background image

153

RU

ФУНКЦИИ КЛАВИАТУРЫ

РАЗДЕЛ 

3

Summary of Contents for TwistGrain

Page 1: ...TwistGrain Grain moisture meter with sample compressor ISO 9001 2008 RU ES FR MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ИНСТРУКЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ EN www draminski com DE ...

Page 2: ......

Page 3: ...11 FIRST STEPS 13 MEASUREMENT 15 GRAIN SPECIES AND MEASURING RANGES 19 MOISTURE READINGS MODIFICATION 21 SETUP 23 REPLACING BATTERIES 27 REMARKS 31 TECHNICAL DATA 33 CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 3 CHAPTER 4 CHAPTER 5 CHAPTER 6 CHAPTER 7 CHAPTER 8 CHAPTER 9 CHAPTER 10 CHAPTER 11 ...

Page 4: ...2 ...

Page 5: ...3 EN INTRODUCTION ...

Page 6: ... provides technical expertise and excellent customer service We reserve the right to improve the hardware and software of the meter Please read this User s Manual carefully before using the meter for your safety and long term measurement reliability NOTE The meter must not be used for trade settlements It is intended on field measurement of grain humidity The declaration of conformity of the devic...

Page 7: ...5 EN EQUIPMENT CHAPTER 1 ...

Page 8: ...clamping nut 2 Transport case 3 Carrying strap for the case which allows hanging 4 4 x 1 5 V AA type alkaline battery 5 1 x 3 V CR2032 type battery mounted on the nut 6 A colour transport packaging made of laminated cardboard 7 Manual CHAPTER 1 EQUIPMENT 1 2 3 4 6 7 ...

Page 9: ...7 EN DESIGN CHAPTER 2 ...

Page 10: ...s made of high quality ABS resins 4 Backlit LCD 5 Membrane keypad 6 Battery compartment 4 x AA 1 Screws 2 Screw cap cover 3 Opening for grain residue removal 4 Buzzer battery CR2032 mounted in the screw cap 5 Screw cap housing is made of polyamide with glass fibre 2 1 6 4 5 1 2 3 4 DESIGN 3 5 ...

Page 11: ...9 EN DIMENSIONS 7 0 cm 7 5 cm 16 0 cm CHAPTER 2 DESIGN ...

Page 12: ...10 CHAPTER 2 DESIGN ...

Page 13: ...11 EN KEY S FUNCTIONS CHAPTER 3 ...

Page 14: ... if it is idle for 3 minutes Return to the previous menu level cancel Start the measurement Accept your selection in the menu Accept your entered calibration name Navigate the menu Select a setoff value for data adjustment or during calibration Type characters for new calibration name CHAPTER 3 KEY S FUNCTIONS ESC ON OFF OK ...

Page 15: ...13 EN FIRST STEPS CHAPTER 4 ...

Page 16: ...a się przyciskiem OK Pomiar Modyfikacja Ustawienia ESC OK TwistGRAIN MOISTURE METER Nr 1001 SŁABA BATERIA TwistGrain b następnie informacja o stanie naładowania baterii b następnie automatycznie zostanie wyświetlone menu podstawowe a w dolnej linii wyś pojawią się symbole przycisków które w tym momencie są aktywne Przy pomocy przycisków można wybrać odpowiednią opcję z wyświetlanej lis zatwierdza ...

Page 17: ...15 EN MEASUREMENT CHAPTER 5 ...

Page 18: ...screw cap until you hear the beep signaling sufficient grain compression 4 Loosen the cap slightly to turn off the beep 5 Press OK to start your measurement You will see the measurement in progress message and after the meter will display the result in capital digits Measurement 14 6 22 C ESC OK The meter saves the reading in memory and displays the mean of the last 3 measurements above the temper...

Page 19: ... carefully remove the moist residue for example with your finger The cleaning should be particularly thorough on the change of the grain species and between samples of significantly different or higher humidity Because moisture such as dew deposited on grain surfaces can affect the measurement aerate the sample before the measurement In order to ensure high accuracy of the measurements please make...

Page 20: ...18 CHAPTER 5 MEASUREMENTS ...

Page 21: ...19 EN GRAIN SPECIES AND MEASURING RANGES CHAPTER 6 ...

Page 22: ... paddy 8 5 33 20 Cocoa 6 0 20 21 Green Coffee Arabica 8 0 30 22 Green Coffee Robusta 8 0 30 23 Millet 4 0 18 24 Peanuts 3 0 20 25 Soya 7 0 25 26 Horse bean 8 0 30 27 Blue lupine 7 0 30 We can add new calibrations upon customer s request Camelina 4 5 15 Milk thistle 4 5 22 Wheat bran 6 0 17 In addition to the foregoing species you can define your own grain calibrations See the Setup section Calibra...

Page 23: ...21 EN MOISTURE READINGS MODIFICATION CHAPTER 7 ...

Page 24: ...t or s button For instance ESC t s OK Common wheat 0 9 3 Press OK to accept the change 4 The name of the species will be highlighted with the asterisk character displayed in front of the name 5 You can return to the default by selecting and accepting 0 0 as the setoff value for the species the asterisk will disappear 6 After finishing modifications please turn the device off or exit Modifications ...

Page 25: ...23 EN SETUP CHAPTER 8 ...

Page 26: ...ld be steady preferably within the 20 25 C range 2 Select Setup Calibration Add and press OK to accept your selection The meter is ready for entering the new grain species name Add Edit Delete ESC t s OK ESC OK Name A_ Press t or s to select a character and OK to accept it The maximum name length is 8 characters Finish entering the name by pressing OK slightly longer after selecting the last chara...

Page 27: ...ion enables editing your custom grain species other than the default ones You can change the name or add or remove a calibration point for the selected species Change name Add cal Delete cal ESC t s OK Delete This option is used to delete a selected custom species Once it is selected the meter will display the list of your custom species After selecting a species and pressing OK the meter will dis...

Page 28: ...e new setting English Polski Deutsch ESC t s OK 3 DISPLAY You can use this menu to change the display brightness and backlight time the lower the settings the longer the batteries will last Select Setup Display and press OK You will see 2 options Brightness and Backlight time Select one of them press OK select your setting and press OK to accept it Calibration Language Display ESC t s OK Brightnes...

Page 29: ...27 EN REPLACING BATTERIES 9 CHAPTER ...

Page 30: ...of the batteries after turning the meter on or during operation by displaying the Battery low icon Once the batteries are drained the meter will shut down automatically To exchange the battery open battery cover on the back of the device pull the black ribbon and take out the batteries place the ribbon inside the battery compartment and leave its end stick out put new batteries inside pay attentio...

Page 31: ...32 type battery located under the screw cap s push cover To replace the battery remove the 2 screws from the cover lift the cover and remove the battery place new battery according to its polarity replace the cover and tighten the screws CHAPTER 9 REPLACING BATTERIES ...

Page 32: ...30 CHAPTER 9 REPLACING BATTERIES ...

Page 33: ...31 EN REMARKS CHAPTER10 ...

Page 34: ... often with soft material will facilitate tightening the cap DO NOT use sharp instruments to clean the thread When the harvest season ends clean and dry measuring chamber and screw cup carefully Leaving the device dried carefully gives certainty of long lasting operating Store the meter in a warm and dry place Please remove the battery if the device is not in use for a long time to reduce possibil...

Page 35: ...33 EN TECHNICAL DATA CHAPTER11 ...

Page 36: ...ttings Measurement control Single chip microcomputer Display LED backlit graphic LCD Keyboard membrane Measurement resolution temperature 1 C humidity 0 1 Data modification using keyboard Data modification option Accuracy of moisture content measurement 0 5 for normalized grain 1 in the range up to 10 of humidity 1 5 in the range above 10 of humidity and can increase with increasing of sample s mo...

Page 37: ...pitel 10 Kapitel 11 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG 37 AUSRÜSTUNG 39 AUFBAU 41 TASTATURFUNKTIONEN 45 INBETRIEBNAHME DES MESSGERÄTS 47 MESSUNGEN 49 GETREIDESORTEN UND MESSBEREICHE 53 MODIFIZIERUNG DER FEUCHTIGKEITSANZEIGEN 55 EINSTELLUNGEN 57 BATTERIEWECHSEL 63 SCHLUßBEMERKUNGEN 67 TECHNISCHE DATEN 69 ...

Page 38: ...36 ...

Page 39: ...37 DE EINLEITUNG ...

Page 40: ... zum internen Gebrauch bei der Bestimmung der Getreide feuchtigkeit genutzt werden kann Die Firma DRAMIŃSKI S A dient den Nutzern mit ih rem Wissen und behält sich gleichzeitig das Recht auf die Durchführung von Änderungen sowie der Konstruktions und Programmverbesserungen vor Bevor das Gerät in Betrieb gesetzt wird ist diese Be dienungsanweisung aufmerksam durchzulesen Dies gewährleistet die Sich...

Page 41: ...39 DE AUSRÜSTUNG KAPITEL 1 ...

Page 42: ...st Grain mit Verschluss 2 Transportetui 3 Tragegürtel für das Etui das ermöglicht das Gerät aufzuhängen 4 4x Alkali Mangan Batterie Typ AA 1 5 V 5 1 x Batterie Typ CR2032 3 V im Verschluss 6 Bunte Transportverpackung aus kaschierter Pappe 7 Bedienungsanleitung 1 2 3 4 6 7 ...

Page 43: ...41 DE AUFBAU KAPITEL 2 ...

Page 44: ... Stoff 4 Graphisches LCD Display mit Beleuchtung 5 Membrantastatur 6 Batteriegehäuse 4 x AA 1 Schraube 2 Mutterkappe 3 Reinigungsöffnung 4 In den Verschluss des Piep sers eingebaute Batterie CR2032 Typ 5 Schraube Gehäuse besteht aus Polyamid mit Glasfaser 2 1 6 4 5 1 2 3 4 AUFBAU 3 5 ...

Page 45: ...43 DE AUSMASS 7 0 cm 7 5 cm 16 0 cm KAPITEL 2 AUFBAU ...

Page 46: ...44 KAPITEL 2 AUFBAU ...

Page 47: ...45 DE TASTATURFUNKTIONEN KAPITEL 3 ...

Page 48: ...h ab Abbrechen Messung Starten Bestätigung der Menüauswahl Bestätigung der eingegebenen Namen der Kalib rierung Navigation innerhalb des Menüs Einstellung der Korrekturwerte in der Option Mo difizierung der Angaben im Kalibrierungsmodus Buchstabenauswahl bei einer Eingabe des Namens einer neuen Kalibrierung KAPITEL 3 TASTATURFUNKTIONEN ESC ON OFF OK ...

Page 49: ...47 DE INBETRIEBNAHME DES MESSGERÄTS KAPITEL 4 ...

Page 50: ... 0 30 8 kukurydza 9 0 40 Poza powyższymi gatunkami można jeszcze wprowadzić dodatkowo kilkadziesiąt pozycji pod którymi można zaprogramować kalibracje dla nowych gatunków Szczegóły w rozdziale USTAWIENIA Kalibracja 6 URUCHAMIANIE PRZYRZĄDU Przed rozpoczęciem pomiaru należy sprawdzić czy komora pomiarowa jest pusta i sucha Pamiętaj Usuwaj ziarno z komory zawsze po zakończonym pomiarze Włącz urządze...

Page 51: ...49 DE MESSUNGEN KAPITEL 5 ...

Page 52: ...orderlich ist 3 Drehen Sie den Deckel der Messkammer zu bis Sie ein Signal hören das den korrekten Grad der Pressung des Getreides anzeigt 4 Lockern Sie den Deckel minimal bis das Signal erlöscht 5 Drücken Sie die Taste OK um die Messung zu starten Das Display informiert Sie über den Status der Messung Messung 14 6 22 C ESC OK Neben dem Ergebnis der aktuellen Messung werden die Werte der letzten d...

