15
16016 rev 2014-11-06
GÉNÉRALITÉES
DOMAINE D’UTILISATION
La machine est prévue pour le nettoyage de pistolets vaporisa-
teur pneumatique ayant été utilisés pour peindre.
Le côté gauche
de l’unité est doté de deux zones séparées
pour le nettoyage :
1. Un laveur automatique (élément 1A illustration 1), conçu
pour le nettoyage de pistolets vaporisateur à coupes
de peinture alimentées par la gravité. Dans ce laveur, il
est possible d’utiliser aussi bien
des
solvants à base de
diluant
que
des
solvants à base d’eau
.
2. Un bac (éléments 2A illustration 1), conçu pour le net-
toyage à la main d’autres outils utilisés en connexion avec
des travaux de peinture de véhicules tels que : pistolets
vaporisateur avec coupes de peinture alimentées par
aspiration, raclettes à peinture, pinceaux et autres. Dans
cet évier, il est possible d’utiliser aussi bien
des solvants à
base de diluant
que
des solvants à base d’eau
.
Le côté droit
de l’unité est doté de deux zones séparées pour
le nettoyage :
1 Un évier (élément 2B illustration 1), conçu pour le net-
toyage manuel de pistolets vaporisateur pneumatiques qui
ont été utilisés pour peindre avec des peintures à l’eau,
ainsi que pour des outils qui ont été utilisés en connexion
avec des travaux de peinture à l’eau de véhicule : raclettes
de remplissage, pinceaux, etc.
Dans cet évier,
n’utilisez que de l’eau
.
Toute autre utilisation de l’unité est interdite, comme :
– Vider le trop-plein de peinture dans l’unité
– Nettoyer des éléments électriques rechargeables
– Collecter des déchets divers
– Nettoyage de matériaux textiles
– Entreposage
d’éléments
– Nettoyer les mains et autres parties du corps
– Nettoyage de tout élément relié aux aliments ou à la bois-
son
Le processus de coagulation décrit ci-dessous (selon les recom-
mandations du fabricant de peinture) autorise la réutilisation
de l’eau de nettoyage.
VÉRIFIEZ AVEC ATTENTION AUPRÈS DES
AUTORITÉS COMPÉTENTES POUR VOUS ASSURER QUE L’EAU FILTRÉE
OBTENUE APRÈS LE PROCESSUS DE COAGULATION PEUT ÊTRE
DÉVERSÉE DANS LE SYSTÈME ORDINAIRE D’ÉVACUATION DES EAUX
USÉES. IL PEUT ÊTRE UTILE DE VOUS INFORMER AUPRÈS DU FABRI-
CANT DE PEINTURE.
MONTAGE
– En premier lieu, vérifi er que la machine n’a pas été endom-
magée pendant le transport. Retirer l’emballage et vérifi er
de nouveau que la machine n’a pas été endommagée
pendant le transport. En cas de dommages, les déclarer
immédiatement au transporteur.
– Fixez la bride pour l’extraction (élément 3 illustration 1)
avec les 4 vis incluses (voir l’illustration détaillée 12)
– Fixez la vitre en verre à son emplacement (élément 13
illustration 1) (voir l’illustration détaillée 13)
– La ligne d’air sur le côté gauche de l’unité (élément 4
illustration 1) est placée à l’intérieur de l’unité pour le
transport. Sortez-la et fi xez-la avec l’aimant dans un empla-
cement commode sur le côté gauche. La ligne d’air peut
être acheminée soit à l’extérieur du coté de la machine, ou
à travers l’espace entre le couvercle avant et le coté de la
machine.
La ligne d’air est conçue pour souffl er le pistolet vaporisa-
teur après la procédure de nettoyage.
– Le pistolet pneumatique sur le côté droit de l’unité (élément
12 illustration 1) est placé à l’intérieur de l’unité pour le
transport. Sortez-le et fi xez-le avec l’aimant dans un empla-
cement commode sur le côté droit. La ligne d’air du pistolet
pneumatique peut être acheminée soit à l’extérieur du
coté de la machine, ou à travers l’espace entre le couvercle
avant et le coté de la machine.
Le pistolet pneumatique est conçu pour sécher le pistolet
vaporisateur après la procédure de nettoyage.
MISE EN PLACE
Le DRESTER BOXER TRIPLE C est un équipement de Catégorie
2 (cf. Directive ATEX 94/9 CE) et peut par conséquent être placé
dans des lieux classés Zone 1 (cf. Directive ATEX 1999/92 CE).
Si le DRESTER BOXER TRIPLE C est installé dans des lieux
classés Zone 2 ou dans des lieux non-classés, ce qui suit reste
valable à condition que la ventilation de l’unité soit installée de
la manière décrite ci-après dans ce manuel:
L’espace intérieur de 1m de la DRESTER BOXER TRIPLE C doit
être classé Zone 2, et l’intérieur de la canalisation doit être
classé Zone 1 (voir l’illustration 17).
Tous les équipements présents à l’intérieur de ces zones, tels
que les composants électriques doivent être certifi és compa-
tibles avec les Zones décrites. Les équipements qui génèrent
des fl ammes nues ou des étincelles (ex. : les équipements de
soudage ou de broyage) ne peuvent pas être utilisés dans cette
zone. Il est interdit de fumer. En cas de doute, contactez les
autorités locales des services d’incendie pour prendre conseils.
Le présent manuel fait partie intégrante de l’unité et doit être
disponible en tout temps.
FRANÇAIS
Réf : illustration jointe 17016
Summary of Contents for Boxer Triple Combo DB33C
Page 39: ...39 16016 rev 2014 11 06 ...