
43
42
PCU 90
10.3 Durcissement sur plaque tournante
Déplacer le commutateur vers le bas en
position Rotation. Ouvrir la porte de la
chambre de durcissement. Retirer le
cas échéant l’unité d’insertion et le
displacer. Insérer avec précaution la
plaque tournante, déposer les pièces
à durcir et refermer la porte de l’ap-
pareil. On entend alors le déclenche-
ment du verrouillage magnétique.
Régler la durée de durcissement. En
appuyant brièvement sur le bouton
multifonction, le programme de dur-
cissement démarre et la durée du
programme clignote. Régler le débit
de gaz sur 50 l/min à l’aide de la vis
de réglage à droite. La valeur s’affiche
sur l’écran bleu d’indication de débit.
Durant quatre minutes s’exécute un
programme préalable de remplissage
de gaz et de protection des lampes. Le
programme d’exposition proprement
dit commence ensuite. Le décompte de
la durée du programme est visible dans
l’affichage. Au bout de trois minutes,
la valve de gaz se ferme automatique-
ment et l’écran bleu de débit s’éteint,
de manière à ce que le PCU 90 fonc-
tionne avec du gaz de protection pen-
dant cinq minutes.
Cela permet normalement d’atteindre
dans la chambre un niveau d’oxygène
nécessaire au durcissement sans inhibi-
tion. La fin du programme est signalée
par un bref bip et l’affichage revient à
sa valeur de réglage initiale. Les pièces
durcies peuvent alors être extraites.
la valve de gaz se ferme automatique-
ment et l’écran bleu de débit s’éteint,
de manière à ce que le PCU 90 fonc-
tionne avec du gaz de protection pen-
dant cinq minutes. Cela permet norma-
lement d’atteindre dans la chambre un
niveau d’oxygène nécessaire au dur-
cissement sans inhibition. La fin du
programme est signalée par un bref
bip et l’affichage revient à sa valeur
de réglage initiale. Les pièces durcies
peuvent alors être extraites.
10.2 Durcissement des plans inférieurs
La procédure est identique à celle pour
le durcissement des plans supérieurs.
Retirer cependant également la plaque
de verre et le displacer et augmenter le
débit de gaz à un niveau d’au moins
50 l/min.
Insérer la plaque de verre sur la surface
du bas, déposer les pièces à durcir et
procéder ensuite comme décrit à la
section 10.1.
10.4 Affichage et réinitialisation de la durée d’utilisation
Pour garantir un meilleur contrôle
de l’efficacité et de la longévité des
lampes, le PCU 90 dispose d’un comp-
teur de durée d’utilisation. Pour visua-
liser la durée d’utilisation (en nombre
d’heures), appuyer sur le bouton mul-
tifonction et activer seulement alors
l’interrupteur principal de la machine.
Appuyer ensuite de manière prolon-
gée sur le bouton pour revenir au mode
d’indication de durée d’exposition.
La réinitialisation du compteur d’utili-
sation ne peut être effectuée que par
un technicien de maintenance autorisé.
deutsch
english
fr
ançais
11 Remplacement des lampes
Le remplacement des lampes ne peut
également être effectué que par un
technicien de maintenance autorisé.
Les instructions de remplacement des
lampes sont jointes aux lampes de
remplacement.
12 Entretien et maintenance
Opération de maintenance
Fréquence de l’opération
Nettoyer la plaque de verre avec de l’isopropanol
tous les jours
Avant la mise en service : vérification que tous les
raccordements de l’appareil sont fermement établis :
• raccordement de gaz
• raccordement électrique
tous les jours
Nettoyage des panneaux d’habillage avec un nettoyant
non agressif
toutes les semaines
Vérification que tous les éléments d’étanchéité sont
en bon état et correctement positionnés
tous les mois
Remplacement des lampes lorsque leur durée d’utilisation
dépasse 750 h.
lorsque cette durée
d’utilisation est atteinte
(voir valeur affichée)
Contrôler régulièrement si le compas à frein présente des
dommages et traces d‘usure. Lors du réglage de la force
de freinage, faire attention à ce que la vis d‘ajustage des
deux compas à frein soit réglée uniformément.
tous les mois
Opérations de maintenance devant être effectuées par l’utilisateur
Summary of Contents for Innovation MediTech PCU 90
Page 25: ...49 48 PCU 90 deutsch english 18 Schaltplan Wiring diagram Sch ma lectrique fran ais...
Page 26: ...51 deutsch english 50 PCU 90 fran ais...
Page 27: ...53 deutsch english fran ais 52 PCU 90 fran ais...
Page 28: ...54...
Page 29: ...Innovation MediTech GmbH Max Planck Str 31 59423 Unna Germany www innovation meditech de...