Page 53: ...inem Finger zu beseitigen Eine besonders präzise Reinigung ist erforderlich bei einer Änderung Getreidesorte und bei Messungen von Proben sehr unterschiedlicher und hoher Feuch ten Das Wasser das sich auf der Oberfläche der Pro be befindet z B Tau kann einen direkten Einfluss auf die Messergebnisse haben Diese Situation sollte nach Möglichkeit vermieden werden Müssen trotz dem Messungen durchgefüh...

Page 54: ...52 KAPITEL 5 MESSUNGEN ...

Page 55: ...53 DE GETREIDESORTEN UND MESSBEREICHE KAPITEL 6 ...

Page 56: ...a 8 0 30 23 Hirse 4 0 18 24 Erdnüsse 3 0 20 25 Soja 7 0 25 26 Pferdebohne 8 0 30 27 Blaue Lupine 7 0 30 Zusätzlich können wir auf Wunsch des Kunden die Kalibrationen eintragen Leindotter 4 5 15 Mariendistel 4 5 22 Weizenkleie 6 0 17 Neben den obengenannten Sorten besteht die Möglichkeit der zusätzlichen Eingabe mehrerer Positionen unter denen Kalibrierungen für neue Sorten programmiert werden könn...

Page 57: ...55 DE MODIFIZIERUNG DER FEUCHTIGKEITSANZEIGEN KAPITEL 7 ...

Page 58: ...ach stellen Sie den Korrekturwert ein indem Sie die Taste s t benutzen Z B ESC s t OK Hartweizen 0 9 3 Bestätigen Sie den eingegebenenWert mit OK 4 Vor dem Namen der Getreidesorte deren Kalibrie rung modifiziert wurde wird nun ein Stern an gezeigt 5 Um die Kalibrierung auf die Werkseinstellung zu rückzusetztengebenSiedenWert0 0ein NachBe stätigung durch Drücken der OK Taste verschwin det der Stern...

Page 59: ...57 DE EINSTELLUNGEN KAPITEL 8 ...

Page 60: ...werte aufweisen so dass die neue Kalib rierung den nötigen Messbereich z B von 8 bis zu 20 enthält Die Proben müssen eine stabile Temperatur am bes ten 20 25 C haben Das Gerät muss bei der Kalibrie rung ebenfalls dieselbe Temperatur aufweisen 2 Wählen Sie die Option Einstellungen weiter Ka librierung und dann die Option Hinzufügen aus dem Startmenü aus und bestätigen Sie mit der Taste OK Nun könne...

Page 61: ...n Kalibrierungswert eingeben möchten ESC OK Neuer Kalibrationsp 7 DrückenSieOKfüreinenneuenKalibrierungswert Drücken Sie ESC zum Beenden Das beenden wird durch die Meldung Neue Sorte hinzugefügt be stätigt OK Neue Getreideart hinzugefügt 8 Bestätigen Sie mit OK und kehren Sie in das Menü der Kalibrierung zurück Ändern Diese Option ermöglicht nur dir Modifikation von Kalibrierungen die von dem Benu...

Page 62: ...chende Meldung XXXX YYYYY ZZZZZ ESC s t OK ESC OK Löschen OK Gelöscht 2 SPRACHE Diese Option ermöglicht Ihnen die Spracheversion des Gerätes zu ändern Kalibration Sprache Display ESC s t OK Wählen Sie die Option Sprache aus dem Menü Ein stellungen aus und bestätigen Sie mit OK Wählen Sie die Sprache welche Sie benutzen möchten aus der Liste der angezeigten Sprachen aus und bestä tigen Sie mit OK D...

Page 63: ...stellungen die Option Dis play und bestätigen Sie mit OK Sie können nun den Menüpunkt Helligkeit oder Zeit auswählen Be stätigen Sie mit OK und ändern Sie die Parameter nach Ihnen Wünschen Die Änderungen bestätigen Sie mit OK Kalibration Sprache Display ESC t s OK Helligkeit Zeit ESC t s OK 30 50 100 ESC t s OK Helligkeit Zeit ESC t s OK 5 s 10 s 20 s ESC t s OK KAPITEL 8 EINSTELLUNGEN ...

Page 64: ...62 KAPITEL 8 EINSTELLUNGEN ...

Page 65: ...63 DE BATTERIEWECHSEL KAPITEL 9 ...

Page 66: ...ch nach dem Einschalten des Messge räts oder während des Betriebs wird angezeigt und das Gerät schaltet sich automatisch ab Das Gerät wird mit 4 handelsüblichen Batterien vom Typ AA 1 5 betrieben Um die Batterie zu wechseln macht man den Deckel im hinteren Bereich des Ge häuses ab und enfernt mittels Bändchen die lee ren Batterien legt man das Bändchen quer über das Batteriefach so dass seine Ende...

Page 67: ...berss vom Typ CR 2032 befindet sich unter dem Deckel der Pressmutter Um die Batterie zu wechseln lockern Sie die 2 Schrauben heben Sie den Deckel legt man die neue Batterie gemäß der bezeichne ten Pole ein schrauben Sie die beiden Schrauben wieder fest KAPITEL 9 BATTERIEWECHSEL ...

Page 68: ...66 KAPITEL 9 BATTERIEWECHSEL ...

Page 69: ...67 DE SCHLUßBEMERKUNGEN KAPITEL10 ...

Page 70: ...trockenen und warmen Raum Während des Betriebs können sich Kornreste oder Kornteile in den Gewinden der Pressmutter ansam meln Reinigen Sie diese ohne scharfkantige Werk zeuge um ein leichtes Bedienen des Gerätes zu er möglichen Nach abgeschlossener Saison sind die Messkammer und der Deckel der Kammer sorgfältig zu reinigen Bleibt der Feuchtigkeitsmesser sorgfältig getrock net garaniertdiesdielang...

Page 71: ...69 DE TECHNISCHE DATEN KAPITEL11 ...

Page 72: ...is 120 mA je nach Einstellungen des Benutzers Steuerung der Messung Einchip Mikrocomputer Anzeige Graphisches LCD Display mit LED Beleuchtung Tastatur Memmbrantastatur Auflösung der Messwerte Temperatur 1 C Feuchtigkeit 0 1 Korrektur der Messwerte von der Tastatur Option Modifikation Genauigkeit der Anzeigen 0 5 für Normkorn Messtoleranz 1 im Bereich bis 10 Feuchtigkeit 1 5 bei über 10 Feuchtegeha...

Page 73: ... CHAPITRE 10 CHAPITRE 11 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 73 L ÉQUIPEMENT 75 CONSTRUCTION 77 FONCTIONS DU CLAVIER 81 GUIDE DE DÉMARRAGE 83 MESURE 85 TYPE DE GRAINS ET ÉTENDUES DES MESURES 89 MODIFICATION DE L AFFICHAGE DE L HUMIDITÉ 91 RÉGLAGE 93 CHANGEMENT DES PILES 99 REMARQUES 103 DONNÉES TECHNIQUES 105 ...

Page 74: ...72 ...

Page 75: ...73 FR INTRODUCTION ...

Page 76: ...n savoir et en même temps se réserve le droit de modifier l appareil d améliorer sa construction ou d actualiser son logiciel Avant de procéder au démarrage de l appareil veuil lez lire attentivement le présent manuel d utilisation Cela permettra d assurer la sécurité de son utilisation et un bon et long fonctionnement de l appareil La société DRAMIŃSKI S A vous informe que l appa reil n est pas a...

Page 77: ...75 FR L ÉQUIPEMENT CHAPITRE 1 ...

Page 78: ...st Grain avec un écrou de pression 2 étui de transport 3 bandoulière pour étui qui permet le pendaison 4 4 x pile alcaline type AA 1 5 V 5 1 x pile type CR2032 3 V installé dans l écrou 6 emballage de transport en couleur fait du carton laminé 7 mode d emploi 1 2 3 4 6 7 ...

Page 79: ...77 FR CONSTRUCTION CHAPITRE 2 ...

Page 80: ...clairage 5 Clavier de membrane 6 Compartiment pour 4 piles type AA 1 Vis 2 Couvercle du bouchon 3 Ouverture pour nettoyage des restes de grain 4 Une pile d avertisseur sonore type CR2032 installé dans l écrou 5 Bouchon à vis boîtier est en polyamide avec des fibres de verre 2 1 6 4 5 1 2 3 4 CONSTRUCTION 3 5 CHAPITRE 2 CONSTRUCTION ...

Page 81: ...79 FR DIMENSIONS 7 0 cm 7 5 cm 16 0 cm CHAPITRE 2 CONSTRUCTION ...

Page 82: ...80 CHAPITRE 2 CONSTRUCTION ...

Page 83: ...81 FR FONCTIONS DU CLAVIER CHAPITRE 3 ...

Page 84: ...en arrière vers l étape précédente aban donner la validation Démarrer le cycle de mesure Confirmer la sélection d options du menu Confirmer les noms de calibrage insérés Navigation dans le menu Réglage de la valeur d ajustement dans l option l ajustement des données et en mode calibrage Sélection de lettres pour insérer un nouveau nom de calibrage CHAPITRE 3 FONCTIONS DU CLAVIER ESC ON OFF OK ...

Page 85: ...83 FR GUIDE DE DÉMARRAGE CHAPITRE 4 ...

Page 86: ...7 owies 9 0 30 8 kukurydza 9 0 40 Poza powyższymi gatunkami można jeszcze wprowadzić dodatkowo kilkadziesiąt pozycji pod którymi można zaprogramować kalibracje dla nowych gatunków Szczegóły w rozdziale USTAWIENIA Kalibracja 6 URUCHAMIANIE PRZYRZĄDU Przed rozpoczęciem pomiaru należy sprawdzić czy komora pomiarowa jest pusta i sucha Pamiętaj Usuwaj ziarno z komory zawsze po zakończonym pomiarze Włąc...

Page 87: ...85 FR MESURE CHAPITRE 5 ...

Page 88: ... chambre de mesure jusqu à l avertissement sonore qui signifie le niveau correct de serrage des grains 4 Dévissez légèrement le couvercle pour que l avertisseur sonore s éteigne 5 Ensuite appuyez sur la touche OK pour lancer la mesure L indication Mesure s affiche sur l écran Après 6 secondes environ le résultat de la mesure s affiche Mesure 14 6 22 C ESC OK A côté du résultat de l humidité de l é...

Page 89: ...e des grains peuvent res ter dans la chambre donc il faut les éliminer douce ment p ex à l aide du doigt Un nettoyage particulièrement attentif est nécessaire en cas de changement d espèce de grains et en cas de mesure d échantillons avec des amplitudes d humi dités importantes L eau contenue sur la surface de l échantillon p ex la rosée peut affecter directement les résultats de la mesure alors i...

Page 90: ...88 CHAPITRE 5 MESURE ...

Page 91: ...89 FR TYPE DE GRAINS ET ÉTENDUES DES MESURES CHAPITRE 6 ...

Page 92: ...t Robusta 8 0 30 23 Millet 4 0 18 24 Cacahuètes 3 0 20 25 Soja 7 0 25 26 Féverole 8 0 30 27 Lupin bleu 7 0 30 En plus à votre demande nous pouvons introduire les calibrations Caméline 4 5 15 Chardon Marie 4 5 22 Son de blé 6 0 17 0 Outre les graines indiquées ci dessus il est possible d insérer quelques dizaines d autres et de program mer les calibrages pour les nouvelles Pour les infor mations dé...

Page 93: ...91 FR MODIFICATION DE L AFFICHAGE DE L HUMIDITÉ CHAPITRE 7 ...

Page 94: ...ctionnez une valeur appro priée d ajustement p ex ESC OK Blé dur 0 9 3 Validez la valeur introduite en appuyant sur la touche OK 4 L espèce pour laquelle vous avez introduit des modifications s affiche précédée d un astérisque 5 Le retour aux préférences par défaut est possible en introduisant et en confirmant la valeur d ajus tement en tant que 0 0 Après avoir confirmé la valeur d ajustement au n...

Page 95: ...93 FR RÉGLAGE CHAPITRE 8 ...

Page 96: ... Il faut que les échantillons représentent des niveaux d humidité divers pour que le nouveau calibrage tienne compte de l étendue des mesures utile p ex de 8 à 20 Les échantillons doivent avoir la température stable de 20 à 25 C de préférence et l appareil même doit être également tenu à la même température lors du calibrage 2 Sélectionnez du menu de démarrage l option Réglage ensuite Calibration ...

Page 97: ... l écran Après avoir validé à l aide de la touche OK l écran affiche un avertissement suivant ESC OK Nouveau point de calibration 7 Après avoir appuyé sur la touche OK il est pos sible d introduire un nouveau point de calibration En appuyant sur ESC vous terminez la procédure de calibration ce qui est confirmé par un avertis sement Nouvelle espèce ajoutée OK Nouvelle espèce ajouté 8 Après avoir va...

Page 98: ...ur OK votre calibration est supprimé XXXX YYYYY ZZZZZ ESC s t OK ESC OK Effacer OK Effacé 2 LANGUE Cette option permet de sélectionner la langue d affi chage Calibration Langue Écran ESC s t OK Depuis le menu Réglage sélectionnez l option Langue et validez votre choix en appuyant sur OK Une liste des langues s affiche Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser et validez votre choix en app...

Page 99: ...gmentent l autonomie des piles Depuis le menu Réglage sélectionnez Écran et validez en appuyant sur OK Deux options s affichent Luminosité etTemps Sélec tionnez la valeur souhaitée et validez en appuyant sur la touche OK Calibration Langue Écran ESC t s OK Luminosité Temps ESC t s OK 30 50 100 ESC t s OK Luminosité Temps ESC t s OK 5 s 10 s 20 s ESC t s OK CHAPITRE 8 RÉGLAGE ...

Page 100: ...98 CHAPITRE 8 RÉGLAGE ...

Page 101: ...99 FR CHANGEMENT DES PILES CHAPITRE 9 ...

Page 102: ... batterie déchargée s affiche sur l écran sous forme de symbole de décharge et l appareil se met automatiquement hors tension L appareil est alimenté de 4 piles alcalines type AA 1 5 V Pour changer la batterie Ouvrez le couvercle de la batterie à l arrière de l ap pareil tirez sur le ruban noir et sortez la batterie Placez le ruban à l intérieur du compartiment de la batterie et laissez son extrém...

Page 103: ...ment sonore se trouve sous le couvercle du bouchon Pour changer la batterie il faut dévisser les 2 vis du couvercle ensuite soulevez le couvercle et enlevez la batterie insérez la nouvelle batterie en respectant les signes de polarité revissez le couvercle du bouchon CHAPITRE 9 CHANGEMENT DES PILES ...

Page 104: ...102 CHAPITRE 9 CHANGEMENT DES PILES ...

Page 105: ...103 FR REMARQUES CHAPITRE10 ...

Page 106: ...hon Afin d assurer un bon et long fonctionnement de l appareil il est indispensable de le nettoyer et sé cher Lorsque la saison de la récolte est terminée net toyez et séchez la chambre de mesure et vissez le bouchon avec précaution Laissez sécher l appareil avec attention donne la certitude d une utilisation de longue durée L appareil doit être stocké dans une pièce sèche et chauffé Lors de l uti...

Page 107: ...105 FR DONNÉESTECHNIQUES CHAPITRE11 ...

Page 108: ...mA en dépendant des ajustements d utilisateur Commande de mesure Micro ordinateur à circuit unique Écran d affichage LCD graphique avec rétro éclairage LED Clavier de membrane Résolution des indications température 1 C humidité 0 1 Correction des indications d un clavier option de modification Précision de mesure de l humidité 0 5 pour les graines normalisées 1 en étendue jusqu au 10 de l humidité...

Page 109: ...ROZDZIAŁ 10 ROZDZIAŁ 11 CONTENIDO INTRODUCCIÓN 109 EQUIPAMIENTO 111 CONSTRUCCIÓN 113 FUNCIONES DEL TECLADO 117 ARRANQUE DEL INSTRUMENTO 119 MEDICIÓN 121 ESPECIESY rangos DE MEDICIÓN 125 MODIFICACIÓN DE LAS INDICACIONES DE LA HUMEDAD 127 AJUSTES 129 CAMBIO DE BATERÍAS 135 OBSERVACIONES 139 DATOS TÉCNICOS 141 ...

Page 110: ...108 ...

Page 111: ...109 ES INTRODUCCIÓN ...

Page 112: ...s conocimien tos y su experiencia reservándose al mismo tiempo el derecho de introducción de las modificaciones y de las mejoras estructurales y en el software Antes de proceder al arranque del dispositivo de berá leer cuidadosamente el presente manual de operación Eso le garantirá la seguridad del uso de su medidor y un funcionamiento largo y fiable del dispositivo La empresa DRAMIŃSKI S A les pa...

Page 113: ...111 ES EQUIPAMIENTO CAPÍTULO1 ...

Page 114: ...n con la tuerca de presión 2 estuche de transporte 3 correa de soporte para el estuche que permite colgarlo 4 4x batería alcalina tipo AA 1 5 V 5 1 x batería tipo CR2032 3 V instalada en la tuerca 6 caja de transporte en color hecha de cartón laminado 7 manual de uso 1 2 3 4 6 7 ...

Page 115: ...113 ES CONSTRUCCIÓN CAPÍTULO2 ...

Page 116: ... LCD con iluminación 5 Teclado diafragmático 6 Compartimiento para 4 pilas tipo AA 1 Tornillo 2 Tapa de la tuerca 3 Orificio para remover los residuos de los granos 4 Pila del avisador acústico tipo CR2032 instalada en la tuerca 5 Vivienda Tapón de rosca está hecho de poliamida con fibra de vidrio 2 1 6 4 5 1 2 3 4 CONSTRUCCIÓN 3 5 ...

Page 117: ...115 ES DIMENSIONES 7 0 cm 7 5 cm 16 0 cm CAPITULO 2 CONSTRUCCIÓN ...

Page 118: ...116 CAPITULO 2 CONSTRUCCIÓN ...

Page 119: ...117 ES FUNCIONES DEL TECLADO CAPÍTULO3 ...

Page 120: ...el precedente renuncia a la validación arranque del ciclo de medición validación de la opción seleccionada del menú validación de los nombres de calibración introdu cidos cambio de opciones dentro del menú ajustedelvalordelacorrecciónenlaopcióndelamo dificación de los datos y en el modo de calibración selección de letras al introducir el nombre nuevo da la calibración ESC ON OFF OK CAPITULO 3 FUNC...

Page 121: ...119 ES ARRANQUE DEL INSTRUMENTO CAPÍTULO4 ...

Page 122: ...RIA 5 jęczmień jary 9 0 30 6 pszenżyto 9 0 30 7 owies 9 0 30 8 kukurydza 9 0 40 Poza powyższymi gatunkami można jeszcze wprowadzić dodatkowo kilkadziesiąt pozycji pod którymi można zaprogramować kalibracje dla nowych gatunków Szczegóły w rozdziale USTAWIENIA Kalibracja 6 URUCHAMIANIE PRZYRZĄDU Przed rozpoczęciem pomiaru należy sprawdzić czy komora pomiarowa jest pusta i sucha Pamiętaj Usuwaj ziarn...

Page 123: ...121 ES MEDICIÓN CAPÍTULO5 ...

Page 124: ...sca removiendo los residuos del grano si es necesario 3 Apriete la tapa de la cámara de medición hasta que se oiga un sonido marcado que significa que el grano es debidamente comprimido 4 Suelte ligeramente la tapa para que la señal des aparezca 5 Luego seleccione la tecla OK para que empiece el proceso de medición Sobre la pantalla se visuali zará el mensaje de medición que se está realizan do De...

Page 125: ... encima o por debajo del rango de medición no se toman en cuenta al cal cularse la humedad promedia Cuidado Después de cada medición deberá destornillar la tapa del medidor y remover el grano de la cámara para lim piarla Si las muestras son húmedas el grano colocado den tro de la cámara deberán removerse cuidadosamente con los dedos La limpieza muy exacta se requiere sobre todo con el cambio del g...

Page 126: ...124 CAPITULO 5 MEDICIÓN ...

Page 127: ...125 ES ESPECIES Y RANGOS DE MEDICIÓN CAPÍTULO6 ...

Page 128: ...o 6 0 20 21 Café Verde Arabica 8 0 30 22 Café Verde Robusta 8 0 30 23 Mijo 4 0 18 24 Cacahuates 3 0 20 25 Soja 7 0 25 26 Haba 8 0 30 27 Altramuz azul 7 0 30 Adicionalmente a petición del cliente podemos in troducir las calibraciones Camelina 4 5 15 Cardo mariano 4 5 22 Salvado de trigo 6 0 17 Además de las especies arriba mencionadas es po sible introducir adicionalmente varias decenas de posicion...

Page 129: ...127 ES MODIFICACIÓN DE LAS INDICACIONES DE LA HUMEDAD CAPÍTULO7 ...

Page 130: ...orrección por ejemplo ESC OK Trigo de calidad 0 9 3 Valide definitivamente el valor introducido con la tecla OK 4 Antes de la denominación de la especie para la que se introduce la corrección se visualizará el as terisco 5 Para volver al ajuste de fábrica deberá seleccionar otra vez la opción de modificaciones e introducir y validar el valor de corrección del ajuste igual a 0 0 Una vez validada la...

Page 131: ...129 ES AJUSTES CAPÍTULO8 ...

Page 132: ...ben presentar varios niveles de hume dad para que la nueva calibración incluya todo el rango útil de medición por ejemplo de 8 a 20 La temperatura de las muestras debe estar estabiliza da entre los 20 y los 25 C y el mismo instrumento tener la misma temperatura en el momento de in troducirse la calibración 2 Seleccione del menú de arranque la opción Ajus tes y luego Calibración l luego escoja la o...

Page 133: ...isualizará el mensaje siguiente ESC OK Nuevo punto de calibración 7 Después de haber usado la tecla OK podrá intro ducir un nuevo objeto de calibración Si usa la tecla ESC terminará el procedimiento de in troducción de la calibración lo que será comprobado por el mensaje siguiente OK Nueva especie anadida 8 Para volver al menú de calibración use la tecla OK Cambia Esta opción sólo permite la edici...

Page 134: ...la OK borrará toda la calibración XXXX YYYYY ZZZZZ ESC s t OK OK Cancelar OK Cancelado 2 IDIOMA Esta opción permite seleccionar el idio ma en el que se visualizan mensajes Calibración Idioma Pantalla ESC s t OK Seleccione la opción Idioma del menú Ajustes y valídela con la tecla OK Entonces se visualizará la lista de idiomas para es coger Seleccione de lista el idioma que desea usar y valídelo con...

Page 135: ...one la opción Pantalla del menú Ajustes y valídela con la tecla OK Entonces aparecerán las opciones siguientes para seleccionar Intensidad y Tiempo Selecciónela y valide con la tecla OK luego ajuste el valor que desea y valídelo con la tecla OK Calibración Idioma Pantalla ESC t s OK Intensidad Tiempo ESC t s OK 30 50 100 ESC t s OK Intensidad Tiempo ESC t s OK 5 s 10 s 20 s ESC t s OK CAPITULO 8 A...

Page 136: ...134 CAPITULO 8 AJUSTES ...

Page 137: ...135 ES CAMBIO DE BATERÍAS CAPÍTULO9 ...

Page 138: ...aje pila agotada en forma de un símbolo gráfico y el medidor de humedad se interrumpirá automáticamente El medidor de humedad se alimenta con 4 pilas típi cas alcalinas de tipo AA 1 5 V Para cambiar la batería se debe efectuar lo siguiente quitar la tapa en la parte trasera de la carcasa y con ayuda de la cinta sacar las baterías desgastadas colocar la cinta a través de la cámara de medición para ...

Page 139: ... señal acústica de tipo CR 2032 está bajo la tapa de la tuerca de apriete Para cambiar la batería se debe efectuar lo siguiente destornille los 2 tornillos de la tapa luego levante la tapa y saque la pila colocar una nueva de acuerdo con la polaridad se ñalada fije la tapa de la tuerca de apriete ...

Page 140: ...138 CAPITULO 9 CAMBIO DE BATERÍAS ...

Page 141: ...139 ES OBSERVACIONES CAPÍTULO 10 ...

Page 142: ...la temporada limpie y seque cui dadosamente la cámara de medición y la tuerca de la cámara Tras acabar la temporada hay que limpiar y secar cui dadosamente la cámara de medición y la tuerca de la cámara Dejando el medidor en buena condición bien secado nos garantiza el trabajo duradero del dispositivo El medidor de humedad debe almacenarse en un lo cal seco y debidamente calentado Durante la medic...

Page 143: ...141 ES DATOS TÉCNICOS CAPÍTULO 11 ...

Page 144: ...suario Control de la medición Microordenador con un sistema Pantalla Pantalla gráfica de tipo LCD con iluminación LED Teclado de membrana Resolución de las indicaciones temperatura 1 C humedad 0 1 Corrección de las indicaciones del teclado opción de modificación Precisión de medición de la humedad 0 5 para el grano normalizado 1 en un rango hasta 10 de humedad 1 5 en un rango por encima del 10 de ...

Page 145: ...Л 9 РАЗДЕЛ 10 РАЗДЕЛ 11 СОДЕРЖАНИЕ ВСТУПЛЕНИЕ 145 КОМПЛЕКТАЦИЯ 147 СТРОЕНИЕ 149 ФУНКЦИИ КЛАВИАТУРЫ 153 ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА 155 ИЗМЕРЕНИЯ 157 ВИДЫ И ДИАПАЗОНЫ ИЗМЕРЕНИЙ 161 МОДИФИКАЦИЯ ПОКАЗАНИЙ ВЛАЖНОСТИ 163 НАСТРОЙКА 165 ЗАМЕНА БАТАРЕЕК 169 ФИНАЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ 173 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 175 ...

Page 146: ...144 ...

Page 147: ...145 RU ВСТУПЛЕНИЕ ...

Page 148: ...й полученные данным устрой ством не могут быть использованы для расче тов при торговых операциях зерном Устрой ство предназначено для использования внутри компании или для определения ориентировочно го уровня влажности Производитель всегда готов помочь пользовате лю своими знаниями а также оставляет за собой право вносить изменения и улучшения в области дизайна и программирования Перед началом раб...

Page 149: ...147 RU КОМПЛЕКТАЦИЯ РАЗДЕЛ 1 ...

Page 150: ...йкрышкой 2 футлярдлятранспортировки 3 ремень прикрепленныйкфутляру дающийвозможностьповеситьоборудование 4 4xщелечнаябатареятипAA 1 5В 5 1xбатареятипCR2032 3В находитсявкрышке 6 цветнаятранспортнаяупаковка изготовленнаяизкашированногокартона 7 руководствопоэксплуатации 1 2 3 4 6 7 ...

Page 151: ...149 RU СТРОЕНИЕ РАЗДЕЛ 2 ...

Page 152: ...ран LCD с подсветкой 5 Мембранная клавиатура 6 Отсек на 4 батарейки тип AA 1 Винт 2 Корпус крышки 3 Отверстие для удаления остатков зерна 4 Батарейка звукового сигнализатора тип CR2032 встроенна в крышку 5 Корпус крышки изготовлен из полиамида со стеклово локном 2 1 6 4 5 1 2 3 4 СТРОЕНИЕ 3 5 РАЗДЕЛ 2 СТРОЕНИЕ ...

Page 153: ...151 RU 7 0 cm 7 5 cm 16 0 cm РАЗМЕР РАЗДЕЛ 2 СТРОЕНИЕ ...

Page 154: ...152 РАЗДЕЛ 2 СТРОЕНИЕ ...

Page 155: ...153 RU ФУНКЦИИ КЛАВИАТУРЫ РАЗДЕЛ 3 ...

Page 156: ...ение 3 минут не будет использо ваться Вернуться возврат на предыдущий уровень отмена утверждения Запуск измерения Утверждение выбора вариантов в меню Утверждение после введения названия кали бровки Перемещение по меню Установка коэффициента калибровки данных в опции режима калибровки Выбор букв при вводе названия новой кали бровки РАЗДЕЛ 3 ФУНКЦИИ КЛАВИАТУРЫ ...

Page 157: ...155 RU ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА РАЗДЕЛ 4 ...

Page 158: ...od którymi można zaprogramować kalibracje dla nowych gatunków Szczegóły w rozdziale USTAWIENIA Kalibracja 6 URUCHAMIANIE PRZYRZĄDU Przed rozpoczęciem pomiaru należy sprawdzić czy komora pomiarowa jest pusta i sucha Pamiętaj Usuwaj ziarno z komory zawsze po zakończonym pomiarze Włącz urządzenie przyciskiem ON OFF a na wyświetlaczu pojawi się komunikat wstępny nazwa aparatu i numer seryjny np b nast...

Page 159: ...157 RU ИЗМЕРЕНИЯ РАЗДЕЛ 5 ...

Page 160: ...м ото бран и очищен перед засыпкой в камеру 3 Затяните крышку измерительной камеры до момента пока не услышите отчетливый звук указывающий на достаточный уровень сжа тия зерна 4 Ослабить слегка крышку чтобы сигнал исчез 5 Затем нажмите кнопку OK для запуска про цесса измерения На дисплее отобразится ин формация о процессе измерения Примерно через 6 секунд появится результат Измерение 14 6 22 C ESC...

Page 161: ... опорожнить и очистить При мокрых образцах остатки зерна могут сохра няться в камере так что осторожно удалите их с помощью пальца Особенно тщательная очистка требуется при сме не зерновых культур и при измерении образцов с разной или повышенной влажностью Вода нахо дящаяся на поверхности образца например роса может иметь непосредственное воздействие на результат измерений и поэтому следует избега...

Page 162: ...160 РАЗДЕЛ 5 ИЗМЕРЕНИЯ ...

Page 163: ...161 RU ВИДЫ И ДИАПАЗОНЫ ИЗМЕРЕНИЙ РАЗДЕЛ 6 ...

Page 164: ... 33 20 Какао 6 0 20 21 Кофе зеленый Арабика 8 0 30 22 Кофе зеленый Robusta 8 0 30 23 Просо 4 0 18 24 Арахис 3 0 20 25 Cоя 7 0 25 26 Боб 8 0 30 27 Люпин узколистный 7 0 30 Кроме того по желанию Клиента мы можем вве сти калибровки Рыжик 4 5 15 Чертополох 4 5 22 Пшеничные отруби 6 0 17 В дополнение к этим видам можно добавить де сятки дополнительных пунктов в которые будут запрограммированы калибровк...

Page 165: ...163 RU МОДИФИКАЦИЯ ПОКАЗАНИЙ ВЛАЖНОСТИ РАЗДЕЛ 7 ...

Page 166: ... t s установите нужное значение например ESC t s OK Тве пшеница 0 9 3 Для подтверждения введенного значения на жмите OK 4 Перед названием того или иного вида который был изменен появится звездочка 5 Вернуть заводские настройки можно путем установки изменения на уровне 0 0 После под тверждения корректировки на 0 0 звездочка рядом с именем исчезает 6 После внесения изменений выключи аппарат или выйд...

Page 167: ...165 RU НАСТРОЙКА РАЗДЕЛ 8 ...

Page 168: ... того чтобы новая кали бровка была в диапазоне от 8 do 20 На мо мент калибровки прибор и сами образцы семян должны иметь иметь температуру от 20 до 25 С 2 Выберите из меню опцию Настройка затем Калибровка выберите опцию Добавить и подтвердите нажатием кнопки ОК Появится сообщение о готовности ввести назва ние нового вида зерна Добавить Изменить Удалить ESC t s OK ESC OK Название A_ Чтобы вписать п...

Page 169: ...о ввести новый вид калибровки Нажмите клавишу ESC для завер шения процедуры калибровки должны быть под твержденынасообщение Новыйвиддобавлен OK Новый вид добавлен 8 После утверждения ОК переходите в меню ка либровки Изменить Редактировать можно только введенные пользо вателем калибровки заводские калибровки не редактируются Вы можете вносить изменения в название добавить новый вид калибровки или у...

Page 170: ... s t OK 3 ДИСПЛЕЙ Опцияслужитдляустановкиподсветкиивремени работы подсветки экрана чем меньше яркость и время подсветки тем больше служит батарея В меню Настройка выберите Дисплей и на жмите OK для подтверждения Появляются для опции выбора яркость и время Выберите и под твердите кнопкой OK а затем установить и под твердите с OK необходимое значение Калибровка Язык Дисплей ESC t s OK Яркость Время ...

Page 171: ...169 RU ЗАМЕНА БАТАРЕЕК РАЗДЕЛ 9 ...

Page 172: ...ова ния отображается сообщение Аккумулятор раз ряжен в виде графических символов и устрой ство автоматически выключается Прибор работает при помощи 4 щелочных бата реек типа AA 1 5 Вт Чтобы заменить аккумулятор следует отсоедините крышку на задней части корпуса и при помощи тесьмы выньте использованные батарейки положите ленту поперек отсека для батареи так чтобы ее конец выступал вставьтеновыйком...

Page 173: ... находится под корпусом уплотняющей крышки Чтобы заменить батарейку следует открутить 2 винта находящиеся на крышке затем нужно снять с крышки корпус и вынуть ба тарейку вставьте новую в соответствии с указанной по лярностью после замены батарейки закрутите винты уплот няющей крышки РАЗДЕЛ 9 ЗАМЕНА БАТАРЕЕК ...

Page 174: ...172 РАЗДЕЛ 9 ЗАМЕНА БАТАРЕЕК ...

Page 175: ...173 RU ФИНАЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ РАЗДЕЛ10 ...

Page 176: ...измерений После окончания сезона необходимо тщатель но очистить и высушить измерительный отсек и крышку камеры Оставив прибор тщательно высу шенным дает Вам гарантию многолетней работы Это дает гарантию длительной эксплуатации Влагомер следует хранить в сухом теплом поме щении Во время измерения остатки зерна могут попасть в резьбу крышки Для удобной закрутки крышки следует регулярно чистить резьб...

Page 177: ...175 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ РАЗДЕЛ11 ...

Page 178: ...мости от настроек пользователя Контроль измерения микропроцессор однокристаллический Дисплей жидкокристаллический экран типа LCD с подсветкой LED Клавиатура мембранная Разрешение измерений температура 1 С влажность 0 1 Коррекция показаний с клавиатуры опция модификация Погрешность измерения влажности 0 5 для кондиционного зерна 1 до 10 влажности 1 5 в диапазоне выше 10 влажности и может возрастать...

Page 179: ......

Page 180: ...www draminski com DRAMIŃSKI S A Owocowa 17 10 860 Olsztyn Poland tel 48 89 527 11 30 fax 48 89 527 84 44 e mail info draminski com Instr TG0714EX3 1 ...

Reviews: