Dreve Innovation MediTech PCU 90 Instructions For Use Manual Download Page 18

35

deutsch

english

fr

ançais

deutsch

english

2 Description de l’appareil

Le PCU 90 est un appareil professionnel

de photopolymérisation destiné au 

durcissement de pièces haute qua-

lité obtenues par stéréolithographie 

et scan LED à partir de matériaux 

FotoTec®, FotoDent® et FotoMed®. Le 

PCU 90 permet le durcissement d’un 

ensemble complet de pièces réalisées 

par un appareil M120 grâce à l’em-

ploi d’un gaz de protection. Grâce aux 

lampes aux halogénures métalliques et 

à l’adaptation des longueurs d’onde, le 

PCU 90 est un instrument optimal pour 

le durcissement des résines à photo-

durcissement.

Le dispositif de commande du PCU 90 

et son menu intuitif en font un appa-

reil facile d’utilisation. Seuls deux para- 

mètres sont à régler : 

le temps de durcissement, réglé à 

l’aide du gros bouton, et le débit de 

gaz, réglé à l’aide du petit bouton, doté 

d’un écrou de blocage. Pour optimi-

ser le refroidissement, le flux d’air est 

dirigé par des déflecteurs pour mieux 

répondre aux exigences des produits. 

Une sonde de température protège 

l’appareil en le mettant hors tension 

en cas d’urgence, en cas de surchauffe 

pendant un durcissement.

3 Caractéristiques techniques

H x L x P  

725 mm x 1185 mm x 612 mm

Chambre de polymérisation 

360 mm x 610 mm x 410 mm

Poids 

140 kg

Alimentation électrique 

230 V/50 Hz, 220 V/60 Hz, CEE 

 

(prise de courant triphasé) tension /

 fréquence

Puissance 

3500 W

Fusible 

16 Ampère temporisé

Pression maximale de service 

5 bars (70 psi)

Raccordement gaz 

raccordement pour tuyau

 

8 mm x 6 mm x 1 mm

1 Mise hors service et élimination du produit

 LA DIRECTIVE 2012/19 / UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL 

du 4 juillet 2012 relative aux déchets d’équipements électriques et 

électroniques établit des mesures pour la protection de l’environnement 

et de la santé humaine. Par exemple, les déchets d’équipements 

électriques et électroniques étiquetés ne doivent pas être éliminés avec 

les déchets ménagers non triés au sein de l’Union européenne. Par souci 

de responsabilité vis-à-vis de nos produits et de notre environnement, 

Dreve vous offre la possibilité de retourner les équipements électriques 

et électroniques usagés. Pour des informations détaillées sur la mise au 

rebut appropriée des DEEE, veuillez contacter Dreve ou votre revendeur.

34

Summary of Contents for Innovation MediTech PCU 90

Page 1: ...ellten Teilen Professional light polymerization unit for the post curing of high quality parts produced by stereo lithography and Scan LED Appareil professionnel de photopolym risation pour le durciss...

Page 2: ...15 13 Allgemeine Hinweise 16 14 St rungshilfeplan 16 15 Ersatzteilliste 18 16 Schaltplan 48 53 deutsch english Contents 1 Decommissioning 20 2 Unit description 20 3 Technical data 20 4 Declaration of...

Page 3: ...gaz de protection 38 8 l ments fonctionnels 39 9 Panneau de commande 39 10 Utilisation 41 10 1 Durcissement des plans sup rieurs 41 10 2 Durcissement des plans inf rieurs 42 10 3 Durcissement sur pla...

Page 4: ...gen f r elektrische Mess Steuer Regel und Laborger te Teil 1 Allgemeine Anforderungen IEC 61010 1 2010 Cor 2011 Deutsche Fassung EN 61010 1 2010 Innovation MediTech GmbH Max Planck Str 31 59423 Unna G...

Page 5: ...m Ger t berpr fen Sie die Achtung Lesen Sie diese Hinweise vor dem Anschlie en und der Inbetriebnahme des Ger tes sorgf ltig durch Die Betriebssicherheit und die Funktion des Ger tes k nnen nur dann g...

Page 6: ...r Gasdruck Flasche modifiziert werden und muss auf 5 bar eingestellt werden 6 Inbetriebnahme Ger t auspacken und auf eine ausrei chend stabile Tragkraft mindestens 150 kg Unterkonstruktion stellen Fol...

Page 7: ...ses wird an dem Einstellknopf rechts durch gef hrt Die Kontermutter l sen den gew nschten Gasdurchfluss einstellen und die Kontermutter wieder festdre hen Der Gasdurchfluss ist ab Werk auf ca 30 l min...

Page 8: ...Ebene aush rten Funktionsablauf wie bei der oberen Ebene Bitte zus tzlich den Glasein schub und den Displacer entfernen den Gasdurchfluss auf das gr ere Volumen anpassen und auf mindestens 50 l m eins...

Page 9: ...nktion Hauptschalter an Zeitelektronik zeigt keine Funktion Zeitelektronik in Funkti on Leuchten aus Fehlerbehebung Netzverbindung kontrollieren Hauptschalter ein schalten Sicherungsautomat einschalte...

Page 10: ...Hz 608052 30 KLeinsch tz E3250 3250 00310 60805 31 Cimco Befestigungssockel 27 x 27 mm 5588 32 Werit 1204 Porzellan 3 polig 51158 33 Werit Elastik Steckerklemme 51063 34 Isolier Distanzh lse 3 6 x 7...

Page 11: ...2009 Corrigendum to EN 60204 1 2006 German Version CENELEC Cor 2010 to EN 60204 1 2006 2014 35 EU Low Voltage Directive EN 61010 1 2010 Safety requirements for electrical equipment for measurement con...

Page 12: ...ightness when connecting the gas bottle to the unit Make sure that the gas bottle cannot tip over Caution Read these notes through carefully before connecting and starting up the unit The operational...

Page 13: ...n the pressure regula tor of the gas bottle and it must be set to 5 bar 6 Start up Unpack the unit and place it on a suf ficiently stable substructure load bear ing capacity at least 150 kg Remove fil...

Page 14: ...as flow and retighten the locknut The gas flow is set at approx 30 l m in the fac tory for post curing at the higher level 10 1 Post curing at the upper level Move the flip switch upwards to area Open...

Page 15: ...urn to the previously set value The compo nents can then be removed Functional sequence as for the upper level Please remove the glass insert and the displacer as well modify the gas flow to the great...

Page 16: ...be inserted properly Close flap Exchange flap switch Exchange ventilator fan Cause Gas bottle empty Pressure regulator is closed Flap seals defective Operating pressure on pressure regulator is no lon...

Page 17: ...UC230 V50 Hz 608052 30 KLeinsch tz E3250 3250 00310 60805 31 Cimco mounting pad 27 x 27 mm 5588 32 Werit 1204 Porcellain 3 pin 51158 33 Werit elastic plug terminal 51063 34 Insulation distance sleeve...

Page 18: ...ge l appareil en le mettant hors tension en cas d urgence en cas de surchauffe pendant un durcissement 3 Caract ristiques techniques H x L x P 725 mm x 1185 mm x 612 mm Chambre de polym risation 360 m...

Page 19: ...garanties qu condition que soient respect es la fois les consignes g n rales de s curit et de pr vention des accidents prescrites par la r glementation en vigueur et les consignes de s curit de cette...

Page 20: ...t posez le sur un support suffisamment stable disposant d une capacit de charge d au moins 150 kg Retirez le film de protection et v rifiez que l appa reil ne pr sente aucune trace de dom mage d au tr...

Page 21: ...us et de deux lampes situ es sur le c t Le r glage du d bit de gaz s effectue l aide du bouton de r glage droite Desserrer le contre crou r gler le d bit de gaz souhait et resserrer le contre crou Le...

Page 22: ...que celle pour le durcissement des plans sup rieurs Retirer cependant galement la plaque de verre et le displacer et augmenter le d bit de gaz un niveau d au moins 50 l min Ins rer la plaque de verre...

Page 23: ...sition de marche l affichage de dur e ne montre aucune valeur Action corrective Contr ler le raccordement lectrique Mettre le commutateur en position Marche R tablir le circuit au disjoncteur automa t...

Page 24: ...ntacteur E3250 3250 00310 60805 31 Support de fixation Cimco 27 x 27 mm 5588 32 Werit 1204 porcelaine 3 p les 51158 33 Bornier enfichable lastique Werit 51063 34 Douille d cartement isolante 3 6 x 7 5...

Page 25: ...49 48 PCU 90 deutsch english 18 Schaltplan Wiring diagram Sch ma lectrique fran ais...

Page 26: ...51 deutsch english 50 PCU 90 fran ais...

Page 27: ...53 deutsch english fran ais 52 PCU 90 fran ais...

Page 28: ...54...

Page 29: ...Innovation MediTech GmbH Max Planck Str 31 59423 Unna Germany www innovation meditech de...

Reviews: