vor dem Öffnen Sicherheitsanweisungen lesen EINE FÜNFZEHNJAHRESGARANTIE wird wie in unserem Garantieschein dargestellt gewährt wenn das Produkt durch ein von uns anerkanntens Unternehmen Accredited Applicator entsprechend unseren schriftlichen Anweisungen aufgetragen und die Oberfläche regelmäßig entsprechend unserer schr...

Page 6: ...ächen gegen Besprühen schützen 5 Von Abflüssen Pflanzen Wasser und Erde fern halten Nicht in die Kanalisation gelangen lassen 6 Nur in gut belüfteten Bereichen verwenden 7 Arbeiten Sie bei unzureichender Belüftung mit einem Überdruck Atemschutzgerät 8 Beim Auftragen geeignete lösemittelfeste Handschuhe Schutzkleidung Schutzbrille und ein Atemschutzgerät gegen organische Dämpfe tragen 9 Auftragen u...

Page 7: ...3 FACILMENTE INFLAMABLE MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Lea las instrucciones de seguridad antes de abrir SE OFRECE UNA GARANTÍA DE RENDIMIENTO DE 15 ANOS cuando el producto es aplicado por un Aplicador Acreditado siguiendo nuestras instrucciones por escrito y la superficie se producto es aplicado por un Aplicador Acreditado siguiendo nuestras instrucciones por escrito y la superficie se m...

Page 8: ...l desagüe 6 Usar sólo en áreas bien ventiladas 7 Si la ventilación no es adecuada utilizar una máscara de respiración de presión positiva 8 Usar guantes adecuados resistentes a los solventes ropa de protección antiparras de seguridad y un respirador de vapor orgánico durante la aplicación 9 Evitar la aplicación en condiciones ventosas 10 Lavarse bien las manos después de aplicar ALMACENAMIENTO Man...

Page 9: ...O DAI BAMBINI Prima di aprire leggere le norme di sicurezza LA GARANZIA DI 15 ANNI SULLA PRESTAZIONE è valida se il prodotto viene applicato da un tecnico accreditato conformemente alle nostre istruzioni scritte e la superficie viene regolarmente sottoposta a manutenzione secondo il sistema descritto e raccomandato nel documento di garanzia Per il più vicino applicatore accreditato si prega di vis...

Page 10: ...one 4 Proteggere le aree limitrofe da eventuali spruzzi 5 Tenere lontano da tubature piante acqua e terreno Non gettare i residui nelle fognature 6 Utilizzare soltanto in aree ben ventilate 7 Servirsi di un respiratore a pressione positiva qualora la ventilazione risultasse insufficiente 8 Durante l applicazione indossare guanti a prova di solvente abbigliamento e occhiali di sicurezza e un respir...

Page 11: ...e limpar e manter e ficam com uma aparência nova durante mais tempo Protege contra eflorescência estragos por congelamento descongelamento e ataques de sal Controla o bolor e o míldio Mantém a cor e acabamento originais Pode ser usado em exteriores e interiores 15 anos de garantia LÍQUIDO INFLAMÁVEL 3 ALTAMENTE INFLAMÁVEL MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS Ler as instruções de segurança antes de ...

Page 12: ...s plantas água e solo Não despeje para os drenos de escoamento 6 Use apenas em áreas bem ventiladas 7 Use um respirador de pressão positiva se a ventilação for inadequada 8 Use luvas resistentes e apropriadas para dissolventes roupa de proteção óculos de proteção e um respirador de vapor orgânico durante a aplicação 9 Evite aplicar em situações com vento 10 Lave muito bem as mãos depois de aplicar...

Page 13: ...ες επιφάνειες καθαρίζονται με μεγαλύτερην ευκολία και διατηρούνται και παραμένουν καινούργιες για περισσότερο χρονικό διάστημα Προστατεύει κατά της εξάνθησις βλάβης από πάγωμα τήξιν και προσβολή από άλμϋ Ελέγχει τη μούχλα και τους λεκέδες Διατηρεί το υπάρχων χρώμα και το φινίρισμα Κατάλληλο για την χρήση εσωτερικών και εξωτερικών χώρων 15 χρόνια εγγύηση ΕΥΦΛΕΚΤΑ ΥΓΡΑ 3 ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΥΦΛΕΚΤΑ ΚΡΑΤΕΊΣΤ...

Page 14: ...οφεύγετε την εφαρμογή υπό ανεμώδεις συνθήκες 10 Πλύνετε τα χέρια σας καλά μετά την εφαρμογή ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Κρατείστε το δοχείο κλεισμένο ερμητικά σε ένα δροσερό και καλώς εξαερισμένο μέρος Συνιστάται το προίόν αυτό να χρησιμοποιηθεί προτιμότερα εντός επτά ημερών από το άνοιγμά του για να αποφευχθεί το τυχόν χάλασμά του Κρατάτε το δοχείο σε ένα δροσερό και καλώς εξαερισμένο μέρος ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Οι α...

Page 15: ...28 Dry Treat Inc Wilmington USA Ph 1866 667 5119 Dry Treat Ltd Leicester UK Ph 0800 096 4760 Dry Treat Pty Ltd Crows Nest Australia Ph 1800 675 119 info drytreat com www drytreat com SPLABEL0811 ...

Reviews: