background image

1. 

Description de l’appareil  

46

2. 

Données techniques 

46

3. 

Déclaration de conformité 

27

4. 

Avis de sécurité 

47

5. 

 Mise en marche –  

Contenu de livraison 

48

6. 

Éléments de fonction 

49

7. Display 

50

8. Opération 

51

8.1  Mode scan 

51

8.2  Ajustement de pression 

52

8.3  Mise en marche du programme 52

8.4 Thermoformage 

53

8.5   Ouverture de la chambre  

de pression 

54

9. Anomalies 

55

9.1   Ajustement manuel des temps 

préprogrammés 55

9.2   Création et enregistrement  

manuels des programmes  

de temps  

56

9.3   Se servir des programmes de  

temps individuels 

57

9.4   Plastification de feuilles avec  

un temps de chauffage inconnu  57

9.5   Arrêt / terminaison du  

programme  

58

9.6   Dépassement des temps de  

chauffage / refroidissement  

enregistrés  

58

 9.7   Enregistrement  d’un  code   

barré faux 

58

10.   Fonctions additionnelles en  

option 59

10.1  Production de chapes 

59

11.  Soin et entretien 

59

12.  Changement de fusibles 

60

13.  Avis généraux  

63

14.  Conseils en cas de panne  

62

15.  Liste de pièces détachées 

64

16.  Dessin d’explosion 

125

17. Diagramme 

126

18.  Plan pneumatique 

127

19.  Codes barrés 

128

1. 

Descripción del equipo 

66

2. 

Características técnicas 

66

3. 

Declaración de conformidad  27

4. 

Advertencias de seguridad 

67

5. 

 Puesta en marcha / volumen  

de entrega 

68

6. 

Elementos de función 

69

7. Pantalla 

70

8. Manejo 

71

8.1  Modo escáner 

71

8.2  Ajuste de la presión 

72

8.3  Inicio del programa 

72

8.4 Termoadaptación 

73

8.5  

Apertura de la cámara de presión 74

9. 

 Desviaciones con respecto  

a la norma general 

75

9.1   Modificación de los tiempos  

programados 75

9.2   Creación y almacenamiento  

manual de programas de  

temporización 76

9.3   Acceso a programas de  

temporización individuales 

77

9.4   Plastificación de láminas  

con tiempo de calentamiento 

desconocido 77

9.5   Interrupción/finalización  de   

programas 78

9.6   Exceso de los tiempos de  

calentamiento/enfriamiento  

introducidos 78

9.7   Introducción de un código de  

barras incorrecto 

78

10.  Funciones adicionales opcionales 79

10.1   Preparación de piezas de  

molde de fundición 

79

11.  Cuidados y mantenimiento 

79

12.  Sustitución de los fusibles 

80

13.  Advertencias generales 

81

14.  Solución de problemas  

82

15.  Listas de recambios 

84

17. Despiece 

125

18.  Plano de circuitos detallado

 

126

19.  Plano neumático

 

127

20.  Código de barras

 

128

1. 

Descrizione dell’apparecchio  86

2. 

Dati tecnici 

86

3. 

Dichiarazione di conformità 

27

4. 

Avvertenze di sicurezza 

87

5. 

Messa in funzione – Fornitura 88

6. 

Elementi funzionali 

89

7. 

Display  

90

8. Comando 

91

8.1  Modalità di scan

 

91

8.2  Impostazione della pressione

 

92

8.3  Avvio del programma

 

92

8.4 Termostampaggio

 

93

8.5   Apertura della camera di  

pressione

 

94

9. 

Eccezioni alla regola

 

95

9.1   Modifica dei tempi previsti

 

95

9.2   Creazione e salvataggio  

manuale di programmi orari

 

96

9.3   Richiamo di programmi orari  

specifici

 

97

9.4   Plastificazione di fogli con  

tempo di riscaldamento  

non noto

 

97

9.5   Interruzione/fine  del   

programma

 

98

9.6   Superamento dei tempi  

impostati di riscaldamento  

e raffreddamento 

98

9.7   Immissione di un codice a  

barre errato

 

98

10.  Funzioni opzionali 

 

99

10.1   Produzione di cappette per  

la tecnica di fusione

 

99

11.  Cura e manutenzione

 

99

12.   Sostituzione dei fusibili 

dell’apparecchio

 

100

13.  Avvertenze generali 

 

101

14.  Eliminazione di guasti 

 

102

15.  Elenco delle parti di ricambio

 

104

16.  Vista esplosa

 

125

17.  Schema elettrico

 

126

18.  Schema pneumatico 

127

19.  Codici a barra 

128

Contenu

Contenido

Indice

deutsch

english

fr

ançais

español

italiano

nederlands

Inhoud

1.   Beschrijving van het apparaat   106

2.   Technische gegevens  

106

3.   Verklaring van conformiteit  

27

4.   Veiligheidsinstructies  

107

5.    Ingebruikname –  

leveringsomvang  

109

6.   Functiespecifieke elementen   110

7.   Display  

111

8.   Bediening  

112

8.1   Scanmodus  

112

8.2   Afstellen van de druk  

113

8.3   Programmastart  

113

8.4   Dieptrekken  

114

8.5   Openen van de drukkamer  

115

9.    Afwijkingen van de normale  

situatie  

116

9.1    Wijzigingen van de ingestelde  

tijden  

118

9.2    Manueel tijdprogramma’s  

aanmaken en opslaan  

117

9.3    Opvragen van individuele 

tijdprogramma’s  

118

9.4    Plastificeren van folie met  

onbekende opwarmtijd  

118

9.5    Afbreken/beëindigen van het  

programma  

118

9.6    Overschrijden van de ingestelde  

verwarmings-/afkoeltijden  

119

9.7    Invoeren van een foute barcode   119

10.   Optionele extra functies  

120

10.1   Vervaardigen van gietvormdelen  120

11.   Reiniging en onderhoud  

120

12.    Vervangen van de zekeringen  

bij het apparaat  

120

13.   Algemene opmerkingen  

121

14.    Hulp bij het verhelpen van  

storingen  

122

15.   Lijsten voor reserveonderdelen  124

16.   Afbeelding in vergroting  

125

17.   Schakelplan  

126

18.   Pneumatisch plan  

127

19.   Barcodes  

128

Summary of Contents for Drufosmart Scan

Page 1: ...ón universal 4 bar Apparecchio universale per termostampaggio 4 bar Universeel apparaat voor drukopbouw 4 bar Drufosmart scan deutsch deutsch deutsch english français español italiano nederlands Dreve Dentamid GmbH Max Planck Straße 31 59423 Unna Germany Bedienungsanleitung Working instructions Mode d emploi Instrucciones de trabajo Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ... 125 17 Wirkschaltplan 126 18 Pneumatikplan 127 19 Barcodes 128 1 Description of unit 26 2 Technical data 26 3 Declaration of conformity 27 4 Safety advice 28 5 Initiation scope of delivery 29 6 Functional components 30 7 Display 31 8 Operation 32 8 1 Scan modus 32 8 2 Pressure adjustment 33 8 3 Start of programme 33 8 4 Thermoforming 34 8 5 Opening of the pressure chamber 35 9 Deviation to the ru...

Page 3: ...cuitos detallado 126 19 Plano neumático 127 20 Código de barras 128 1 Descrizione dell apparecchio 86 2 Dati tecnici 86 3 Dichiarazione di conformità 27 4 Avvertenze di sicurezza 87 5 Messa in funzione Fornitura 88 6 Elementi funzionali 89 7 Display 90 8 Comando 91 8 1 Modalità di scan 91 8 2 Impostazione della pressione 92 8 3 Avvio del programma 92 8 4 Termostampaggio 93 8 5 Apertura della camer...

Page 4: ...ung unterliegen IEC 61000 3 3 2013 Deutsche Fassung EN 61000 3 3 2013 EN 61326 1 2013 Elektrische Mess Steuer Regel und Laborgeräte EMV Anforderungen Teil1 Allgemeine Anforderungen IEC 61326 1 2012 Deutsche Fassung EN 61326 1 2013 Emission nach Wohnbereich Gewerbebereich und Kleinbetriebe Störfestigkeit nach Industriebereich Dreve Dentamid GmbH Max Planck Straße 31 59423 Unna Germany www dentamid ...

Page 5: ...14 Das schwenkbare Gehäuse des Heizstrahlers erreicht im Betrieb hohe Temperaturen und darf deswegen auch kurzfristig nicht berührt werden 15 Das Gerät ist bei längerfristiger Nichtbenutzung vom Netz zu trennen Vor der Inbetriebnahme ist sicher zu stellen dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Spannung der Stromquelle überein stimmt AnschließendesGerätesaneinenDruck luft Komp...

Page 6: ...des Kolbeninnendruckes h Kontrollanzeige für individuelle Zeitänderungen i Änderung von Zeitangaben abwärts j Menüpunkte wechseln vorwärts 7 Display 43 33 9 Nr Bezeichnung 1 Scanner 2 Display 3 Tastatur 4 Heizungselement 5 Handgriff Heizung 6 Noppenplatte und Einsatzschale 7 Granulatschublade 9 Druckluftanschluss 10 Handgriff Plattenteller 11 Plattenteller 12 Entlüftungsventil 13 Spannring 33 Netz...

Page 7: ...rf 10 bar nicht überschreiten Ggf ein Reduzierventil in die Zuleitung ein bauen bzw Gesamtdruck des Kom pressors absenken Der Arbeitsdruck des Drufosmart scan beträgt 4 bar 58 psi Dieser wird digital gesteuert und permanent kon trolliert Der tatsächliche Druck in der Druckkammer während des Tiefzieh prozess kann im Balkendiagramm g des Displays abgelesen werden 8 3 Programmstart Um das gewählte Pr...

Page 8: ...ton Info Aus Sicherheitsgründen kann der Druck in der Druckkammer erst aktiviert werden wenn diese bereits vollständig manuell abge senkt wurde Um das Bedienperso nal verlässlich vor Quetschungen der Finger zu schützen kann der Druckaufbau nur stattfinden wenn das Gerät gleichzeitig mit beiden Händen bedient wird Zweihand sicherung Immer darauf ach ten dass sich beim Schließen des Kolbens keine Ge...

Page 9: ...werden Zur Kennzeichnung der geänderten Parameter erscheint im Display hinter der Anzeige ein bzw ein Zeichen Die Stärke der Abweichung wird über eine Skala am unteren Displayrand angezeigt Veränderte Werte müssen durch Drü cken der OK Taste f bestätigt werden Alle weiteren Arbeitsschritte wie ab 8 2 beschrieben Für Tiefziehfolien die nicht mit einem entsprechenden Barcode ausgestattet sind können...

Page 10: ...ität zuletzt erreicht wird Nach Erreichen der notwendigen Fle xibilität Tiefziehprozess auslösen s Punkt 8 4 Die verbleibende Heizzeit wird in der Displayanzeige a gelöscht die eingestellte Abkühlphase wird rück wärts zählend angezeigt c Die Kühlphase kann jederzeit durch Ziehen der Heizungs Knopfstange 5 abgebrochen werden 9 5 Programmabbruch aufhebung Während eines ablaufenden Zeitpro gramms ist...

Page 11: ...ehenen Aussparun gen des K 7 Einsatzes fixieren Noppen platte aus der Einsatzschale entnehmen und durch den K 7 Einsatz ersetzen Alle weiteren Arbeitsschritte wie ab Punkt 7 1 beschrieben 13 Allgemeine Hinweise Reparatur und Instandsetzungsarbeiten am Drufosmart scan dürfen nur von autorisierten Fachkräften ausgeführt werden Die Stromzufuhr zum Gerät ist in jedem Fall zu unterbrechen Die Firma Dre...

Page 12: ...entil schließen Spannring richtig platzieren Gerät vom Fachmann überprüfen lassen ggf Schlauchstück austauschen Ursache Netzverbindung nicht korrekt Hauptschalter aus Feinsicherung defekt Elektronik defekt Heizung wurde nicht ausgeschwenkt Elektronik defekt Taster falsch bedient Anpressdruck wurde nicht abgebaut Endschalter defekt Magnetventil oder Elektronik defekt Heizstrahler nicht rich tig ein...

Page 13: ...42 23 Säule Heizungselement 55773 24 Netzteil D6505571 25 Magnetventil 5202124 26 Zylinder 52020 27 Displayfolie klebbar 55810 28 Anschlag Plattenteller D6555344 29 Halter Plattenteller D6505514 30 Säule Plattenteller 55772 31 Bodenplatte D6505511 33 Netzanschluss Sicherungshalter 51208 34 Aktivierungshebel D65885 35 Verbinder Hebel Achse D65017 36 Laufbuchsen 55708 37 Endschalter Aktivierungshebe...

Page 14: ...uirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements IEC 61010 1 2010 Cor 2011 German version EN 61010 1 2010 2014 30 EU EMC Directive EN 61000 3 2 2014 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 2 Limits Limits for har monic current emissions equipment input current 16 A per phase IEC 61000 3 2 2014 German version EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2...

Page 15: ...s mov ing piston 14 The swivelling housing of the radi ator reaches high temperatures and must therefore not be touched not even for short moments 15 If the unit is not used please dis connect the mains 16 Plates and labels have to be main tained in a well legible condition and must not be removed 17 Before cleaning and maintenance of the unit or the exchange of parts the plug has to be disconnect...

Page 16: ...eception 12 Ventilation valve 13 Tension ring 33 Mains supply fuse carrier 34 Activation lever 43 Main switch 4 34 6 12 5 1 3 2 13 11 10 7 9 No Description a indication of heating time b indication of product name and material strength c indication of cooling time d change of menu items backwards e change of time indications upwards f confirmation key start button heating g indication of pressure ...

Page 17: ...cessary assemble a pressure reducing valve into the supply resp decrease the total pressure of the compressor The working pressure of the Drufosmart scan is 4 bars 58 psi The pressure is controlled digitally and will be con trolled permanently The effective pressure in the pressure chamber during the thermoforming process can be controlled via the bar chart g of the display 8 3 Start of programme ...

Page 18: ...n acoustic signal Info For safety reasons the pressure chamber can only be pressurised if it has been moved downwards com pletely manually In order to protect the operating personnel securely against bruises of the fingers pres surising can only be effected if the unit is operated with two hands at the same time two hand control Always make sure that no objects are in the contact area between pis ...

Page 19: ... 70 seconds For identification of the modified parameters the display will show a resp a sign The degree of deviation will be shown by a scale at the bottom of the display Modified values have to be confirmed by pressing the OK key f All further working steps correspond to 8 2 9 2 Creation and storage of manual time programmes Up to three individual time programmes may be created and stored for th...

Page 20: ...cessary flexibility will be attained at last After the blank has attained the nec essary flexibility initiate the thermo forming process see point 8 4 The remaining heating time will be erased from the display a and the adjusted cooling time will be counted down c The cooling time can be terminated at any time by pulling the heating han dle 5 9 5 Abort termination of programme During an active tim...

Page 21: ...e fuse carrier is situated at the rear of the unit integrated in the mains supply In order to control or exchange the fuses push the push catch of the car rier keep it pressed and remove the carrier from the unit Pull the defective fuse out of the clamp carrier applying slight traction and replace it by a new equivalent one Important Only use the fuse strength indicated on the rear After exchangin...

Page 22: ...on Unit has to be controlled by an expert connection hose has to be exchanged if necessary Cause Power line is not correct Main breaker is off Miniature fuse is defect Electronics are out of order Heating is not swivelled outwards Electronics are out of order Wrong operation of push button Contact pressure has not been relieved Final switch is defect Magnet valve or electronics are defect Heating ...

Page 23: ...illar heating element 55773 24 Power supply D6505571 25 Magnetic valve 5202124 26 Cylinder 52020 27 Display foil adhesive 55810 28 Limit plate reception D6555344 29 Support plate reception D6505514 30 Pillar plate reception 55772 31 Bottom plate D6505511 33 Mains supply fuse carrier 51208 34 Activation lever D65885 35 Connector lever axis D65017 36 Bushings 55708 37 Final switch activation lever 5...

Page 24: ... dans le mode d emploi ont été suivies 8 Contrôler si état ainsi que sécurité de service de l appareil sont conformes Si ce n est pas le cas l appareil ne doit pas être utilisé et doit être marqué 9 La pression du conduit ne doit pas excéder 10 bars 10 Ne faire pénétrer aucun objet dans l appareil 11 Ne pas bloquer les éléments d opé ration de l appareil 12 Ne pas bloquer le piston descen dant 13 ...

Page 25: ...e feuilles de base 1 câble de réseau 1 tuyau de pression avec douilles de tuyau et couplage rapide 1 mode d emploi en 6 langues 17 Avant d entreprendre soins et nettoyage de l appareil ou bien vou loir changer des pièces il faut absolu ment le débrancher 18 Ouverture de l appareil et répara tions ne doivent être effectués que par des spécialistes autorisés 19 Il ne doit être employé qu acces soire...

Page 26: ...rête à l usage le display montre le nom de l appareil Drufosmart scan Chaque paquet de feuilles de thermo formage Dreve est équipé avec une étiquette code barré Ce code barré contient de manière chif frée le nom du produit l épaisseur ainsi que des temps de chauffage et refroi dissement individuelles Pour entrer les données du produit dans la Drufosmart scan le code barré doit être placé droitemen...

Page 27: ...e et fixe le modèle à l aide des granulés directement dans l insert 6a Infos Pour obtenir une adaptation opti male de la feuille vers le modèle toujours fixez les modèles de manière que les dents anté rieures montrent vers le centre de la feuille En cas des feuilles dures nous recommandons d enrober les modèles dans les granulés Si on met les modèles sur la plaque de cône leur hauteur ne doit pas ...

Page 28: ...malies 9 1 Ajustement manuel des temps préprogrammés Des temps scannés peuvent être pro longés ou raccourcies individuellement si nécessaire Infos La performance du chauffage peut devenir un peu plus faible après 1000 heures d opération Par prolonger les temps de chauf fage par 5 10 secondes on peut atteindre des résultats de ther moformage optimaux Les temps préprogrammés par le code barré sont d...

Page 29: ... 8 4 Le temps résiduel de chauffage sera effacé de l indication du display a le temps de refroidissement programmé sera montré comptant en arrière c On peut toujours interrompre la phase de refroidissement en poussant la poi gnée du chauffage 5 Pour des feuilles de thermoformage qui ne sont pas équipées avec un code barré on peut entrer et enregistrer jusqu à trois programmes de temps individuels ...

Page 30: ...pareil du réseau avant d exécuter des taravaux de soin et entretien Le nettoyage se fait en sec avec un tissu souple si nécessaire avec une éponge humide et un agent de nettoyage doux L eau et les agents de nettoyage ne doivent pas pénétrer à l intérieur de l appareil Les anneaux d étanchéité doivent être régulièrement traités avec de la graisse siliconée L insert K 7 rend possible de thermo forme...

Page 31: ...re jusqu à ce que la fixation s enclenche sensiblement 13 Avis généraux Réparation et installation de l équipe ment de la Drufosmart scan doivent être faites par des experts autorisés Ne pas oublier d interrompre le cou rant La maison Dreve est seulement responsable pour la sûreté la garantie et le rendement de l appareil lorsque celui ci est utilisé pour l emploi qui est prévu l utilisation n a l...

Page 32: ...r la bague de tension correctement Un expert doit vérifier l appareil et changer la pièce du tuyau si nécessaire Cause Connexion avec le réseau n est pas correct L interrupteur principal est éteint Fusible est défectueux Electronique est défectueuse Chauffage n a pas été pivotée vers l extérieur Electronique est défectueuse Opération fausse du bouton poussoir Pression de formage n a pas été diminu...

Page 33: ...ion électrique D6505571 25 Electrovanne 5202124 26 Cylindre 52019 27 Feuille du display collante 55810 28 Arrêt support de plaques D6555344 29 Manche support de plaques D6505514 30 Pilier support de plaques 55772 31 Plaque de fond D6505511 33 Alimentation sur secteur porte fusible 51208 34 Levier d activation D65885 35 Connecteur levier axe D65017 36 Douilles 55708 37 Interrupteur fin de course du...

Page 34: ...ctamente Sólo enton ces podrá el usuario poner en marcha el equipo 8 Se debe asegurar el perfecto estado funcional y de seguridad del aparato antes de su uso Si el estado no es per fecto abstenerse de utilizar el aparato e indicarlo como corresponda 9 La presión de la tubería de aire com primido no debe superar los 10 bar 10 No debe introducirse ningún objeto en el interior del equipo 11 No deben ...

Page 35: ... comprimido incl abrazaderas para tubo flexible y acoplamiento rápido 1 Instrucciones de trabajo en 6 idiomas 16 Los rótulos y adhesivos deben ser siempre bien legibles y no se deben retirar de su sitio 17 El equipo debe desconectarse de la red eléctrica antes de limpiarse reali zar trabajos de mantenimiento o sus tituir alguna pieza 18 El equipo sólo debe ser abierto y reparado por personal espec...

Page 36: ...el nombre del equipo Drufosmart scan En cada envoltorio exterior de láminas de termoadaptación Dreve se encuen tra una etiqueta de código de barras Este código de barras incluye de forma cifrada el nombre del producto el gro sor del material así como los tiempos individuales de calentamiento y enfria miento Para que se lean los datos del mate rial en el Drufosmart scan el código de barras se debe ...

Page 37: ...a de inserción 6a Información Para conseguir una adaptación óptima de la lámina al modelo fije el modelo siempre con los dientes frontales hacia el centro de la lámina Si se utilizan lámi nas de termoadaptación duras se recomienda embutirlas en gra nulado Los modelos que se fijan sobre la placa moteada no debe rían sobrepasar una altura máxima de 23 mm Gire el plato giratorio con el mando 10 hasta...

Page 38: ...general 9 1 Modificación de los tiempos programados Los tiempos programados se pueden prolongar o reducir individualmente en caso necesario Información La potencia del calentamiento puede disminuir ligeramente tras 1000 horas de funcionamiento Se pueden volver a conseguir resulta dos de termoadaptación óptimos alargando los tiempos de calen tamiento entre 5 y 10 segundos Los tiempos programados en...

Page 39: ...ento se borra de la pantalla a y se muestra el tiempo de enfriamiento ajustado contando hacia atrás c La fase de enfriamiento puede inte rrumpirse en cualquier momento por extracción de la palanca del calefac tor 5 Para láminas de termoadaptación que no disponen del correspondiente código de barras se pueden introducir y almacenar hasta tres programas de temporización individuales Conecte el equip...

Page 40: ...tuar trabajos de cuidado y mante nimiento Se recomienda realizar la limpieza en seco con un paño suave y si fuera necesario con una esponja algo hume decida y un detergente suave Evite que entre agua y detergente al interior del aparato Las juntas tóricas deben engrasarse regularmente con grasa de silicona Con la pieza de inserción K 7 se pueden termoadaptar hasta 7 bases de mate rial sintético al...

Page 41: ...nuevo el soporte en la carcasa hasta notar que engarza correctamente en su lugar 13 Advertencias generales Los trabajos de reparación y mante nimiento de los aparatos Drufosmart scan deben ser llevados a cabo única mente por personal técnico y en cual quier caso interrumpiendo el suminis tro de corriente El grupo de empresas Dreve sólo responde de la seguridad fiabilidad y prestaciones del aparato...

Page 42: ...e el anillo tensor Un especialista debe comprobar el equipo y en el caso necesario sus tituir el tubo flexible Causa El equipo no está bien conectado a la red Interruptor principal desconectado Fusible para baja intensidad defectuoso Electrónica defectuosa No se ha extraído el calefactor Electrónica defectuosa El pulsador no se ha accionado correctamente No se ha descargado la presión de embuticón...

Page 43: ...05571 25 Válvula magnética 5202124 26 Cilindro 52019 27 Lámina adhesiva para pantalla 55810 28 Chapa de tope plato giratorio D6555344 29 Soporte plato giratorio D6505514 30 Larguero soporte plato giratorio 55772 31 Placa de base D6505511 33 Conexión a red soporte de fusibles 51208 34 Palanca de activación D65885 35 Conector palanca eje D65017 36 Casquillos 55708 37 Interruptor de fin de carrera de...

Page 44: ...er l uso 8 Prima di ogni utilizzo dell apparec chio verificarne la sicurezza di fun zionamento e accertarsi che si trovi in ottimo stato Qualora lo stato non sia ineccepibile non utilizzare l ap parecchio e contrassegnarlo in modo adeguato 9 La pressione nel condotto dell aria compressa non deve superare i 10 bar 10 Non introdurre alcun oggetto nell apparecchio 11 Non bloccare i comandi dell ap pa...

Page 45: ... nodoso 1 anello di tensione con valvola di scarico 1 confezione base di fogli 1 cavo di alimentazione 1 tubo dell aria compressa includente morsetti per tubi e attacco rapido 1 istruzioni per l uso in 6 lingue 17 Prima di pulire e effettuare manu tenzione all apparecchio o sostituire parti staccare sempre la spina dalla presa di corrente 18 Solo personale autorizzato può aprire e riparare l appar...

Page 46: ... nome dell appa recchio Drufosmart scan Un etichetta con codice a barre si trova su ciascuna confezione esterna con fogli di termostampaggio Dreve Il codice a barre contiene in forma cifrata informazioni quali il nome del prodotto lo spessore del materiale nonché i tempi specifici di riscalda mento e raffreddamento Per scansire i dati del materiale con Drufosmart scan il codice a barre deve essere...

Page 47: ...n adat tamento ottimale del foglio al modello fissare i modelli con i denti frontali rivolti sempre verso il centro del foglio Quando si usano fogli di termostampaggio duri si consiglia il collocamento in granulato L altezza massima dei modelli da fissare sul disco nodoso non deve superare i 23 mm Girare il piatto portaplacca tramite l impugnatura 10 fino all arresto mec canico situato al centro s...

Page 48: ...per un nuovo processo di termostampaggio 9 Eccezioni alla regola 9 1 Modifica dei tempi previsti E possibile all occorrenza prolungare o accorciare i tempi scansiti Info Le prestazioni del riscaldamento possono calare leggermente dopo 1000 ore di funzionamento Pro lungare i tempi di riscaldamento da 5 a 10 sec per ottenere nuova mente risultati di termostampag gio ottimali I tempi previsti contenu...

Page 49: ...amento è cancellato dal display a il tempo di raffredda mento impostato è contato alla rove scia c La fase di raffreddamento può essere interrotta in qualsiasi momento agendo sul tasto 8 E possibile immettere e salvare mas simo tre programmi orari specifici per fogli di termostampaggio sprovvisti di codice a barre Accendere l apparecchio Sul display compare la schermata iniziale Pre mendo una sola...

Page 50: ...razioni di cura e manu tenzione staccare sempre la spina dalla presa di corrente Pulire preferibilmente senza bagnare con un panno morbido o al limite con una spugna leggermente inumidita con un detergente delicato Acqua e deter genti non devono penetrare all interno dell apparecchio Periodicamente lubrificare legger mente gli o ring con grasso siliconico L inserto K 7 permette il termostam paggio...

Page 51: ...re il por tafusibile nel vano esterno finché il fis saggio scatta in modo evidente 13 Avvertenze generali Solo specialisti sono abilitati a eseguire interventi di riparazione su Drufosmart scan L alimentazione di corrente verso l apparecchio va in ogni caso interrotta L azienda Dreve è responsabile della sicurezza affidabilità e delle presta zioni dell apparecchio solo se l apparecchio viene impie...

Page 52: ...nello di tensione L apparecchio va controllato da un tecnico specializzato eventualmente sostituire il tubetto Causa Collegamento a rete non corretto Interruttore principale spento Fusibile per correnti deboli guasto Elettronica guasta Riscaldamento non è girato in fuori Elettronica guasta Tasto azionato in modo sbagliato La pressione non si è consumata Tasto guasto Elettrovalvola o elettronica gu...

Page 53: ...alvola 5202124 26 Cilindro 52019 27 Film adesivo di protezione del display 55810 28 Lamiera di arresto piatto portaplacca D6555344 29 Sostegno piatto portaplacca D6505514 30 Asta piatto portaplacca sostegno 55772 31 Disco di base D6505511 33 Presa di rete interruttore 51208 34 Leva di comando D65885 35 Leva di abbinamento asse D65017 36 Boccole di scorrimento 55708 37 Interruttore della leva di co...

Page 54: ...tor de bedieningshandleiding ter beschikking stellen en nagaan dat hij zij deze gelezen en begrepen heeft Pas dan mag de operator het apparaat gaan gebruiken 8 Het apparaat moet vóór elk gebruik worden gecontroleerd met betrekking tot de correcte toestand en de gebruiks veiligheid Als de toestand van het apparaat niet helemaal in orde is mag het niet worden gebruikt en moet dit overeenkomstig op h...

Page 55: ...1 schuiflade granulaat 1 inzetschaal en noppenplaat 1 spanring met aftapventiel 1 basisassortiment folies 1 stroomkabel 1 persluchtslang incl slangklemmen en snelkoppeling 1 gebruikshandleiding in 6 talen 15 Het apparaat moet van de stroom worden afgesloten als het langere tijd niet wordt gebruikt 16 Platen en stickers moeten altijd duidelijk leesbaar zijn en mogen niet worden verwijderd 17 Vóór d...

Page 56: ...Vermelding binnendruk zuiger h Controledisplay voor individueel gewijzigde tijden i Wijziging tijdgegevens naar beneden j Menu items veranderen naar boven 7 Display 43 33 9 Nr Benaming 1 Scanner 2 Display 3 Toetsenbord 4 Verwarmingselement 5 Handvat verwarming 6 Noppenplaat en inzetschaal 7 Schuiflade granulaat 9 Persluchtaansluiting 10 Handvat draaischijf 11 Draaischijf 12 Ontluchtingsventiel 13 ...

Page 57: ...m pressor mag niet hoger zijn dan 10 bar Monteer indien nodig een reduceer ventiel in de toevoerleiding of verlaag anders de totale druk van de compres sor De werkdruk van de Drufosmart scan is 4 bar 58 psi Deze wordt digitaal gestuurd en voortdurend gecontro leerd De daadwerkelijke druk in de drukkamer tijdens het dieptrekken wordt getoond in het staafdiagram g op de display 8 3 Programmastart Om...

Page 58: ...akoestisch signaal geactiveerd Informatie Om veiligheidsredenen kan de druk in de drukkamer pas worden geactiveerd als deze al compleet manueel naar beneden is gebracht Om de operators betrouwbaar te beschermen tegen het inklemmen van vingers kan alleen dan druk worden opgebouwd als het toe stel gelijktijdig met twee handen wordt bediend tweehandenbevei liging Let hierbij altijd erop dat zich bij ...

Page 59: ...on den met maximaal 70 seconden wor den gewijzigd Ter indicatie van de gewijzigde para meters verschijnt op de display achter de waarde een of een Hoe sterk de waarde afwijkt wordt op een schaal bij de onderste rand van de display getoond Bevestig de gewijzigde waarden door op de Ok knop f te drukken Volg voor de andere acties verder de uitleg vanaf punt 8 2 Bij dieptrekfolies die niet voorzien zi...

Page 60: ...ikt Schakel na het bereiken van de beno digde flexibiliteit het dieptrekken in zie punt 8 4 De resterende verwarmings tijd wordt op de display a verwijderd en de ingestelde afkoelingsfase wordt aftellend weergegeven c Het afkoelen kan altijd door het uittrek ken van de verwarmings knopstang 5 worden afgebroken 9 5 Afbreken beëindigen van het programma Tijdens het lopende tijdprogramma zijn de knop...

Page 61: ...en mild reinigingsmiddel Het water en het reinigingsmiddel mogen niet in het apparaat komen De O ringen dienen regelmatig licht met siliconenvet gesmeerd te worden 13 Algemene opmerkingen Reparatie en onderhoudswerkzaam heden aan de Drufosmart scan mogen uitsluitend door deskundig personeel worden uitgevoerd De stroomtoevoer van het apparaat moet hiervoor in elk geval worden onderbroken Het bedrij...

Page 62: ...ntroleren vervang evtl het slangstuk Oorzaak Stroomverbinding niet correct De hoofdschakelaar staat uit Fijnzekering is defect Elektronica is defect Verwarming is niet naar buiten gedraaid Elektronica is defect Knop verkeerd bediend Aanpersdruk is niet verlaagd Eindschakelaar is defect Magneetventiel of elektronica is defect Straalkachel niet goed naar binnen gedraaid Microschakelaar is defect Sto...

Page 63: ...810 28 Stoppositie draaischijf D6555344 29 Houder draaischijf D6505514 30 Zuil draaischijf 55772 31 Bodemplaat D6505511 33 Stroomaansluiting zekeringhouder 51208 34 Activeringshendel D65885 35 Verbindingsstuk hendel as D65017 36 Verloopbussen 55708 37 Eindschakelaar activeringshendel E5521 38 Eindschakelaar verwarming 55790 39 Terugpakveer 55861 55862 40 Heflus D6555847 43 Hoofdschakelaar 50841 zo...

Page 64: ...no español français english deutsch 18 Pneumatikplan Pneumatic plan Plan pneumatique Plano neumático Schema pneumatico Pneumatisch schema 17 Wirkschaltplan Operating diagram Diagramme Plano de circuitos detallado Schema elettrico Schakelschema ...

Page 65: ... 1 0 Biolon 1 5 Biolon 2 0 Biolon 3 0 Drufolen H 0 6 Drufolen H 0 8 Drufolen W 0 8 Drufolen W 0 45 Drufolen W 0 65 Drufolen W 1 0 Drufoplast 2 0 Drufoplast rosa 3 0 Drufoplast transparent 3 0 Drufosoft 1 0 Drufosoft 1 5 Drufosoft 2 0 Drufosoft 3 0 Drufosoft 4 0 Drufosoft 5 0 Drufosoft pro 3 0 Kombiplast 1 8 Kombiplast 3 0 nederlands italiano español français english deutsch ...

Page 66: ......

Page 67: ...deutsch Dreve Dentamid GmbH Max Planck Straße 31 59423 Unna Germany www dentamid dreve de ...

Reviews: