Dri-Eaz Studebaker AirPath Owner'S Manual Download Page 7

07-01570B  03-06 Copyright 2007 Dri-Eaz Products, Inc.                              7

 

 

 

 

Manuel du propriétaire – Studebaker AirPath™  

Séchoir pour moquettes à flux direct 

DRI-EAZ PRODUCTS, INC.  

15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA USA 98233 

Fax: (360) 757-7950

 

Téléphone US: (360) 757-7776

 

 www.dri-eaz.com  

Le Studebaker AirPath est un séchoir grande vitesse qui crée une circulation d'air agressive grâce son courant d'air à 360° 

breveté pour sécher plus rapidement les moquettes et sols durs après le nettoyage. 

Veuillez lire et conserver ce mode d'emploi 

 

          SECURITE 

 

 

 
 
 
 

 

 

DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE 

ATTENTION! L'appareil doit être mis à la terre. 

 

Poser la fiche tripolaire sur le cordon d'alimentation. 

 

Ne pas utiliser d'adaptateur 

 

Ne jamais couper la troisième broche 

 

ATTENTION! Le moteur doit toujours être sec. 

 

Ne pas utiliser l'appareil dehors. Utiliser en intérieur 
uniquement. 

 

Ne pas utiliser de tuyau d'arrosage ni de laveuse à 
pression pour nettoyer l'appareil. Suivre les consignes 
de nettoyage données dans le manuel.  

 

Si le moteur est mouillé, le laisser sécher avant 
l'emploi. 

 

ATTENTION! Débrancher l'appareil avant toute réparation

DIRECTIVES DE SECURITE 

 

Lire et comprendre le manuel avant d'utiliser 
l'appareil. 

 

Ne pas soulever l'appareil lorsqu'il est en marche.  

 

La grille de sortie à la base de l'appareil vibre lorsque 
ce dernier est en marche. Ne pas toucher les grilles 
pendant que l'appareil est en marche. 

 

Désactiver toutes les commandes avant de 
débrancher. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas 
utilisé. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, 
mais en tirant sur la prise. 

Ne pas utiliser le cordon 

pour ajuster la position ou déplacer l'appareil. 
Utiliser la poignée

 

Les rallonges électriques doivent être mises à la terre 
et prendre en charge 12 ampères à 115 volts. 

 

Ne jamais utiliser l'appareil avec un cordon 
d'alimentation endommagé. Cela présenterait un 
risque de décharge électrique ou d'incendie. Si le 
cordon d'alimentation est endommagé, il doit être 
remplacé par un cordon du même type et de la même 
intensité de courant. 

 

Ne pas lâcher ni lancer l'appareil. Les mauvais 
traitements peuvent endommager les composantes 
ou le moteur, créer des conditions dangereuses et 
invalider la garantie. 

 

Toujours utiliser l'appareil sur une surface stable et 
plane afin qu'il ne puisse pas tomber et blesser 
quelqu'un. 

 

Ne pas permettre aux enfants de jouer avec ou autour 
de l'appareil. Toujours tenir l'appareil hors de portée 
des enfants en l'absence de supervision. 
 

INTRODUCTION 

Le Studebaker AirPath est un séchoir haute vitesse 360° 
conçu pour sécher plus rapidement les sols commerciaux 
(moquettes ou revêtements durs) après le nettoyage. 
 
Caractéristiques de l'AirPath:  

 

Grille de sortie brevetée 

 

Circulation d'air dirigée sur 360° 

 

Ventilateur hélicoïde à 8 pales 

 

Moteur 1 ch. 

 

Sélecteur 2 vitesses 

 

Coque ABS thermoformée empilable   

 

Roulettes 5 cm 
 

COMMENT UTILISER L'AIRPATH 

L'AirPath est conçu pour souffler de l'air sur les surfaces 
mouillées afin de les sécher rapidement. La circulation d'air en 

 

AVERTISSEMENT 

Summary of Contents for Studebaker AirPath

Page 1: ...se the handle Extension cords must be grounded and able to carry 12 amps at 115 volts Never operate a unit with a damaged power cord as this may lead to electrical or fire hazards If power cord is dam...

Page 2: ...irPath when it is running CAUTION Do not lift the AirPath once the unit is turned on as it could result in injury Drying Tips 1 After drying first 12 ft x 12 ft section turn off the unit 2 Unplug unit...

Page 3: ...Department for help at 888 867 3235 or 360 757 7776 Do Not Wet Motor To prevent damage to motor do not use a hose or pressure washer to clean the unit If motor becomes wet let motor dry before using...

Page 4: ...Desenchufe la unidad cuando no est us ndola No desenchufe el cable tirando de l en su lugar s lo tire del enchufe No use el cable para ajustar la posici n o mover la unidad en su lugar use el mango L...

Page 5: ...v Precauci n Aseg rese de que la unidad est apagada antes de enchufarla C mo empezar 1 Para secar alfombras coloque el AirPath en el centro de una secci n de 12 x 12 pies 3 6 m x 3 6 m a secarse 2 Col...

Page 6: ...Utilice un aspirador o un pa o h medo para limpiar las pelusas y el polvo del motor y de las cubiertas de la rejilla ADVERTENCIA No deje que el agua se introduzca en el motor La acumulaci n de pelusa...

Page 7: ...les commandes avant de d brancher D brancher l appareil lorsqu il n est pas utilis Ne pas d brancher en tirant sur le cordon mais en tirant sur la prise Ne pas utiliser le cordon pour ajuster la posi...

Page 8: ...z l appareil une prise 115v standard Attention L appareil doit tre teint avant d tre branch Pour commencer 1 Pour s cher une moquette placez l AirPath au centre d une section de 3 6 m x 3 6 m s cher 2...

Page 9: ...our liminer les peluches et la poussi re du moteur et des grilles ATTENTION Ne laissez pas p n trer d eau dans le moteur Une accumulation de peluches et de poussi re r duira la circulation d air et po...

Reviews: