background image

8

9

sable ou la sciure.
Transport par terre ADR/RID:

Nom d’expédition:LIQUIDE INFLAMMABLE, NSA (contains ethanol, silane d’alkyle))

Class ADR/RID (ordonnance sur le transport de produits dangereux-route et train): 3 Identification du 

risque (Kemler): 33 Numéro ONU: 1993 Groupe d’Emballage: II Code de classification: F1 Etiquette 

de danger: 3 Code Hazchem : 3 [Y] E  Teneur VOC USA : < 650 g/litre
Fabriqué en conformité avec ISO 9001:2000

Fabriqué en Etats-Unis d’Amérique

STAIN-PROOF ORIGINAL™ 

ImPRäGNIeRuNG FüR NATuRSTeINe, FLIeSeN, PLATTeN, beTON uNd FuGeNmöRTeL. 

•  Schutz vor Schäden durch Wasser und Öl und erleichtert die Reinigung

•  Schützt vor Ausblühungen, Frostschäden und aggressiven Salzen

•  Minimiert Moos und Schimmelbildung

•  Bewahrt das Aussehen der Oberfläche

•  Geeignet für Innen- und Außenbereiche

•  15-Jahre Garantie* 
BRENNBARE FLÜSSIGKEIT 3 • LEICHTENTZÜNDLICH • VON KINDERN FERN HALTEN 

Bitte vor dem Öffnen Sicherheitsanweisungen lesen. 
*EINE FÜNFZEHNJAHRESGARANTIE wird wie in unserem Garantieschein dargestellt gewährt, wenn 

das Produkt durch ein von uns anerkanntens Unternehmen („Accredited Applicator“), entsprechend 

unseren  schriftlichen  Anweisungen  aufgetragen  und  die  Oberfläche  regelmäßig  entsprechend 

unserer schriftlichen empfohlenen Wartungssystem gewartet wird. Ihr nächstgelegenes anerkanntes 

Unternehmen finden Sie auf unserer Website unter www.drytreat.com. Verschüttetes Produkt sollte 

stets unverzüglich aufgenommen werden, um die Absorption möglichst gering zu halten.
STAIN-PROOF  ORIGINAL™  ist  eine  unsichtbare,  atmungsaktive  Imprägnierung  zum  Schutz  von 

Naturstein, Fliesen, Platten, Ziegel, Beton und Fugenmörtel gegen Schäden durch Wasserschäden, 

Salzen  und  Ölflecken.  Mit  STAIN-PROOF  ORIGINAL™  behandelte  Innen-  und  Außenflächen  sind 

einfacher zu reinigen  und behalten ihr ursprüngliches Aussehen länger. 

Summary of Contents for STAIN-PROOF ORIGINAL

Page 1: ...esen Platten Beton und Fugenmörtel Español p13 Sellador impregnante para piedra natural azulejos baldosas concreto y lechada Italiano p17 Sigillante impregnante per pietra naturale piastrelle mattoni cemento e malta Portuguese p21 Selante impregnante e poroso para pedra natural azulejos ladrilhos concreto e argamassa Ελληνικά p25 Εμποτιστικό αναπνεύσιμο υλικό στεγανότητος sealer για φυσικό λίθο πλ...

Page 2: ...seconds Avoid contact with surrounding areas 5 Allow the surface to become touch dry waiting a minimum of 10 minutes and repeat Step 4 Total application rate is approximately one litre per two to 25 square metres one quart per twenty to 250 sq ft depending on surface absorption 6 After the final coat allow the surface to become touch dry waiting a minimum of 10 minutes and then polish with a clean...

Page 3: ...rd Label 3 Hazchem 3 Y E VOC US EPA Method 24 650g litre Made to ISO 9001 2000 Made in USA STAIN PROOF ORIGINAL Enduit imprégnant pour la pierre naturelle la tuile le pavé le béton et le coulis Protège les surfaces contre les taches et facilite le nettoyage Protège contre l efflorescence les variations de température et la corrosion saline Contrôle la moisissure Conserve la couleur et le fini exis...

Page 4: ...ment dans les endroits bien aérés 7 Portez un respirateur à pression positive si l aération est insuffisante 8 Pendant l application portez des moyens de protection adéquats gants résistants aux solvants vêtements et lunettes de protection ainsi qu un respirateur à vapeur organique 9 Évitez d appliquer lorsqu il vente 10 Lavez vous les mains soigneusement après l application ENTREPOSAGE Conservez ...

Page 5: ...ntie BRENNBARE FLÜSSIGKEIT 3 LEICHTENTZÜNDLICH VON KINDERN FERN HALTEN Bitte vor dem Öffnen Sicherheitsanweisungen lesen EINE FÜNFZEHNJAHRESGARANTIE wird wie in unserem Garantieschein dargestellt gewährt wenn das Produkt durch ein von uns anerkanntens Unternehmen Accredited Applicator entsprechend unseren schriftlichen Anweisungen aufgetragen und die Oberfläche regelmäßig entsprechend unserer schr...

Page 6: ...ächen gegen Besprühen schützen 5 Von Abflüssen Pflanzen Wasser und Erde fern halten Nicht in die Kanalisation gelangen lassen 6 Nur in gut belüfteten Bereichen verwenden 7 Arbeiten Sie bei unzureichender Belüftung mit einem Überdruck Atemschutzgerät 8 Beim Auftragen geeignete lösemittelfeste Handschuhe Schutzkleidung Schutzbrille und ein Atemschutzgerät gegen organische Dämpfe tragen 9 Auftragen u...

Page 7: ...3 FACILMENTE INFLAMABLE MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Lea las instrucciones de seguridad antes de abrir SE OFRECE UNA GARANTÍA DE RENDIMIENTO DE 15 ANOS cuando el producto es aplicado por un Aplicador Acreditado siguiendo nuestras instrucciones por escrito y la superficie se producto es aplicado por un Aplicador Acreditado siguiendo nuestras instrucciones por escrito y la superficie se m...

Page 8: ...l desagüe 6 Usar sólo en áreas bien ventiladas 7 Si la ventilación no es adecuada utilizar una máscara de respiración de presión positiva 8 Usar guantes adecuados resistentes a los solventes ropa de protección antiparras de seguridad y un respirador de vapor orgánico durante la aplicación 9 Evitar la aplicación en condiciones ventosas 10 Lavarse bien las manos después de aplicar ALMACENAMIENTO Man...

Page 9: ...O DAI BAMBINI Prima di aprire leggere le norme di sicurezza LA GARANZIA DI 15 ANNI SULLA PRESTAZIONE è valida se il prodotto viene applicato da un tecnico accreditato conformemente alle nostre istruzioni scritte e la superficie viene regolarmente sottoposta a manutenzione secondo il sistema descritto e raccomandato nel documento di garanzia Per il più vicino applicatore accreditato si prega di vis...

Page 10: ...one 4 Proteggere le aree limitrofe da eventuali spruzzi 5 Tenere lontano da tubature piante acqua e terreno Non gettare i residui nelle fognature 6 Utilizzare soltanto in aree ben ventilate 7 Servirsi di un respiratore a pressione positiva qualora la ventilazione risultasse insufficiente 8 Durante l applicazione indossare guanti a prova di solvente abbigliamento e occhiali di sicurezza e un respir...

Page 11: ...e limpar e manter e ficam com uma aparência nova durante mais tempo Protege contra eflorescência estragos por congelamento descongelamento e ataques de sal Controla o bolor e o míldio Mantém a cor e acabamento originais Pode ser usado em exteriores e interiores 15 anos de garantia LÍQUIDO INFLAMÁVEL 3 ALTAMENTE INFLAMÁVEL MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS Ler as instruções de segurança antes de ...

Page 12: ...s plantas água e solo Não despeje para os drenos de escoamento 6 Use apenas em áreas bem ventiladas 7 Use um respirador de pressão positiva se a ventilação for inadequada 8 Use luvas resistentes e apropriadas para dissolventes roupa de proteção óculos de proteção e um respirador de vapor orgânico durante a aplicação 9 Evite aplicar em situações com vento 10 Lave muito bem as mãos depois de aplicar...

Page 13: ...ες επιφάνειες καθαρίζονται με μεγαλύτερην ευκολία και διατηρούνται και παραμένουν καινούργιες για περισσότερο χρονικό διάστημα Προστατεύει κατά της εξάνθησις βλάβης από πάγωμα τήξιν και προσβολή από άλμϋ Ελέγχει τη μούχλα και τους λεκέδες Διατηρεί το υπάρχων χρώμα και το φινίρισμα Κατάλληλο για την χρήση εσωτερικών και εξωτερικών χώρων 15 χρόνια εγγύηση ΕΥΦΛΕΚΤΑ ΥΓΡΑ 3 ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΥΦΛΕΚΤΑ ΚΡΑΤΕΊΣΤ...

Page 14: ...οφεύγετε την εφαρμογή υπό ανεμώδεις συνθήκες 10 Πλύνετε τα χέρια σας καλά μετά την εφαρμογή ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Κρατείστε το δοχείο κλεισμένο ερμητικά σε ένα δροσερό και καλώς εξαερισμένο μέρος Συνιστάται το προίόν αυτό να χρησιμοποιηθεί προτιμότερα εντός επτά ημερών από το άνοιγμά του για να αποφευχθεί το τυχόν χάλασμά του Κρατάτε το δοχείο σε ένα δροσερό και καλώς εξαερισμένο μέρος ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Οι α...

Page 15: ...28 Dry Treat Inc Wilmington USA Ph 1866 667 5119 Dry Treat Ltd Leicester UK Ph 0800 096 4760 Dry Treat Pty Ltd Crows Nest Australia Ph 1800 675 119 info drytreat com www drytreat com SPLABEL0811 ...

Reviews: