DRIESCHER
•
WEGBERG
16
LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV
Elektrischer Anschluss
Bei fremdspannungsversorgten Geräten muss der
elektrische Anschluss gemäß dem vom Hersteller
beigefügten Verdrahtungsplan ausgeführt werden.
Der elektrische Schalterstellungsanzeiger (optional)
benötigt zur Anzeige eine Fremdspannung. Ohne
Fremdspannung zeigt er einen diagonalen Balken!
Electrical Connection
Equipments which need an auxiliary power supply
have to be connected according to the wiring
diagram provided by the manufacturer. The electrical
switch position indicator (optional) needs an auxiliary
power supply to show the correct switch position.
Without auxiliary power supply, it shows a diagonal
beam!
Betrieb
Operation
Beachten Sie, dass bei Schaltanlagen mit
Fernsteuerung nach
Umschalten auf
Fernsteuerung (optional) der Leistungs-
schalter weiterhin direkt an der
Schaltanlage mechanisch mit Druckknopf
EIN bzw. AUS geschaltet werden kann.
Remark: switchgears with activated remote
control can still be switched ON- or OFF
(optional) mechanically directly at the
switchgear via the push-button.
Anti-Berst-System (ABS)
Die Funktionsweise des ABS ist in der Bedienungs-
anleitung für LDTM-Anlagen beschrieben.
Anti-Burst-System (ABS)
The function of the ABS is described in the operating
instructions for LDTM switchgear.
Die Auslösemechanik des ABS wurde im
Werk optimal eingestellt. Nehmen Sie
daher keine Veränderungen an der
Auslösemechanik vor, da dies ansonsten
zu Fehlverhalten oder Nichtansprechen des
ABS führen kann.
The release mechanism of the ABS has
been optimally set in the factory. Therefore,
do not make any changes to the release
mechanism, as this may result in
malfunction or non-response of the ABS.
Schaltvorgänge
Schalten des Erdungsschalters
(Nur in Trennstellung des Leistungsschalters) Der
dreipolige Erdungsschalter ist mit einer Schnell-
einschaltung ausgerüstet und damit kurzschluss-
einschaltfest.
Switching Operations
Switching of earthing switch
(Only with circuit-breaker in isolated position) The
three-pole earthing switch is equipped with a quick
making device and thus it is short-circuit-making-
resistant.
Erdungsschalter EIN-schalten:
Stecken Sie die Schaltkurbel (24, rotesEnde)
in die Antriebsbuchse (9) des Erdungs-
schalters und Drehen Sie den Schalthebel im
Uhrzeigersinn (Schalterstellungsanzeiger (8)
steht senkrecht).
Erdungsschalter AUS-schalten:
Stecken Sie den Schalthebel in die
Antriebsöffnung (9) des Erdungs-schalters
und Drehen Sie den Schalthebel gegen den
Uhrzeigersinn (Schalterstellungsanzeiger (8)
steht waagerecht).
Switch ON earthing switch:
Insert the switch crank (24 red end) into the
drive socket (9) of the earthing switch and
turn the switch crank clockwise (the switch
position indicator (8) is in a vertical
position).
Switch OFF earthing switch:
Insert the switch crank into the
drive socket (9) of the earthing switch and
turn the switch crank anticlock-wise (The
switch position indicator (8) is
in a horizontal position).
Bild 1: Erdungsschalter “EIN”
Fig. 1: Switch earthing „ON“
DRIESCHER
•
WEGBERG