background image

Mode d’emploi VIPER

19

Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 02.07.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications

FR

Plaque signalétique

1

2

3
4

5

9

7

8

6

1 Référence | 2 Désignation | 3 Fabricant | 4 N° de série | 5 

Code UDI | 6 Charge maximale | 7 Se conformer au mode 

d’emploi | 8 Dispositif médical | 9 Date de fabrication  

(année-mois)

Recyclage

Ce produit est recyclable. 

Veiller à ce que tous les documents techniques néces-

saires à une utilisation sûre du produit soient également 

remis au nouvel utilisateur.

Le produit doit être contrôlé, nettoyé et remis en parfait 

état par un distributeur en vue de sa réutilisation.

Pour son retraitement, il convient de suivre les instruc-

tions du fabricant (disponibles sur demande).

Vous trouverez les accessoires disponibles chez votre 

distributeur ou sur le site www.drivedevilbiss.de

Garantie 

Le produit livré par nous est garanti 24 mois à compter 

de la date de l’achat. Les pièces défectueuses seront 

remplacées gratuitement s’il a été démontré qu’elles pré-

sentent un défaut de matériau ou de fabrication. 

Les pièces d’usure ne sont normalement pas couvertes 

par la garantie habituelle, excepté si elles nécessitent 

des réparations ou un remplacement qui sont clairement 

la conséquence directe d’un défaut de matériau ou de 

fabrication.

Sous réserve d'erreurs et de modifications dues à des 

améliorations techniques ou à des modifications de de-

sign.

EXCLUSION DE LA GARANTIE
Pièces d’usure (entre autres) :  

 

roues, roulettes, freins, manchettes d’accoudoirs et 

poignées

Avant-propos

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Drive 

DeVilbiss.

Le design, la fonctionnalité et la qualité de ce produit 

sauront vous apporter pleine satisfaction.

Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuil-

lez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y 

trouverez des consignes de sécurité importantes et de 

précieux conseils pour son utilisation et son entretien 

corrects. Pour toute question ou information complémen-

taire, adressez-vous au distributeur Drive deVilbiss qui 

vous a livré ce produit.

Le présent mode d’emploi contient toutes les instructions 

nécessaires au réglage et à l'utilisation du produit. La ver-

sion la plus récente du mode d’emploi peut être consul-

tée en ligne au format PDF et téléchargée ou demandée 

auprès du service client. 

Elle existe en caractères grand format pour malvoyants. 

Les non-voyants doivent être initiés à l'utilisation du pro-

duit accompagnés d'un auxiliaire. Les réparations ainsi 

que certains réglages requièrent des compétences tech-

niques spéciales et doivent donc obligatoirement être 

effectués par un distributeur de matériel médical qualifié.

Déclaration de conformité

DRIVE MEDICAL GMBH & Co. KG déclare que le produit 

est conforme au règlement (UE) 2017/745 relatif aux dis-

positifs médicaux.

Durée de vie

Pour ce produit, notre entreprise table sur une durée de 

vie de cinq ans, dans la mesure où il est utilisé confor-

mément à l'usage pour lequel il est prévu et où toutes 

les indications relatives à la maintenance et au service 

après-vente sont respectées. 

Cette durée de vie peut même être sensiblement prolon-

gée lorsque le produit est traité, entretenu et utilisé avec 

soin et qu'aucune limite technique ne résulte des évolu-

tions scientifiques et techniques.

La durée de vie peut par contre être fortement raccour-

cie si le produit est soumis à des sollicitations extrêmes 

et s’il n’est pas correctement utilisé. La détermination de 

la durée de vie par notre entreprise ne constitue en au-

cun cas une garantie supplémentaire.

Élimination

Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous 

plaît votre distributeur ou apportez le produit à la déchet-

terie près de chez vous.

Summary of Contents for L412DDA-ELR

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso VIPER...

Page 2: ...ontraindikation 5 Lieferumfang 5 Sicherheitshinweise 5 Gebrauchszustand herstellen 6 Einh ngen der Beinst tzen 6 Fussplatten Wadenpelotten 6 L ngeneinstellung der F st tzen 6 Einstellung der Beinst tz...

Page 3: ...uktes werden Sie nicht entt uschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgf ltig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benut...

Page 4: ...en vorbehalten DE Teile des Produkts Viper 1 Handgriff 2 gepolsterte R ckenlehne 3 Armlehnepolster 4 Armlehne 5 Hinterrad 6 Antikipprad 7 Nabenkappe Hinterrad 8 Bremsen 9 Lenkrad vorne 10 Radgabel 11...

Page 5: ...ch gewicht zu erhalten Eine genaue Ausrichtung der R der ist wesentlich f r Ihre Sicherheit Nicht nach hinten lehnen Positionieren Sie den Rollstuhl so nah wie m glich an das gew nschte Objekt so dass...

Page 6: ...ehens der R der oder bei schr gem Anfahren Rampen hinauffahren Beugen Sie Ihren Oberk rper vorw rts und bedienen Sie Ihre Greifreifen mit schnellen St en um eine angemessene Geschwindigkeit zu erreich...

Page 7: ...er herunter zu klappen ziehen Sie den Hebel und schwenken die Beinst tze nach unten Bild 7 6 7 Sitzh he einstellen Radaufnahme hinten Die Sitzh he hinten l sst sich in 2 H hen einstellen Entfer nen Si...

Page 8: ...Bild 12 Vergewissern Sie sich immer ob die Feststellbremse arretiert ist indem Sie versuchen den Rollstuhl zu bewegen Antikippr der Antikipphilfe Die Antikippr der verhindern ein Umkippen des Rollstu...

Page 9: ...icht dauerhaft Temperaturen ber 60 C ausgesetzt werden z B Verwendung in Sauna etc Bei Defekten suchen Sie Ihren Fachh ndler auf bei dem Sie dieses Produkt erworben haben Zustand der Reifen regelm ig...

Page 10: ...indication 13 Scope of delivery 13 Safety instructions 13 Preparing for use 14 Hanging the footrests 14 Foot plates Calf pads 14 Length adjustment of the footrests 15 Adjusting the leg supports 15 Adj...

Page 11: ...inted by the design functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for th...

Page 12: ...pted EN Parts of the product Viper 1 Handle 2 Upholstered backrest 3 Upholstered armrest cover 4 Armrest 5 Rear wheel 6 Anti tipping wheel 7 Rear wheel hubcap 8 Brakes 9 Front steering wheel 10 Wheel...

Page 13: ...steering wheels as an aid by facing them forwards in order to attain stability and balance Accurate orientation of the wheels is important for your safety Do not lean back Position the wheelchair as c...

Page 14: ...wheelchair users We recommend avoiding ramps with an incline of more than 9 In the case of larger inclines there is a risk of tip ping over if the wheels spin or when approaching an inc line at an ob...

Page 15: ...leg support again pull the lever and swing the leg supports down photo 7 6 7 Adjusting seat height rear wheel mount The height of the seat at the rear can be adjusted in 2 heights Remove the screw of...

Page 16: ...locked photo 12 Always ensure that the parking brake is locked by att empting to move the wheelchair Anti tipping wheels Anti tilt aid The anti tipping wheels prevent the wheelchair from tip ping over...

Page 17: ...60 C for long periods of time for example use in a sauna etc In the event of defects contact your specialist dealer from whom you purchased this product Check the condition of the tires regularly The...

Page 18: ...nes de s curit 21 Mise en service 22 Montage des repose pieds 22 Palettes I Repose mollets 22 R glage de la longueur des repose pieds 23 D montage I montage des repose jambes 23 R glage de la hauteur...

Page 19: ...euil lez lire attentivement le pr sent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de s curit importantes et de pr cieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou...

Page 20: ...ns FR Pi ces du produit Viper 1 Poign e 2 Dossier rembourr 3 Manchette d accoudoir 4 Accoudoir 5 Roue arri re 6 Roulette anti bascule 7 Chapeau de moyeu roue arri re 8 Frein 9 Roue directrice avant 10...

Page 21: ...her en vous inclinant vers le bas Pour cela aidez vous des roues directrices en les orien tant vers l avant afin de conserver stabilit et quilibre L orientation pr cise des roues est capitale pour vot...

Page 22: ...plus de 9 Les pentes plus inclin es entra nent un risque de basculement roues qui patinent ou qui partent en biais Monter une rampe Incliner le buste vers l avant et utiliser les mains couran tes pour...

Page 23: ...epose jambes Pour rabattre le repose jambe tirer sur le levier et faire basculer le repose jambe vers le bas fig 7 6 7 R glage de la hauteur du si ge derri re le support de roue Le si ge peut tre r gl...

Page 24: ...er si le frein de stationnement est serr Pour cela essayer de d placer le fauteuil roulant Roulettes anti bascule I Dispositif anti bascule Les roulettes anti bascule emp chent le fauteuil roulant de...

Page 25: ...s 60 C pendant une dur e prolong e p ex ne pas l utiliser dans une cabine de sauna etc Si le produit est d fectueux contacter le distributeur qui vous l a livr Contr ler r guli rement l tat des pneus...

Page 26: ...dicatie 29 Geleverd product 29 Veiligheidsinstructies 29 Klaarmaken voor gebruik 30 Voetsteunen aanbrengen 30 Voetenplanken kuitkussens 30 Lengte instelling van de voetsteunen 31 Instelling van de bee...

Page 27: ...van dit product zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor v...

Page 28: ...en NL Onderdelen van het product Viper 1 Handgreep 2 Rugleuning met bekleding 3 Bekleding van armleuning 4 Armleuning 5 Achterwiel 6 Antikantelwieltje 7 Naafkap achterwiel 8 Remmen 9 Zwenkwiel voor 10...

Page 29: ...en Daarom moet u de zwenkwielen gebruiken als hulpmiddelen door deze naar voren te richten om uw stabiliteit en evenwicht te bewaren Het zorgvuldig richten van de wielen is essen tieel voor uw veiligh...

Page 30: ...de wielen doordraaien of bij scheef over de helling rijden Hellingen oprijden Buig uw bovenlichaam naar voren en draai de hoepels met snelle rukken om een passende snelheid te berei ken Wanneer u wil...

Page 31: ...wilt klappen trekt u aan de hendel en draait u de beensteun omlaag afb 7 6 7 Zithoogte instellen wielophanging achter De zithoogte kan op 2 hoog ten worden ingesteld Verwi jder de schroefbevestiging...

Page 32: ...ntgren deld afb 12 Controleer altijd of de parkeerrem is vergrendeld door te proberen of u de rolstoel kunt bewegen Antikantelwieltje kantelhulp De antikantelwieltjes voorkomen dat de rolstoel naar ac...

Page 33: ...aan temperaturen boven 60 C worden blootgesteld bijv gebruik in een sauna etc Neem bij defecten contact op met de speciaalzaak waar u dit product hebt gekocht Controleer regelmatig de staat van de ba...

Page 34: ...ze di sicurezza 37 Preparazione all uso 38 Agganciare i poggiapiedi 38 Poggiapiedi Pelotte 38 Regolazione della lunghezza dei poggiapiedi 39 Regolazione dei poggiagambe 39 Regolare l altezza di seduta...

Page 35: ...uesto prodotto non La deluderanno La invitiamo a leggere attentamente le presenti istruzio ni prima di usare il prodotto per la prima volta Ricever cos importanti informazioni sulla sicurezza e prezio...

Page 36: ...del prodotto Viper 1 Manopola 2 Spalliera imbottita 3 Imbottitura bracciolo 4 Bracciolo 5 Ruota posteriore 6 Ruota antiribaltamento 7 Coprimozzo ruota posteriore 8 Freni 9 Ruota sterzante anteriore 10...

Page 37: ...ilibrio L esatto allinea mento delle ruote importante per la propria sicurezza Non sporgersi all indietro Posizionare la carrozzella il pi vicino che sia possibi le all oggetto desiderato in modo da p...

Page 38: ...eri colo di ribaltamento qualora le ruote girino su se stesse o se la pendenza viene affrontata di traverso Salita su rampe Piegare il busto in avanti e azionare le ruote a spinta con colpi rapidi per...

Page 39: ...oggiagambe Per riabbassare i poggiagambe tirare la leva e ruotare i poggiagambe verso il basso fig 7 6 7 Regolare l altezza di seduta supporto ruota posteriore L altezza posteriore della se duta pu es...

Page 40: ...sia bl occato provando a muovere la carrozzella Ruote antiribaltamento Dispositivo antiribaltamento Le ruote antiribaltamento impediscono alla car rozzella di ribaltarsi all indietro Inoltre servono a...

Page 41: ...rature superiori a 60 C ad es nella sauna ecc In caso di difetti rivolgersi al rivenditore presso cui stato acquistato il prodotto Controllare regolarmente lo stato degli pneumatici Questi pneumatici...

Page 42: ...NOTIZEN notes notes notities note 42 VIPER Drive Medical GmbH Co KG Stand 02 07 2020...

Page 43: ...NOTIZEN notes notes notities note VIPER 43 Drive Medical GmbH Co KG Stand 02 07 2020...

Page 44: ...ungen vorbehalten Stand 02 07 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachh ndler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 88316 Isny Allg u Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info...

Reviews: