33
●
Retirer le tube préliminaire avec le tuyau, retirer le tuyau du
tube. N'utiliser le tube préliminaire qu'une seule fois.
Le tuyau est réutilisable.
●
Mettre les tubes Dräger au rebut conformément aux indica-
tions données par Dräger Safety.
●
Nettoyer et sécher la bouteille de lavage de gaz, l'embout
fritté, le gobelet gradué et le thermomètre.
Nettoyage de la bouteille de lavage et du gobelet
gradué
A effectuer après chaque mesurage.
A manipuler avec précaution pour éviter de briser le verre et de
se blesser.
Ne pas laver en machine de laboratoire!
●
Nettoyer la bouteille et l'embout fritté à l'eau claire (de
préférence désionisée) avec une brosse douce, rincer
soigneusement et laisser sécher.
En cas de salissure importante:
●
Si l'utilisation d'un détergent est nécessaire, rincer à
plusieurs reprises (de préférence avec de l'eau désionisée).
Remettre en place dans la mallette.
Après la mesure
●
Retirar el tubo previo de carbón activo con el tubo flexible,
desprender el tubo flexible del tubo detector, emplear el
tubo detector sólo una vez.
El tubo flexible se puede volver a utilizar.
●
Desabastecer el tubo detector Dräger, en caso dado,
después de consultar a la empresa Dräger Safety.
●
Limpiar y secar la botella de lavado con gas, el inserto
fritado, la copa graduada y el termómetro.
Limpieza de la botella de lavado con gas y
de la copa graduada
A llevar a cabo después de cada medición.
Manipular cuidadosamente, para así evitar roturas del cristal y
lesiones.
¡No lavarlas en lavavajillas de laboratorio!
●
Limpiar la botella y el inserto fritado en agua pura (lo más
apropiado sería agua desionizada) empleando un cepillo
suave, enjuagar intensamente y dejar que se seque.
En caso de un ensuciamiento extremo:
●
Si se tiene que recurrir al empleo de detergentes, enjuagar
varias veces con agua pura (lo más apropiado empleando
agua desionizada).
Alojar las piezas de nuevo en el maletín.
Después de la medición
Summary of Contents for DLE-Set
Page 39: ......