background image

Istruzioni per l’uso DUO MOTION XL / 24 XL

27

Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 09.07.2020 | Salvo errori e modifiche

IT

Targhetta tipologica

1

2

3
4

5

9

7

8

6

1 Numero articolo | 2 Descrizione articolo | 3 Produttore | 4 

Numero di serie | 5 Codice UDI | 6 Portata max. | 7 Rispett-

are le istruzioni per l’uso | 8 Dispositivo medico | 9 Data di 

produzione (anno-mese)

Riutilizzo

Questo prodotto è idoneo per il riutilizzo. 

Tenere presente che anche tutta la documentazione tec-

nica necessaria per la sicurezza deve essere consegnata 

al nuovo utilizzatore.

Il prodotto deve essere controllato, pulito e riportato in 

perfette condizioni per il riutilizzo a cura del rivenditore.

Per il ricondizionamento tenere presenti le regole 

prescritte dal fabbricante, che possono essere messe a 

disposizione su richiesta. 

Troverà gli accessori disponibili presso il Suo rivendito-

re o sotto l’indirizzo www.drivedevilbiss.de 

Garanzia 

Per il prodotto fornito da noi la durata della garanzia è di 

24 mesi dalla data d’acquisto. Qualora sia dimostrata la 

presenza di difetti di materiale o fabbricazione, le parti 

difettose vengono sostituite gratuitamente. 

Le parti soggette a usura di norma non sono coperte du-

rante il normale periodo di garanzia, a meno che l'articolo 

non richieda riparazioni o sostituzioni rese necessarie 

per chiara conseguenza diretta di un difetto di fabbricazi-

one o di materiale.

Con riserva di errori e variazioni causate da migliorie tec-

niche e modifiche del design.

ESCLUSIONE DELLA GARANZIA
Sono parti soggette a usura (fra le altre): 

ruote, freni, braccioli e manopole

Introduzione 

La ringraziamo di avere scelto un prodotto Drive DeVilbiss.

Il design, la funzionalità e la qualità di questo prodotto 

non La deluderanno.

Legga attentamente queste istruzioni per l’uso prima di 

utilizzarlo per la prima volta. Riceverà così importanti in-

formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull’uso e la 

manutenzione corretti. Se ha qualche domanda da porre 

o ha bisogno di maggiori informazioni, non esiti a rivol-

gersi al rivenditore Drive DeVilbiss che Le ha fornito il 

prodotto.

Le presenti istruzioni per l'uso contengono tutte le avver-

tenze importanti per l'adattamento e l'uso. Le istruzioni 

per l'uso sono reperibili come PDF online oppure posso-

no essere richieste al servizio di assistenza. 

Possono anche essere reperiti formati ingranditi per le 

persone con ridotta capacità visiva. I non vedenti devo-

no essere istruiti dal loro accompagnatore. Le riparazioni, 

come pure alcune regolazioni, richiedono una speciale 

formazione tecnica e pertanto devono essere eseguite 

da specialisti del settore sanitario.

Dichiarazione di conformità

DRIVE MEDICAL GMBH & Co. KG dichiara la conformità 

del prodotto descritto in base al Regolamento Dispositivi 

Medici (UE) 2017/745.

Durata 

La nostra azienda prevede per questo prodotto una du-

rata utile di cinque anni, purché sia impiegato conforme-

mente alle norme d'uso e siano rispettate tutte le regole 

prescritte per la manutenzione e l'assistenza. 

Questa durata può essere superata di molto se il prodot-

to è trattato, sottoposto a manutenzione, curato e utiliz-

zato con attenzione e se non emergono limiti tecnici do-

vuti agli ulteriori sviluppi tecnico-scientifici.

La durata utile d'altro canto può anche ridursi notevol-

mente a causa di un utilizzo estremo e non conforme. La 

durata utile stabilita dalla nostra azienda non rappresenta 

una garanzia ulteriore.

Smaltimento

Qualora non avesse più bisogno del prodotto, contatti il 

Suo rivenditore oppure conferisca il prodotto al centro di 

smaltimento locale.

Summary of Contents for 530500400

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DUO MOTION XL DUO MOTION 24 XL...

Page 2: ...eichnis Vorwort 3 Konformit tserkl rung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gew hrleistung 3 Teile des Produkts 4 Indikation 5 Lieferumfang 5 Sicherheitshinweise 5 Montage 5 Mon...

Page 3: ...es Produktes werden Sie nicht entt uschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgf ltig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtige...

Page 4: ...ehalten DE 1 9 2 11 3 5 10 6 7 4 8 Teile des Produkts Duo Motion XL Duo Motion 24 XL 1 Schiebegri 2 R ckenlehne 3 Armlehne 4 Abdeckplatte 5 Sitzbrille 6 Toiletteneimer mit Deckel 7 Fu st tzenverriegel...

Page 5: ...eich zugelassen Beim Hinsetzen Aufstehen und beim Einschieben des Toiletteneimers sowie beim Hochklappen und Einras ten der Armlehnen k nnen Bekleidungs oder K rper teile eingeklemmt werden M ssen Sie...

Page 6: ...11 Bremse zu Bremse offen H heneinstellung der Fu st tzen Ziehen Sie die Fu auflage leicht nach oben Ziehen Sie den Clip heraus und stecken Sie ihn an der ge w nschten Position wieder hinein Bild 12...

Page 7: ...h he 95 102 5 cm 95 102 5 cm Sitzbreite x Sitztiefe 56 cm x 45 cm 56 cm x 45 cm Sitzh he 50 57 5 cm 51 58 5 cm Fu st tzen L nge 39 49 cm 39 49 cm berfahrbare H he 40 5 cm 48 cm 40 5 cm 48 cm R ckenleh...

Page 8: ...eclaration of conformity 9 Service life 9 Disposal 9 Identification plate 9 Reuse 9 Warranty 9 Parts of the product 10 Indication 11 Scope of delivery 11 Safety instructions 11 Assembly 11 Assembly an...

Page 9: ...appointed by the design functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips fo...

Page 10: ...ns excepted EN Duo Motion XL Duo Motion 24 XL 1 Push handle 2 Backrest 3 Armrest 4 Cover plate 5 Seat section 6 Toilet bucket with cover 7 Footrest locking mechanism 8 Footrests 9 Double function park...

Page 11: ...or indoor use only Clothing or body parts can be pinched when sitting down standing up inserting the toilet bucket as well as when raising the armrests and locking them into place If you need to move...

Page 12: ...emse offen Height adjustment of the footrests Pull up the footrest slight ly Pull out the clip and put it in again at the required position pic 12 Pull out the footrest slightly further if neces sary...

Page 13: ...m 79 5 cm Overall height 95 102 5 cm 95 102 5 cm Seat width x Seat depth 56 cm x 45 cm 56 cm x 45 cm Seat height 50 57 5 cm 51 58 5 cm footrests length 39 49 cm 39 49 cm Height between floor and seat...

Page 14: ...on de conformit 15 Dur e de vie 15 limination 15 Plaque signal tique 15 Recyclage 15 Garantie 15 Pi ces du produit 16 Indication 17 Contenu de la livraison 17 Consignes de s curit 17 Montage 17 Montag...

Page 15: ...veuil lez lire attentivement le pr sent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de s curit importantes et de pr cieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question o...

Page 16: ...ications FR Pi ces du produit Duo Motion XL Duo Motion 24 XL 1 Poign e 2 Dossier 3 Accoudoir 4 Plaque de recouvrement 5 Lunette 6 Seau hygi nique avec couvercle 7 Verrouillage du repose pied 8 Repose...

Page 17: ...z lors de la mise en place du seau hygi nique et lorsque vous rele vez et abaissez les accoudoirs des v tements ou des parties du corps peuvent se coincer Si des seuils doivent tre franchis le faire l...

Page 18: ...pieds Relevez l g rement le re pose pied Retirez le clip et placez le dans la positi on souhait e fig 12 Ressortez l g rement le repose pied si n cessaire R glez l autre repose pied la m me hauteur co...

Page 19: ...cm 79 5 cm Hauteur totale 95 102 5 cm 95 102 5 cm Largeur du si ge x Profondeur du si ge 56 cm x 45 cm 56 cm x 45 cm Hauteur du si ge 50 57 5 cm 51 58 5 cm Longueur des repose pieds 39 49 cm 39 49 cm...

Page 20: ...overeenstemming 21 Levensduur 21 Verwijdering 21 Typeplaatje 21 Hergebruik 21 Garantie 21 Onderdelen van het product 22 Indicatie 23 Geleverd product 23 Veiligheidsinstructies 23 Montage 23 Montage de...

Page 21: ...kwaliteit van dit pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle...

Page 22: ...rbehouden NL Duo Motion XL Duo Motion 24 XL 1 Duwgreep 2 Rugleuning 3 Armleuning 4 Afdekplaat 5 Zitbril 6 Toiletemmer met deksel 7 Voetsteunvergrendeling 8 Voetsteun 9 Parkeerrem met dubbele functie 1...

Page 23: ...dgekeurd voor gebruik binnenshuis Bij het gaan zitten en opstaan en bij het plaatsen van de toiletemmer het omhoogklappen en vastklikken van de armleuningen kunnen kleding of lichaamsdelen bekneld rak...

Page 24: ...10 11 Rem dicht Rem open Hoogte van voetsteunen instellen Trek de voetsteun een klein stukje omhoog Trek de klem G eruit en druk deze terug in de gewens te positie afb 12 Trek de voetsteun indien nodi...

Page 25: ...5 cm Totale hoogte 95 102 5 cm 95 102 5 cm Breedte zitting x Diepte zitting 56 cm x 45 cm 56 cm x 45 cm Zithoogte 50 57 5 cm 51 58 5 cm Lengte voetsteunen 39 49 cm 39 49 cm Overrijbare hoogte 40 5 cm...

Page 26: ...it 27 Durata 27 Smaltimento 27 Targhetta tipologica 27 Riutilizzo 27 Garanzia 27 Parti del prodotto 28 Indicazioni 29 Materiale in dotazione 29 Avvertenze di sicurezza 29 Montaggio 29 Montaggio Smonta...

Page 27: ...ualit di questo prodotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Ricever cos importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consi...

Page 28: ...fiche IT 1 Manopola di spinta 2 Spalliera 3 Bracciolo 4 Copertura 5 Seduta 6 Secchio da toilette con coperchio 7 Bloccaggio poggiapiedi 8 Poggiapiedi 9 Freno di stazionamento a doppia funzione 10 Fren...

Page 29: ...tutti gli elementi siano privi di danni e stabili Uso permesso solo in ambienti interni Attenzione che parti del corpo o degli indumenti non restino impigliate quando ci si siede ci si alza e si inse...

Page 30: ...spray disin fettante quale ad es Descosept AF o Bacillol AF Controllare regolarmente le viti e riprenderne eventu almente il serraggio Il prodotto non deve essere sottoposto a lungo a tem perature su...

Page 31: ...mbro 95 102 5 cm 95 102 5 cm Larghezza del sedile x Profondit del sedile 56 cm x 45 cm 56 cm x 45 cm Altezza del sedile 50 57 5 cm 51 58 5 cm Lunghezza dei poggiapiedi 39 49 cm 39 49 cm Altezza supera...

Page 32: ...ungen vorbehalten Stand 09 07 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachh ndler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 88316 Isny Allg u Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info...

Reviews: