background image

INSTR: 14899                          REV: 091208/Bom                           GODK:                                           SID: 2 / 49  
 

**********ENGLISH********** 

PURPOSE OF THE MACHINE 

This machine is designed for cleaning of car wheels i.e. the tyre and rim assembly. Any other area of use is prohibited.  
 

SAFETY OF THE MACHINE 

To guarantee the high standard of safety of the machine (declared through the CE-label) the following conditions must be 
kept: 
- The machine must be installed according to instructions 
- The machine must be used according to instructions 
- The maintenance of the machine must be done according to instructions 
- Only original spare parts may be used 
- These instructions for use must always be available at the machine 
 

INSTALLATION 

First of all, check if the machine has been damaged during the transport. If so, report this immediately to the transport 
company. 
 
Remove the packaging and check again that the machine has not been damaged during the transport. If so, report this 
immediately to the transport company. 
 
If the machine is lifted with a fork-lift from the front, it must be lifted with the forks as far to the right as possible, since the 
center of gravity is on the right side of the machine (see picture 1). Note that the forks of the forklift MUST reach all the 
way under the machine and out on the other side regardless if the machine is lifted from the front or from the side (see 
picture 2). 
 
Place the machine in a horizontal and stable position (it must not tilt on three legs) and put a piece of rubber carpet or 
similar under each leg. 
 

Comments to machines built for 380-400 volt: 

16 A slow fuses are normally working. A condition is that no other 

electrical equipment is connectsd to these fuses. 20 A slow fuses are however recommended. These ensure a good 
margain when running the machine. Also in this case, a condition is that no other electrical equipment is connectsd to 
these fuses. If automatic (fast) fuses are to be used, the proper strength of the fuses must be tried out, as different fuse 
manufacturer’s offer different “slowness”. 
 
The machine must be connected by a professional electrician. 
 

Carefully check that the motors rotate in the direction indicated by the arrows on the motors.

 To check this, open 

the bonnet (see picture 3), use the extra magnet included, which is placed by the manufacturing lable inside the motor 
room (see picture 8) to close the safety switch wich is fitted on the left edge of the bonnet (see picture 7). 
 
Connect compressed air of max 13 bar (max 200 psi). Make sure that the airfeed line to the machine is large enough to 
avoid preasure drop. The air regulator of the machine is pre-set at 10 bar (150 psi). 
  
Open the hood and remove the granula basket. Put the basket aside for later use when cleaning the machine (see the 
chapter “CHANGE OF WATER”). Empty the enclosed bag with granula completely into the machine.  
 
Below right in the wash room there is a red water level indicator (see picture 5) with two notches. Fill the machine with 
water so that the granula level falls within the lower notch (see picture 6) of the indicator. Correct water level is extremely 
important (see the chapter “DAILY MAINTENANCE”). Please note that 

when the machine is filled with water, it may 

only be lifted with a fork-lift FROM THE FRONT, not from the back or from the side,

 or else you risk damaging the 

bottom tray. Note that the forks of the fork-lift MUST reach all the way under the machine and out on backside (see 
picture 2). 
 
Place the enclosed rubber mat in front of the machine, to prevent slipping if granula is dropped on the floor when using 
the machine. 
 
During wintertime, if there is a risk of freezing, the machine must be emptied of water. Otherwise the pump as well as the 
bottom tray will be damaged by ice. 

Summary of Contents for PowerWash

Page 1: ...INSTR 14899 REV 091208 Bom GODK SID 1 49 WHEEL WASHER DRESTER PowerWash ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL РУССКИЙ ...

Page 2: ...this case a condition is that no other electrical equipment is connectsd to these fuses If automatic fast fuses are to be used the proper strength of the fuses must be tried out as different fuse manufacturer s offer different slowness The machine must be connected by a professional electrician Carefully check that the motors rotate in the direction indicated by the arrows on the motors To check t...

Page 3: ...ted floating properties degrees of hardness and wearing qualities HEDSON TECHNOLOGIES AB will not accept any responsibility or warranty claims what so ever for poor washing result or operational disturbances in the machine for instance blocked pipes caused by the use of non approved granula in connection with the Wheel Washer Furthermore HEDSON TECHNOLOGIES AB is not responsible for the safety of ...

Page 4: ...ossible to run an extra cycle with air blowing only see section 8 in the next chapter The machine is equipped with a safety switch This will prevent the machine from operating when the hood or bonnet is open Should you open the hood or bonnet during operation the washing will be interrupted immediately To resume washing close the hood bonnet and press the start button again 5 Finally always check ...

Page 5: ...ollected in the basket 5 Put the granula back into the machine by turning the basket over and top up with water until the lower notch of the red level indicator is reached see picture 6 Remove the granula basket and re fit the entrance platform Note that the granula basket must not be left in the machine when running a wash cycle since the basket as well as the driving shaft in that case will be d...

Page 6: ... BLOCKED A flush pipe see picture 5 may be blocked for the following reasons A valve cap or some other foreign object has got trapped in the nozzle of the flush pipe see picture 13 The machine has been operating with too low a water level There is too much granula in the machine Non approved granula have been used There is foam in the water because a by DRESTER non approved detergent has been used...

Page 7: ...ne gewährleisten Voraussetzung ist jedoch auch hier dass kein weiterer elektrischer Verbrauch die Sicherungen belastet Wenn automatische Sicherungen verwendet werden muss die Stromstärke geprüft werden da verschiedene Sicherungsfabrikate unterschiedliche Trägheiten anbieten Die elektrische Installation der Maschine muß durch einen zuständigen Elektriker durchgeführt werden Sogfälltig kontrollieren...

Page 8: ... Waschresultat zu erreichen ohne die Felgen zu beschädigen Diese Granulatmischung hat besonders angepasste Schwimmeigenschaften Härtegrade und eine spezielle Verschleißstärke HEDSON TECHNOLOGIES AB nimmt keine Verantwortung und akzeptiert keinen Garantieanspruch für schlechtes Waschergebnis oder Betriebsstörungen der Maschine wie z B blockierte Spülrohre die durch das Anwenden von anderem Granulat...

Page 9: ... kann geöffnet und das Rad herausgenommen werden Einen extra Zyklus um das Rad Sauberzublasen ist möglich siehe Punkt 8 nächsten Abschnitt Als zusätzliche Sicherheit ist die Radwaschmaschine mit einem Sicherheitsschalter ausgerüstet dieser verhindert den Waschvorgang wenn die Haube oder Motorraumklappe offen ist Wird die Haube während dem Waschen geöffnet bleibt die Maschine automatisch stehen Wen...

Page 10: ...n Schmutz separat als Sonderabfall entsorgen 4 Die Maschine ordentlich ausspühlen auch das Granulat das jetzt im Korb liegt 5 Den Granulatkorb auf die Klappe umkippen so dass das Granulat wieder in die Maschine kommt und Wasser auffüllen bis es das Niveau die untere Kerbe am roten Niveauindikator erreicht siehe Bild 6 Den Granulatkorb rausnehmen und die Trennwand wider reinsetzen NOTA der Granulat...

Page 11: ...Ein locker gewordener Ventilhut oder ein anderer Fremdkörper der sich im Spülmundstück festgeklemmt hat Die Maschine hat mit einem zu niedrigen Wasserniveau gearbeitet Es befindet sich eine zu grosse Menge Granulat in der Maschine Ungeeignetes Granulat wird in der Maschine verwendet Das Wasser entwickelt zu viel Schaum weil ein von DRESTER nicht gutgeheissenes Waschmittel benutzt wurde Das Wasser ...

Page 12: ...sibles à action retardée de 20 A Ils assurent une bonne marge lors de l utilisation de la machine Il existe également une condition à l utilisation de ces fusibles aucun autre équipement électrique ne doit être connecté à ces fusibles Si vous souhaitez utiliser des fusibles automatiques à action rapide vous devez d abord essayer les fusibles pour trouver ceux qui ont la puissance adaptée En effet ...

Page 13: ...avage ou de produits chimiques non approuvés avec le lave roues En outre HEDSON TECHNOLOGIES AB décline toute responsabilité concernant la sécurité de la machine attestée par l étiquette CE si d autres produits de lavage ou produits chimiques sont utilisés GRANULÉS Le mélange de granulés a été conçu avec soin par HEDSON TECHNOLOGIES AB pour donner les meilleurs résultats de lavage sans endommager ...

Page 14: ...ties saillantes pourraient être endommagées Si des roues étroites sont placées de manière incorrecte dans la chambre de lavage leur rotation peut être entravée pendant le cycle de lavage Placez la roue de telle sorte qu elle soit la plus droite possible afin de minimiser le risque qu elle glisse et ne tourne pas pendant le cycle de lavage voir figure 15 et 16 Une roue dont le pneu est crevé depuis...

Page 15: ...du chariot élévateur DOIVENT être enfilées entièrement sous la machine de manière à ressortir à l arrière voir figure 2 PROCÉDURE POUR LA MACHINE STANDARD 1 Tout d abord vous devez collecter les granulés comme suit Remplissez la machine d eau jusqu à ce que le niveau d eau atteigne l encoche supérieure de l indicateur de niveau route voir figure 6 Placez le panier à granulés dans le compartiment d...

Page 16: ... TUYAUX DE VIDANGE Si vous le souhaitez la machine peut être équipée d un produit en option original le KIT DE NETTOYAGE D EAU 15010 Grâce à ce kit l eau peut être débarrassée de toute contamination avant d être vidangée hors de la machine SI LA MACHINE EST ÉQUIPÉE D UN SYSTÈME DE CHAUFFAGE PAR IMMERSION Le système de chauffage par immersion est automatiquement déconnecté lorsque la collecte des g...

Page 17: ... a de la mousse dans l eau car un produit de lavage non approuvé par DRESTER a été utilisé il y a de la mousse dans l eau car elle est très sale Pour vérifier si un tuyau de vidange est bouché mettez un doigt ou un morceau de flexible mou dans la buse voir figure 12 Si un tuyau est obstrué essayez d abord de retirer ce qui l obstrue en soufflant de l air comprimé dans la buse à l aide d un pistole...

Page 18: ...t En förutsättning är även i detta fall att ingen annan elektrisk förbrukning belastar dessa säkringar Om automatsäkringar skall användas måste strömstyrkan provas ut eftersom olika säkringsfabrikat erbjuder olika tröghet Den elektriska installationen måste göras av en behörig elektriker Kontrollera noga att motorerna roterar på det håll pilarna på motorerna visar För att kunna kontrollera detta s...

Page 19: ...t speciell granulatblandning för att uppnå bästa möjliga tvättresultat utan att skada fälgarna Det har särskilt anpassade flytegenskaper hårdhetsgrader och slitagestyrka HEDSON TECHNOLOGIES AB tar inte något ansvar för och accepterar inte garantianspråk för dåligt tvättresultat eller driftstörningar i maskinen t ex blockerade spolrör som orsakats på grund av att något annat granulat använts i mask...

Page 20: ...ra en extra cykel med enbart renblåsning se punkt 8 nästa avsnitt Maskinen är utrustad med en säkerhetsbrytare Denna hindrar att maskinen körs med tvättkåpan eller motorhuven öppen Skulle Ni öppna tvättkåpan eller motorhuven under tvättning så stannar maskinen omedelbart För att starta tvätten igen stäng tvättkåpan motorhuven och starta maskinen på nytt 5 Slutligen kontrollera alltid så att inget ...

Page 21: ...a samtidigt noggrant igenom granulatet där det ligger samlat i korgen 5 Töm åter ut granulatet i maskinen genom att välta runt granulatkorgen och fyll på med vatten tills nivån når upp till understa hacket på den röda nivåmarkören se bild 6 Tag ur granulatkorgen och sätt tillbaka våtplåten Observera att granulatkorgen inte får vara kvar i maskinen när en tvättcykel körs eftersom både granulatkorg ...

Page 22: ...nnat främmande material fastnat i spolmunstycket se bild 13 Att maskinen körts med för låg vattennivå Att det är för mycket granulat i maskinen Att felaktigt granulat använts i maskinen Att vattnet skummar på grund av att något av DRESTER icke godkänt tvättmedel använts Att vattnet skummar på grund av att det är mycket smutsigt För att kontrollera om det är stopp i spolrören kan man känna efter ge...

Page 23: ...margine durante l utilizzo dell apparecchio Anche in questo caso la condizione è che non vi siano altre apparecchiature elettriche collegate a questi fusibili Se devono essere utilizzati fusibili automatici rapidi è necessario testare la corretta potenza dei fusibili siccome i fusibili forniti da produttori diversi offrono lentezze diverse L apparecchio deve essere collegato da un elettricista qua...

Page 24: ...isultati di lavaggio possibili senza danneggiare i cerchioni Possiede proprietà di fluttuazione gradi di durezza e qualità di pulizia specialmente adattati HEDSON TECHNOLOGIES AB non accetterà nessuna responsabilità o richiesta di garanzia per un risultato di lavaggio scadente o disturbi del funzionamento dell apparecchio come ad esempio ostruzione dei tubi provocata dall uso del Lavaruote con gra...

Page 25: ... effettuare un ciclo supplementare con il solo getto d aria vedere la sezione 8 nel prossimo capitolo L apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza Esso impedisce il funzionamento dell apparecchio quando il cofano è aperto Se si dovesse aprire il cofano durante il funzionamento il lavaggio si interrompe immediatamente Per riprendere il lavaggio chiudere il cofano e ripremere il pulsante d...

Page 26: ...ere i granuli nell apparecchio rovesciando il cestello e aggiungendo acqua fino a raggiungere la tacca inferiore dell indicatore rosso vedere figura 6 Rimuovere il cestello dei granuli e risistemare la piattaforma di entrata Tenere presente che il cestello dei granuli non deve essere lasciato nell apparecchio quando è in corso un ciclo di lavaggio siccome in tal caso sia il cestello che l albero m...

Page 27: ... IRRORATORI SONO OSTRUITI Un irroratore vedere figura 5 può essersi ostruito per le ragioni seguenti Il tappo di una valvola o altro corpo estraneo è incastrato nell ugello dell irroratore vedere figura 13 L apparecchio funziona con un livello d acqua troppo basso Ci sono troppi granuli nell apparecchio Sono stati usati granuli non approvati C è schiuma nell acqua perché è stato usato un detergent...

Page 28: ...sibles Sin embargo se recomiendan los fusibles de 20 A lentos Estos garantizan un buen margen al ejecutar la máquina También en este caso como condición no se debe conectar ningún otro equipo eléctrico en estos fusibles Si se van a usar fusibles rápidos automáticos se debe poner a prueba la fuerza correcta de los fusibles ya que los diferentes fabricantes de fusibles ofrecen diferentes lentitudes ...

Page 29: ...es o químicos no aprobados en conexión con el Lava Ruedas Además HEDSON TECHNOLOGIES AB no se hace responsable por la seguridad de la máquina declarada a través de la etiqueta CE al usar otros detergentes o químicos GRÁNULOS La mezcla de gránulos ha sido diseñada cuidadosamente por HEDSON TECHNOLOGIES AB para proporcionar el mejor resultado posible de lavado sin dañar las llantas Tiene propiedades...

Page 30: ...avarse bajo ninguna circunstancia en el Lava Ruedas vea la imagen 19 Las piezas salientes pueden averiarse Si se colocan incorrectamente ruedas que son angostas en el recinto de lavado podría ser difícil que giren durante el ciclo de lavado Coloque la rueda de tal modo que quede lo más recta posible para minimizar el riesgo de atasco es decir que no pueda girar durante el ciclo de lavado vea la im...

Page 31: ...cio para el ciclo de lavado Duración preestablecida de 30 60 90 ó 120 seg En todos los botones se encenderá una luz verde cuando la máquina se encuentre lista para funcionar Cuando haya iniciado un ciclo de lavado el botón que haya pulsado permanecerá encendido y los otros se apagarán 6 Botón de suspensión y de alarma Se enciende una luz roja cuando algo esté fuera de lo normal Si pulsa el botón d...

Page 32: ...el punto 1 antes mencionado 2 Vacíe el agua usada en el drenaje usando la manguera de desagüe superior vea la imagen 3 Ponga atención a la legislación local establecida para aguas residuales 3 Quite los sedimentos del fondo de la máquina con una pala adecuada o usando un succionador de lodos con una capacidad de al menos 60 litros Tenga en cuenta que el lodo debe manipularse como residuo peligroso...

Page 33: ...dos Hay espuma en el agua debido a que se ha usado un detergente DRESTER no aprobado Hay espuma en el agua porque está muy sucia Para verificar si el tubo de vaciado está bloqueado o no coloque un dedo o una pieza de manguera suave en la boquilla vea la imagen 12 En caso de que un tubo esté bloqueado primero intente remover el bloqueo soplando con aire comprimido en la boquilla con una pistola de ...

Page 34: ...ию при условии что никакое другое электрическое оборудование не подсоединено к ним При использовании автоматических предохранителей необходимо выбирать правильную мощность так как предохранители разных производителей различаются по задержке срабатывания Машина должна быть подключена профессиональным электриком Внимательно проверьте направление вращения электродвигателя на предмет совпадения с напр...

Page 35: ...работы машины при использовании других моющих или химических средств ГРАНУЛЯТ Большое внимание было уделено HEDSON TECHNOLOGIES AB разработке гранул для обеспечения отличного результата мойки и отсутствия повреждения колесных дисков Обеспечены их необходимые плавучесть твердость и износостойкость HEDSON TECHNOLOGIES AB не несет ответственности и не принимает гарантийные претензии по поводу плохого...

Page 36: ...ны см рис 19 Если узкие колеса неправильно расположены в моечном отсеке то может быть затруднено их вращение во время мойки Устанавливайте колесо по возможности прямо чтобы оно не соскальзывало см рис 15 и 16 Колесо с проколом которое стояло в течение продолжительного времени и могло деформироваться не может быть вымыто в машине так как оно не будет правильно вращаться 3 Закройте крышку Допускайте...

Page 37: ...лько времени рабочего процесса прошло 8 Кнопка отдельного запуска режима подачи сжатого воздуха ЗАМЕНА ВОДЫ После мойки 250 колес необходимо заменить воду и провести чистку машины Пожалуйста помните что когда машина заполнена водой то ее модно поднимать с помощью вилочного погрузчика только спереди а не сзади или с боку иначе можно повредить поддон Вилы должны пройти полностью под машиной и должны...

Page 38: ...ю данного аппарата вода может быть очищена до слива ДЛЯ МАШИН С НАГРЕВАТЕЛЕМ Нагреватель отключается автоматически при начале сбора гранул для предотвращения перегрева воды используемой для очистки машины Нагреватель не подключится до тех пор пока машина не будет наполнена водой и не будет осущетвлен первый цикл мойки ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Уровень воды должен проверяться ежедневно и доводиться д...

Page 39: ...го гранулята в машине Используются не рекомендованные гранулы Пена в воде из за использования не рекомендованных DRESTER моющих средств Пена в воде из за высокой степени загрязненности воды Чтобы проверить засорены ли нагнетательные трубки засуньте палец или мягкую трубку в патрубок см рис 12 В случае если трубки засорены проведите чистку с помощью сжатого воздуха При необходимости удлините шланг ...

Page 40: ...INSTR 14899 REV 091208 Bom GODK SID 40 49 1 2 ...

Page 41: ...net D Motorhaube FR Capot de motor S Motorhuv IT Cofano ES Capó RU Крышка моторного отсека GB Hood D Haube FR Couvercle S Tvättkåpa IT Cofano ES Capota RU Крышка моечного отсека GB Drain hose D Abflußschlauch FR Tuyau de vidange S Tömningsslang IT Tubo di scarico ES Manguera de desagüe RU Сливные шланги 3 4 ...

Page 42: ...ы GB Upper notch D Obere Kerbe FR Encoche sup S Övre hacket IT Tacca superiore ES Muesca superior RU Верхняя метка GB Lower notch D Untere Kerbe FR Encoche inf S Undre hacket IT Tacca inferiore ES Muesca inferior RU Нижняя метка GB Right flush pipe D Rechtes Spülrohr FR Tuyau de vidange droit S Höger spolrör IT Irroratore destro ES Tubo de vaciado derecho RU Правый сливной шланг 5 6 ...

Page 43: ...h D Sicherheitsschalter FR Interrupteurs de sécurité S Säkerhetsbrytare IT Interruttore di sicurezza ES Interruptor de seguridad RU Датчик безопасности GB Extra magnet D Extra Magnet FR Aimant suppl S Extra Magnet IT Magnete extra ES Imán extra RU Магнит 7 8 ...

Page 44: ...INSTR 14899 REV 091208 Bom GODK SID 44 49 1 2 3 4 6 8 5 7 9 ...

Page 45: ...et D Granulatkorb FR Panier à granulés S Granulatkorg IT Cestello dei granuli ES Bandeja de gránulos RU Корзина для гранул GB Entrance platform D Nassblech FR Plate forme d entrée S Våtplåt IT Piattaforma di entrata ES Plataforma de acceso RU Платформа 10 11 ...

Page 46: ...stück FR Buse S Spolmunstycke IT Ugello ES Boquilla RU Форсунка 12 13 14 GB Hose for rinsing of flush pipes D Schlauch zum sauberblasen der Spühlrohre FR Flexible pour rinçage des tuyaux de vidange S Slang för rensning av spolrören IT Tubo per sciacquare gli irroratori ES Manguera para limpiar los tubos de vaciado RU Шланг для ополаскивания ...

Page 47: ...INSTR 14899 REV 091208 Bom GODK SID 47 49 15 16 ...

Page 48: ...INSTR 14899 REV 091208 Bom GODK SID 48 49 17 ...

Page 49: ...INSTR 14899 REV 091208 Bom GODK SID 49 49 Max 13 mm 18 19 ...

Reviews: