49
Para a sua segurança
Antes da utilização do produto, leia atentamente as instruções de uso e as
do respectivo produto.
Siga rigorosamente as instruções de utilização. A utilização deste
equipamento exige o perfeito conhecimento e o rigoroso cumprimento das
instruções de utilização. O produto é destinado apenas para a finalidade
descrita.
Não descarte as instruções de utilização. Garanta a conservação e o uso
correto por parte dos usuários.
O produto só pode ser usado por pessoal formado e devidamente
qualificado.
Respeite as diretrizes locais e nacionais aplicáveis a esse produto.
Os trabalhos de verificação, reparação e manutenção do produto só podem
ser efectuados por pessoal técnico qualificado, tal como descrito nestas
Instruções de Uso (veja o capítulo "Manutenção" na página 57). Os trabalhos
de manutenção que não se encontrem descritos nestas Instruções de Uso,
só podem ser efectuados pela Dräger ou por pessoal técnico formado pela
Dräger. A Dräger recomenda que seja estabelecido um contrato de
assistência técnica com a Dräger.
Nos trabalhos de manutenção só devem ser usadas peças originais e
acessórios originais Dräger. Caso contrário, o correto funcionamento do
produto será prejudicado.
Não utilize produtos com defeitos ou incompletos. Não realize alterações no
produto.
Informe a Dräger em caso de defeito ou falha no produto ou em componentes
do produto.
Ligação segura com outros aparelhos eléctricos
A ligação eléctrica com outros dispositivos não mencionados nestas Instruções
de Uso, apenas deverá ser efectuada com consentimento do fabricante ou de
um técnico.
Utilização em áreas potencialmente explosivas
Dispositivos e acessórios usados em áreas potencialmente explosivas,
testados e aprovados segundo as normas nacionais, europeias e
internacionais, só devem ser usados nas condições especificadas na licença de
autorização e de acordo com as determinações legais aplicáveis. Os
equipamentos e acessórios não podem ser alterados. Não é permitido utilizar
peças defeituosas ou incompletas. Na reparação de peças ou acessórios
devem ser observadas as normas aplicáveis.
Significado dos símbolos de atenção
Os seguintes símbolos de atenção são utilizados neste documento para
assinalar e realçar os respectivos textos de atenção, que requerem maior
atenção por parte do utilizador. Os significados dos símbolos de atenção são
definidos do seguinte modo:
Finalidade
Aparelho portátil para medição de gás para a supervisão contínua da concentração
de vários gases no ar ambiente do local de trabalho e em áreas potencialmente
explosivas.
Medição independente de até cinco gases de acordo com os sensores Dräger
instalados.
Testes e Aprovações
Marcação
Ver "Notes on Approval", "Marking", Página 307.
O teste de aptidão metrológico BVS 10 ATEX E 080 X refere-se ao ajuste com
o gás-alvo.
Áreas sujeitas a risco de explosão, classificadas por zonas
O aparelho está concebido para a utilização em áreas sujeitas a perigo de
explosão ou minas, nas quais pode ocorrer perigo de explosão classificado por
Zona 0, Zona 1 ou Zona 2. Está concebido para a utilização dentro de uma
gama de temperaturas entre –20 °C até +50 °C e para áreas onde possam
existir gases da classe de explosão IIA, IIB ou IIC e da classe de temperatura
T3 ou T4 (em função das baterias e pilhas) . Para a Zona 0, a classe de
temperatura está limitada a T3.
Durante a utilização em minas, o aparelho só deve ser utilizado em áreas nas
quais exista um risco reduzido por influências mecânicas.
Áreas sujeitas a perigo de explosão, classificadas por divisão
O aparelho está previsto para a utilização em áreas sujeitas a risco de
explosão ou minas, nas quais possa ocorrer grisu classificado de acordo com
a classe I&II, Div. 1 ou Div. 2.
ATENÇÃO
Indicação de uma situação potencialmente perigosa.
Se essa situação não for evitada, podem ocorrer ferimentos graves ou a morte.
CUIDADO
Indicação de uma situação potencialmente perigosa. Se essa situação não for
evitada, podem resultar ferimentos ou danos no produto e no meio ambiente.
Também pode ser usado para alertar para práticas indevidas.
NOTA
Informação adicional sobre o uso do produto.
Summary of Contents for X-AM 5000
Page 2: ...2 ...
Page 259: ...259 ...
Page 260: ...260 ...
Page 261: ...261 ...
Page 263: ...263 ...