Dri-Eaz Studebaker AirPath Owner'S Manual Download Page 9

 

 

 

 

Transport et rangement 

1.  Utilisez la poignée pour charger ou porter l'appareil. 

2.  Lors du transport dans un véhicule, retenez l'appareil en 

place pour l'empêcher de glisser et d'être endommagé ou 
de blesser les occupants du véhicule.  

AVIS!  

Rangez 

l'appareil en lieu sûr de manière à éviter tout impact 
pouvant endommager le moteur, les pales et autres 
pièces internes. 

 

BRANCHEMENTS ELECTRIQUES 

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un branchement 
électrique de 115/60 Hz. Assurez-vous que la prise électrique 
est mise à la terre et que toutes les précautions de sécurité 
(données en page 1 de ce manuel) ont été prises.  

 

ENTRETIEN 

Eteignez et débranchez toujours l'appareil avant l'exécution de 
toute opération d'entretien. 

ATTENTION! Eteignez  

et débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien 
ou de dégagement d'obstruction.

 

Entretien hebdomadaire

 

Gardez l'appareil propre

: gardez les sorties d'air dépourvues 

de peluches et débris poussiéreux en les aspirant selon les 
besoins. 

Entretien mensuel 

Nettoyez les composantes

:  

 

Au moyen d'un tournevis cruciforme n° 2, dévissez les 
quatre vis reliant la grille inférieure et la grille de 
soutien qui se trouve derrière. Soulevez 
soigneusement la grille inférieure. 

ATTENTION! 

Prenez garde aux bouts rétreints lorsque vous 
manipulez la grille pour éviter de vous blesser.  

 

Inspectez ensuite les pales pour déterminer la 
présence ou non de saleté, poussière et débris. Si 
elles sont sales, essuyez-les avec un chiffon humide.   

 

Utilisez un aspirateur ou un chiffon humide pour 
éliminer les peluches et la poussière du moteur et des 
grilles. 

ATTENTION!

 Ne laissez pas pénétrer d'eau 

dans le moteur. Une accumulation de peluches et de 
poussière réduira la circulation d'air et pourrait 
entraîner la surchauffe du moteur et un risque 
d'incendie. 

Inspectez le moteur

: recherchez les signes de débris ou 

d'endommagement du moteur.  
Contactez un centre de réparation agréé ou le service après-
vente Dri-Eaz au 888-867-3235 ou (360) 757-7776.  

Ne mouillez pas le moteur

: pour éviter d'endommager le 

moteur, n'utilisez pas de tuyau d'arrosage ou de laveuse à 
pression pour nettoyer l'appareil. Si le moteur est mouillé, 
laissez-le sécher avant de le réutiliser. 

ATTENTION! Le 

moteur doit toujours être sec. Un moteur mouillé pourrait 
causer un préjudice corporel.

 

Inspection extérieure

: évaluez les composantes extérieures 

et assurez-vous qu'elles sont correctement installées. Si vous 
entendez des bruits anormaux pendant le fonctionnement de 
l'appareil, faites appel à un centre de réparation agréé ou au 
service après-vente Dri-Eaz 888-867-3235 pour tout 
renseignement sur les pièces ou les réparations. 

SPECIFICATIONS 

Modèle F366 
Poids 

37 lbs (16.8 kg) 

Dimensions (HxP) 

14.3" x 23" (36,3 x 58,4 cm) 

Tension 

7 A  

Vitesse 

Sélecteur 2 vitesses 

Alimentation 

805 W (1 ch.) 

Longueur du cordon

 

25 ft. (7,62 m) 

Ventilateur 

8 pales 

Construction

 

Coque ABS thermoformée 

Roulettes

 

Caoutchouc 

 
Les spécifications sont sujettes à modification sans avis 
préalable. 

Certaines valeurs peuvent être approximatives

  

POUR TOUT RENSEIGNEMENT CONCERNANT LES PIECES ET 
LES REVISIONS, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR 
LOCAL  
ou le service après vente Dri-Eaz au 888-867-3235 ou (360)  
757-7776 

 

 

 

07-01570B  03-06  Copyright 2007 Dri-Eaz Products, Inc. 

                            9

Summary of Contents for Studebaker AirPath

Page 1: ...se the handle Extension cords must be grounded and able to carry 12 amps at 115 volts Never operate a unit with a damaged power cord as this may lead to electrical or fire hazards If power cord is dam...

Page 2: ...irPath when it is running CAUTION Do not lift the AirPath once the unit is turned on as it could result in injury Drying Tips 1 After drying first 12 ft x 12 ft section turn off the unit 2 Unplug unit...

Page 3: ...Department for help at 888 867 3235 or 360 757 7776 Do Not Wet Motor To prevent damage to motor do not use a hose or pressure washer to clean the unit If motor becomes wet let motor dry before using...

Page 4: ...Desenchufe la unidad cuando no est us ndola No desenchufe el cable tirando de l en su lugar s lo tire del enchufe No use el cable para ajustar la posici n o mover la unidad en su lugar use el mango L...

Page 5: ...v Precauci n Aseg rese de que la unidad est apagada antes de enchufarla C mo empezar 1 Para secar alfombras coloque el AirPath en el centro de una secci n de 12 x 12 pies 3 6 m x 3 6 m a secarse 2 Col...

Page 6: ...Utilice un aspirador o un pa o h medo para limpiar las pelusas y el polvo del motor y de las cubiertas de la rejilla ADVERTENCIA No deje que el agua se introduzca en el motor La acumulaci n de pelusa...

Page 7: ...les commandes avant de d brancher D brancher l appareil lorsqu il n est pas utilis Ne pas d brancher en tirant sur le cordon mais en tirant sur la prise Ne pas utiliser le cordon pour ajuster la posi...

Page 8: ...z l appareil une prise 115v standard Attention L appareil doit tre teint avant d tre branch Pour commencer 1 Pour s cher une moquette placez l AirPath au centre d une section de 3 6 m x 3 6 m s cher 2...

Page 9: ...our liminer les peluches et la poussi re du moteur et des grilles ATTENTION Ne laissez pas p n trer d eau dans le moteur Une accumulation de peluches et de poussi re r duira la circulation d air et po...

Reviews: