background image

36

Dräger CPS 6900

Order list

11

Order list

Name and description

Order 

number

Dräger CPS 6900

R 29 410

Safety boot for wearing over suit:

Nitril-P, size 43

R 56 863

Nitril-P, size 44 

R 56 864

Nitril-P, size 45 

R 56 865

Nitril-P, size 46/47

R 56 866

Nitril-P, size 48 

R 56 867

Nitril-P, size 49/50 

R 56 868

PVC, size 43

R 52 653

PVC, size 44

R 55 474

PVC, size 45

R 55 477

PVC, size 46

R 52 656

PVC, size 47/48

R 55 413

Safety boot for fitting on suit:

Nitril-P, size 43, shortened

R 58 221

Nitril-P, size 44, shortened

R 58 222

Nitril-P, size 45, shortened

R 58 223

Nitril-P, size 46/47, shortened

R 58 224

Nitril-P, size 48, shortened

R 58 225

Nitril-P, size 49/50, shortened

R 58 226

PVC, size 43, shortened

R 62 001

PVC, size 44, shortened

R 62 002

PVC, size 45, shortened

R 62 003

PVC, size 46, shortened

R 62 004

PVC, size 47/48, shortened

R 62 005

Gloves:

Butyl, size 9

R 55 538

Butyl, size 10

R 53 531

Butyl, size 11

R 53 560

FKM/Butyl, size 9

R 55 762

FKM/Butyl, size 10

R 55 531

FKM/Butyl, size 11

R 55 761

FKM, size 9

R 55 537

FKM, size 10

R 53 776

FKM, size 11

R 53 554

Overgloves:

La Tricotril on support ring, size 10

R 63 003

La Tricotril on support ring, size 11

R 63 004

Overglove Tricotril, size 10

R 55 968

Overglove Tricotril, size 11

R 55 966

Overglove K-MEX-Gigant, size 14

R 55 969

Glove and boot accessories:

Cotton gloves, pair

R 50 972

Gastight arm cuff

R 52 648

Rubber ring for overgloves 

(set of 2 required)

R 51 358

Reflective strips (set of 2 required)

R 58 218

Support ring

R 51 265

Double-sided adhesive tape

11 98 696

Oversocks

R 61 018

Air supply:

Regulating valve PT 120 L

R 55 509

Regulating valve PT 120 L - Stäubli

R 58 059

Air-connect

R 58 075

Air-connect - Stäubli

R 58 235

Air supply strap set S, M

R 58 901

Air supply straps set L, XL, XXL

R 58 903

ASV

33 54 568

ASV for PSS 7000

33 57 007

Lung demand valve adapter

R 58 281

Y-piece

R 55 507

Bracket:

D-connect

R 58 080

Waist  belt

AL 01 211

Manometer mount

R 58 078

Crotch strap

R 58 085

Transport and storage:

CPS storage and transportation bag

R 58 152

Transport case

T 51 525

Hanger (bell-shaped)

R 33 299

Hanger (T-shaped)

R 54 746

Flat bag for hood and boots

87 10 071

Name and description

Order 

number

Summary of Contents for CPS 6900

Page 1: ...Dräger CPS 6900 i de Gebrauchsanweisung 3 enUS Instructions for Use 21 fr Notice d utilisation 38 es Instrucciones de uso 56 nl Gebruiksaanwijzing 74 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ienschutzanzug sichtprüfen 9 6 3 Chemikalienschutzanzug reinigen und desinfizieren 9 6 4 Verschlusssystem pflegen 11 6 5 Dichtheit des Chemikalienschutzanzugs prüfen 11 6 6 Dichtheit der Anzugventile prüfen 12 6 7 Besondere Wartungsarbeiten 12 7 Lagerung 13 7 1 Lagerbedingungen 13 7 2 Lagerung vorbereiten 13 7 3 Chemikalienschutzanzug lagern 13 8 Entsorgung 14 8 1 Ausmusterung 14 8 2 Lebensdauer 1...

Page 4: ...nc Abkürzungen FKM Fluorkautschuk PVC Polyvinylchlorid 3 Beschreibung Dräger CPS 6900 sind gasdichte Schutzanzüge nach EN 943 1 2015 Typ 1a Sie sind wiederverwendbar Für die Atemluftversorgung ist ein Pressluftatmer erforderlich Pressluftatmer Vollmaske und Schutzhelm werden unter dem Chemikalienschutzanzug getragen Mögliche Kombinationen siehe Kap 3 4 auf Seite 5 Der Chemikalienschutzanzug ist mi...

Page 5: ...r Chemikalienschutzanzug darf nicht eingesetzt werden wenn er beschädigt oder verschlissen ist 3 3 Zulassungen Der Chemikalienschutzanzug ist zugelassen nach EN 943 1 2015 Typ 1a EN 14126 2003 AC 2005 1a B EN 1073 1 2016 A1 2018 IL Klasse 4 Nenn Schutzfaktor 20000 nur Dräger CPS 6900 mit Belüftungseinheit EN 1073 2 2002 IL Klasse 3 Nenn Schutzfaktor 500 nur Dräger CPS 6900 ohne Belüftungseinheit E...

Page 6: ...m Pressluftatmer überprüfen 4 Sichtscheibe der Vollmaske von außen mit Klarsichtmittel klar pilot behandeln Für beschichtete Maskenscheiben das Spray klar pilot Comfort benutzen Wenn der Anzug keine Antibeschlag Sichtscheibe hat auch die Innenseite der Sichtscheibe behandeln Achtung Gebrauchsanweisung beachten Kleidung zum Schutz gegen gasförmige flüssige aerosolförmige und feste Chemi kalien gemä...

Page 7: ...vom verwendeten Atemschutzgerät und den Einsatzbedingungen ab Wenn bei Schutzanzügen mit Belüftungseinheit keine Druckluftschläuche angeschlossen sind die Anschlüsse mit einer Schutzkappe verschließen um sie vor Verunreinigungen zu schützen Beim Arbeiten mit tiefkalten Medien entsprechende Überhandschuhe z B Cryo Industrial Gloves von Tempshield Inc und Unterbekleidung verwenden 1 Bei Sichtbehinde...

Page 8: ...gen 10 Schutzhelm Pressluftatmer Vollmaske und Baumwollhandschuhe ablegen 5 Pannenhilfe 1 nicht Bestandteil der Baumusterprüfung WARNUNG Chemikalienschutzanzug nur im nicht kontaminierten Bereich ausziehen HINWEIS Dräger empfiehlt den Einsatz zu protokollieren siehe Kap 10 auf Seite 18 i i Fehler Ursache Abhilfe1 1 nicht Bestandteil der EU Baumusterprüfung Verschlusssystem klemmt Fremdkörper in Ve...

Page 9: ...schuhe können bei der manuellen Reinigung montiert bleiben 5 Ventilscheiben separat mit klarem warmem Wasser reinigen 6 Eine Reinigungslösung aus Wasser und einem Reini gungsmittel vorbereiten 7 Chemikalienschutzanzug und sämtliche wiederverwendbare Komponenten mit einem weichen Lappen und der Reinigungslösung reinigen 8 Alle Teile unter fließendem Wasser gründlich spülen 9 Ein Desinfektionsbad au...

Page 10: ...ssystem des Chemikalienschutzanzugs vollständig öffnen 6 Chemikalienschutzanzug auf einer sauberen Arbeitsfläche ausbreiten und Falten glattstreichen 7 Stützscheibe so in die Haube einlegen dass die Sichtscheibe stramm an der Stützscheibe anliegt und deckungsgleich mit der Stützscheibe ist 8 Waschbeutel so über die Haube ziehen dass der Schaumstoff des Waschbeutels auf der Sichtscheibe aufliegt un...

Page 11: ...rüfgerät anschließen 7 Eine weitere Prüfkappe auf das andere Anzugventil auf knöpfen 8 Sicherstellen dass beide Ventile am schwarzen Schlauch des Prüfgeräts geschlossen sind 9 Prüfkappe über den schwarzen Schlauch mit der Druckluft versorgung 6 bar verbinden 10 Prüfung durchführen siehe Kap 6 5 2 auf Seite 11 6 5 2 Prüfung durchführen 1 Aufblasventil am schwarzen Schlauch öffnen und den Chemikalie...

Page 12: ...alle Instandsetzungsarbeiten von Dräger durchführen zu lassen 6 7 1 Handschuhe auswechseln Handschuhe oder Handschuhkombinationen immer wie folgt austauschen 1 Überhandschuh und Gummiring falls vorhanden abziehen 2 Mit dem Daumen den Armring anheben und den Stützring auf dem der Handschuh sitzt aus dem Ärmel herausdrücken 3 Alle Handschuhe außer Handschuhkombinationen Den neuen Handschuh auf den S...

Page 13: ...Anschlag schließen Regelmäßig prüfen ob das Verschlusssystem noch ausreichend gefettet ist 2 Mitgelieferten Flachbeutel so über die Haube stülpen dass die zylindrisch gekrümmte Sichtscheibe in Form gehalten wird 3 Falls der Chemikalienschutzanzug zusammengelegt wird mitgelieferte Flachbeutel über die Stiefel stülpen damit der Chemikalienschutzanzug nicht verfärbt wird 7 3 Chemikalienschutzanzug la...

Page 14: ...nd Transporttasche in der Mitte umschla gen und die Gurtschnallen schließen 8 Entsorgung 8 1 Ausmusterung Der Chemikalienschutzanzug muss in folgenden Fällen ausgemustert werden Er wurde beschädigt und eine Reparatur ist nicht möglich Er wurde kontaminiert und kann aufgrund der Eigenschaften des Gefahrstoffes nicht dekontaminiert werden Das Anzugmaterial hat sich verändert man kann z B Versprödung...

Page 15: ... Kapitel 11 auf Seite 19 PVC gelb schwarze Profilsohle Größen siehe Kapitel 11 auf Seite 19 Farben außen innen rot rot Temperaturen im Einsatz 40 C bis 60 C1 Tiefere Temperaturen bis 80 C sind bei kurzzeitiger Exposition möglich und für das Material Umex von Dräger getestet jedoch nicht im Rahmen der Baumuster prüfung Einsatztemperaturen der Atemschutz ausrüstung beachten 1 von Dräger getestet bei...

Page 16: ... 240 Minuten Klasse 6 480 Minuten Umex Verschluss system Nähte Schutzstiefel PVC Schutzstiefel Nitril Prüfchemikalien Klasse Klasse Klasse Klasse Klasse Ammoniak 6 3 4 6 6 Chlor 6 3 3 6 6 Chlorwasserstoff1 4 2 4 6 6 n Heptan1 6 2 6 4 6 Natriumhydroxid 40 ig 6 6 6 6 6 Schwefelsäure 96 ig1 2 3 3 6 6 1 Der Anzug ist nicht für kontinuierliche Beaufschlagung mit dieser Chemikalie geeignet Butyl Handsch...

Page 17: ...rschluss system Nähte Schutzstiefel PVC Schutzstiefel Nitril Prüfchemikalien Klasse Klasse Klasse Klasse Klasse Ammoniak 3 3 4 4 4 Chlor 4 3 3 4 4 Chlorwasserstoff 4 2 4 4 4 n Heptan1 4 2 4 4 4 Natriumhydroxid 40 ig 4 4 4 4 4 Schwefelsäure 96 ig 2 3 3 4 4 1 Der Anzug ist nicht für kontinuierliche Beaufschlagung mit dieser Chemikalie geeignet Butyl Handschuh FKM Hand schuh FKM Butyl Handschuh Folie...

Page 18: ...tung Reparaturdatum Festgestellte Mängel Fabrikat Nummer 1 Dauer des Kontakts mit Chemikalien in Minuten Beaufschlagte Anzug teile Kopf Arme Beine Typ 1 Schutzanzug hatte Kontakt mit Stoffname CAS Nr UN Nr Einsatz Datum 1 Siehe Typenschild auf der Innentasche im Chemikalienschutzanzug ...

Page 19: ...Gr 11 R 53 554 Überhandschuhe Laminat Tricotril auf Stützring Gr 10 R 63 003 Laminat Tricotril auf Stützring Gr 11 R 63 004 Überhandschuh Tricotril Gr 10 R 55 968 Überhandschuh Tricotril Gr 11 R 55 966 Überhandschuh K MEX Gigant Gr 14 R 55 969 Handschuh und Stiefelzubehör Baumwollhandschuhe Paar R 50 972 gasdichte Armmanschette R 52 648 Gummiring für Überhandschuhe 2 Stück erforderlich R 51 358 Re...

Page 20: ...ttel klar pilot Comfort R 56 542 Eltra 20 kg 79 04 074 Wartung und Service Kleberset PU PVC Kleber R 58 304 Set Stiefelanschluss R 25 264 Dichtmasse für Stiefelanschluss R 55 272 Rucksackpolster R 57 860 Anzugventil komplett R 58 625 Ventilscheibe R 58 239 Antikratz Sichtscheibe 10 Stück R 57 859 Antibeschlag Sichtscheibe 1 Stück R 57 858 Technisches Handbuch auf Anfrage Einsatz Handbuch auf Anfra...

Page 21: ...26 6 3 Cleaning and disinfecting the chemical protective suit 27 6 4 Maintaining the fastener system 28 6 5 Examining tightness of the chemical protective suit 28 6 6 Check the seal on the suit valves 29 6 7 Special maintenance work 29 7 Storage 30 7 1 Storage conditions 30 7 2 Preparing for storage 30 7 3 Storage of the chemical protective suit 30 8 Disposal 31 8 1 Withdrawal from service 31 8 2 ...

Page 22: ...ive suit Possible combinations see Chap 3 4 on Page 23 The chemical protective suit is equipped with exchangeable gloves The following gloves are available FKM glove with Tricotril overglove where appropriate FKM glove with K MEX Gigant overglove where appropriate Butyl glove with Tricotril overglove where appropriate Butyl glove with K MEX Gigant overglove where appropriate FKM Butyl glove with T...

Page 23: ... CPS 6900 without air supply unit EN 14593 1 2018 only Dräger CPS 6900 with air supply unit IEN 14594 1 2018 ISO 16602 2007 Amd 1 2012 SOLAS II 2 Reg 19 consolidated edition 2004 TP TC 019 2011 EU 2016 425 The protective boots made of nitrile are approved in accordance with EN ISO 20345 2011 EN 15090 2012 The protective boots made of PVC are approved in accordance with EN ISO 20345 2011 Declaratio...

Page 24: ... coated mask visors If the suit is not fitted with an antifog visor also treat the inside of the visor 4 3 2 Putting on the chemical protective suit 1 Put on underclothing moisture wicking work clothing cotton gloves Caution Strictly follow the Instructions for Use Protective clothing against gaseous liquid aerosol and solid chemicals according to EN 943 1 2015 type 1a Protective clothing against ...

Page 25: ...the inside of the visor pull one hand out of the sleeve and wipe the visor e g with a cleaning cloth The cleaning cloth can be stored in the inside pocket Leave the contaminated area immediately in a case of emergency Open fastener system in clean area only 4 5 After use 4 5 1 Precleaning of the chemical protective suit 1 Leave the contaminated area and have the chemical protective suit precleaned...

Page 26: ... objects in zipper mechanism Clean zip fastener remove foreign objects Excess friction Lubricate zip fastener with grease stick Chemical protective suit leaky Fastener system not closed Close fastener system completely Suit material damaged Repair with suit repair kit Check for leaks again Safety boots or gloves faulty or leaky joint Replace or seal Check for leaks again Valve disc or seat dirty o...

Page 27: ...rotective suit as follows 1 Disassemble the antifog visor ventilation unit and D connect if fitted clean separately and disinfect Then rinse thoroughly in clean water 2 Unfasten the protective caps and valve discs on the suit valves 3 Remove gloves if necessary If the chemical protective suit is equipped with a glove combination the glove combination must be removed and disposed If Tricotril overg...

Page 28: ...the tests with other test devices but the indicated values must be observed Carry out the test according to ISO 17491 1 method A 2 at constant room temperature 20 C 5 C The compressed air used must comply with the requirements of EN 12021 The required test accessories are listed in the order list see Chapter 11 on Page 36 6 5 1 Preparation of test 1 Seal the connections for protective suits with v...

Page 29: ...alve If the pressure change is greater than 1 mbar 1 Remove the valve disc and conduct a visual inspection The valve disc and valve seat must be clean and undamaged 2 If necessary replace the valve disc see Chap 6 7 3 on Page 30 3 Repeat the test 6 7 Special maintenance work Check for leaks again after servicing and or replacing parts We recommend that all repairs be conducted by Dräger 6 7 1 Repl...

Page 30: ...s so that the chemical protective suit is not discoloured 7 3 Storage of the chemical protective suit The following storage options are possible Lay the chemical protective suit flat during storage If the chemical protective suit is stored in the utility vehicle avoid wear due to constant friction against the storage surface Hang up the chemical protective suit on an appropriate hanger or a hangin...

Page 31: ...cture if not used and if stored under the recommended conditions with the recommended maintenance intervals The service life may be reduced despite correct storage and servicing if the suit is used frequently 8 3 Disposal instructions The chemical protective suit must be disposed of in accordance with the applicable regulations 9 Technical data 9 1 General Sizes in cm NOTICE The chemical protectiv...

Page 32: ...atic pressure 20 kPa 6 Test Result Class1 1 according to EN 943 1 2015 Abrasion resistance 2000 cycles 6 Flex cracking resistance 100000 cycles 6 Flex cracking resistance at 30 C2 2 according to EN 14126 2003 AC 2005 4000 cycles 6 Tear resistance 60 N 4 Bursting strength 643 kPa 5 Puncture resistance 50 N 33 3 according to EN 1073 1 2016 A1 2018 and EN 1073 2 2002 Class 2 Resistance to flame penet...

Page 33: ...inutes Class 5 240 minutes Class 6 480 minutes Umex Fastener system Seams Safety boots PVC Safety boots Nitril Test chemicals Class Class Class Class Class Ammonia 6 3 4 6 6 Chlorine 6 3 3 6 6 Hydrogen chloride1 4 2 4 6 6 n Heptane1 6 2 6 4 6 Caustic soda 40 6 6 6 6 6 Sulphuric acid 96 1 2 3 3 6 6 1 The suit is not suitable for continuous exposure to this chemical Butyl glove FKM glove FKM butyl g...

Page 34: ...ed i i Umex Fastener system Seams Safety boots PVC Safety boots Nitril Test chemicals Class Class Class Class Class Ammonia 3 3 4 4 4 Chlorine 4 3 3 4 4 Hydrogen chloride 4 2 4 4 4 n Heptane1 4 2 4 4 4 Caustic soda 40 4 4 4 4 4 Sulphuric acid 96 2 3 3 4 4 1 This suit is not suitable for continuous contact with this chemical Butyl glove FKM glove FKM butyl glove Foil glove combination1 Test chemica...

Page 35: ...nce repair date Faults detected Manufacturer number 1 Duration of contact with chemicals in minutes Exposed suit parts head arms legs Type 1 Protective suit came into contact with material name CAS no UN no Usage date 1 See the rating plate on the inner pocket in the chemical protective suit ...

Page 36: ... 761 FKM size 9 R 55 537 FKM size 10 R 53 776 FKM size 11 R 53 554 Overgloves Laminate Tricotril on support ring size 10 R 63 003 Laminate Tricotril on support ring size 11 R 63 004 Overglove Tricotril size 10 R 55 968 Overglove Tricotril size 11 R 55 966 Overglove K MEX Gigant size 14 R 55 969 Glove and boot accessories Cotton gloves pair R 50 972 Gastight arm cuff R 52 648 Rubber ring for overgl...

Page 37: ...0 Anti fogging gel klar pilot Comfort R 56 542 Eltra 20 kg 79 04 074 Maintenance and service Adhesive set PU PVC adhesive R 58 304 Boot connection set R 25 264 Sealing compound for boot connection R 55 272 Backpack pad R 57 860 Suit valve complete R 58 625 Valve disc R 58 239 Scratch proof visor 10 units R 57 859 Antifog visor 1 unit R 57 v858 Technical Manual On request Operational Manual On requ...

Page 38: ... désinfection de la combinaison de protection chimique 44 6 4 Entretien du système de fermeture 46 6 5 Contrôle de l étanchéité de la combinaison de protection chimique 46 6 6 Vérification de l étanchéité des soupapes de la combinaison 47 6 7 Travaux de maintenance particuliers 47 7 Stockage 48 7 1 Conditions de stockage 48 7 2 Préparation du stockage 48 7 3 Stockage de la combinaison de protectio...

Page 39: ...lorure de polyvinyle 3 Description Dräger CPS 6900 sont des combinaisons de protection conformes à EN 943 1 2015 type 1a Ils sont utilisables plusieurs fois Un appareil respiratoire isolant est nécessaire pour l alimentation en air respirable L appareil respiratoire isolant ARI le masque complet et le casque de protection se portent sous la combinaison de protection chimique Combinaisons possibles...

Page 40: ...n chimique n offre pas de protection contre le rayonnement de particules radioactives ou les dommages dus au rayonnement La combinaison de protection chimique ne doit pas être utilisée si elle est endommagée ou usée 3 3 Homologations La combinaison de protection chimique est homologuée conforme à EN 943 1 2015 type 1a EN 14126 2003 AC 2005 1a B EN 1073 1 2016 A1 2018 IL classe 4 facteur de protect...

Page 41: ...éplacer Aucun corps étranger par ex une chemise une veste des fils etc ne doit se trouver entre les maillons de la chaîne pendant la fermeture Attention Observer la notice d utilisation Vêtements de protection contre les produits chimiques gazeux liquides aérosols et solides selon EN 943 1 2015 type 1a Combinaison de protection contre les agents infectieux selon EN 14126 2003 AC 2005 type 1a B Vêt...

Page 42: ...e sur la tête et insérer le bras droit dans la manche et le gant droits Faire passer le sac à dos de la combinaison de protection chimique sur l appareil de protection respiratoire Insérer le bras gauche dans la manche et le gant gauches 12 Raccorder la soupape à la demande au masque complet 13 Refermer le système de fermeture Toujours tirer dans le sens de la chaîne de fermeture Ne pas forcer 14 ...

Page 43: ... ou nettoyants de pénétrer à l intérieur 9 Sortir des bottes et des jambes du pantalon 10 Enlever le casque de protection l appareil respiratoire isolant le masque complet et les gants en coton 5 Dépannage AVERTISSEMENT Ne pas toucher les pièces contaminées sans vêtements de protection Éviter de contaminer la partie intérieure propre de la combinaison de protection Le non respect des mesures de pr...

Page 44: ...s séparément à l eau claire et tiède 6 Préparer une solution de nettoyage à base d eau et d un produit de nettoyage 7 Nettoyer la combinaison de protection chimique et tous les composants réutilisables avec un chiffon doux et la solution de nettoyage 8 Rincer soigneusement toutes les pièces à l eau du robinet 9 Préparer un bain désinfectant à base d eau et de produit désinfectant 10 Placer toutes ...

Page 45: ...er 9 Rabattre les chaussettes ou les bottes de sécurité une fois vers le haut Éviter les rainures importantes 10 Poser les manches au milieu de la poitrine Éliminer les plis 11 Plier la cagoule avec le sac de nettoyage et la partie supérieure de la combinaison de protection chimique de telle sorte que l oculaire repose sur les bottes de sécurité enroulées Éliminer les plis Veiller à ce que l ocula...

Page 46: ...appareil de contrôle 9 Relier le bouchon de contrôle à l alimentation en air comprimé 6 bar via le tuyau noir 10 Effectuer le contrôle voir le chap 6 5 2 à la page 46 6 5 2 Réalisation du contrôle 1 Ouvrir la soupape de gonflage sur le tuyau noir et remplir la combinaison de protection chimique jusqu à ce que l appareil de contrôle affiche 17 5 mbar Fermer la soupape de gonflage 2 Régler une durée...

Page 47: ...etirer le sur gant et la bague en caoutchouc le cas échéant 2 Soulever le bracelet avec le pouce et extraire de la manche la bague d appui avec le gant 3 Tous les gants exceptés les combinaisons de gants Tirer le nouveau gant sur la bague d appui et l aligner sur le bracelet L axe long de la bague d appui elliptique est parallèle à la paume Veiller à ce qu aucun pli ne se forme entre le gant et la...

Page 48: ...ckage de la combinaison de protection chimique Les stockages suivants sont possibles Stocker la combinaison de protection chimique à plat Lorsque la combinaison de protection chimique est stocké dans le véhicule d intervention éviter l usure par le frottement constant avec la surface d appui Suspendre la combinaison de protection chimique sur un cintre adapté ou par dessus une barre La cagoule ou ...

Page 49: ...de fabrication En cas d utilisation très fréquente sa durée de vie peut être raccourcie même en cas de stockage et d entretien conformes 8 3 Remarques relatives à l élimination Éliminer la combinaison de protection chimique conformément aux réglementations applicables 9 Caractéristiques techniques 9 1 Généralités Tailles en cm REMARQUE Les combinaisons de protection chimique peuvent être incinérée...

Page 50: ...ue 20 kPa 6 Contrôle Résultat Classe1 1 conformément à EN 943 1 2015 Résistance à l abrasion 2000 cycles 6 Résistance à la flexion 100000 cycles 6 Résistance à la flexion à 30 C2 2 conformément à EN 14126 2003 AC 2005 4 000 cycles 6 Résistance à la déchirure 60 N 4 Résistance à l éclatement 643 kPa 5 Résistance à la perforation 50 N 33 3 conformément à EN 1073 1 2016 A1 2018 et EN 1073 2 2002 Clas...

Page 51: ...Classe 5 240 minutes Classe 6 480 minutes Umex Système de fermeture Coutures Bottes de sécurité PVC Bottes de sécurité nitrile Produits chimiques d essai Classe Classe Classe Classe Classe Ammoniaque 6 3 4 6 6 Chlore 6 3 3 6 6 Chlorure d hydrogène1 4 2 4 6 6 n Heptane1 6 2 6 4 6 Hydroxyde de sodium 40 6 6 6 6 6 Acide sulfurique 96 1 2 3 3 6 6 1 La combinaison ne convient pas à l exposition continu...

Page 52: ...minées i i Umex Système de fermeture Coutures Bottes de sécurité PVC Bottes de sécurité nitrile Produits chimiques d essai Classe Classe Classe Classe Classe Ammoniaque 3 3 4 4 4 Chlore 4 3 3 4 4 Chlorure d hydrogène 4 2 4 4 4 n heptane1 4 2 4 4 4 Hydroxyde de sodium 40 4 4 4 4 4 Acide sulfurique 96 2 3 3 4 4 1 La combinaison ne convient pas à l exposition continue à ce produit chimique Gant butyl...

Page 53: ...tatés Numéro de fabrication 1 Durée du contact avec les produits chimiques en minutes Parties du vêtement touchées tête bras jambes Type 1 La combinaison de protection a eu un contact avec nom de la substance n CAS n UN Date d utilisation 1 Voir la plaque signalétique figurant sur la poche intérieure de la combinaison de protection chimique ...

Page 54: ...ants Laminés Tricotril sur bague d appui taille 10 R 63 003 Laminés Tricotril sur bague d appui taille 11 R 63 004 Surgant Tricotril taille 10 R 55 968 Surgant Tricotril taille 11 R 55 966 Surgant K MEX Gigant taille 14 R 55 969 Accessoires de gants et de bottes Gants en coton paire de R 50 972 manchette de poignet étanche aux gaz R 52 648 Bague en caoutchouc pour sur gants 2 pièces requises R 51 ...

Page 55: ...Eltra 20 kg 79 04 074 Maintenance et entretien Colle PU PVC R 58 304 Kit de raccords de bottes R 25 264 Mastic pour raccord de bottes R 55 272 Rembourrage de sac à dos R 57 860 Soupape de combinaison complète R 58 625 Disque de soupape R 58 239 Oculaire antirayure 10 pièces R 57 859 Oculaire anti buée 1 pièce R 57 858 Manuel technique sur demande Manuel d utilisation sur demande Désignation et des...

Page 56: ... de protección química 62 6 4 Mantener el sistema de cierre 64 6 5 Comprobación de la estanqueidad del traje de protección química 64 6 6 Comprobación de la estanqueidad de las válvulas del traje 65 6 7 Tareas especiales de mantenimiento 65 7 Almacenamiento 66 7 1 Condiciones de almacenamiento 66 7 2 Preparar el almacenamiento 66 7 3 Almacenar el traje de protección química 66 8 Eliminación 67 8 1...

Page 57: ...ld Inc Abreviaturas FKM caucho fluorado PVC cloruro de polivinilo 3 Descripción Los trajes de protección Dräger CPS 6900 estancos a gases cumplen con la norma EN 943 1 2015 Tipo 1a Son reutilizables Para el suministro de aire respiratorio se necesita un equipo autónomo de aire comprimido El equipo autónomo de aire comprimido la máscara y el casco protector deben llevarse dentro del traje de protec...

Page 58: ...nformación sobre la resistencia mecánica y química así como térmica consultar cap 9 en la página 68 El traje de protección química no ofrece protección contra la radiación de partículas radioactivas o daños por radiación El traje de protección química no debe utilizarse si estuviera dañado o desgastado 3 3 Homologaciones El traje de protección química está homologado según las siguientes normas EN...

Page 59: ...ta forma el deslizador se moverá con mayor facilidad Los cuerpos extraños como p ej camisa chaqueta hilos etc no deben acceder entre los dientes al cerrar la cremallera Atención Observar las instrucciones de uso Traje de protección contra productos químicos gaseosos líquidos sólidos y en forma de aerosol según EN 943 1 2015 tipo 1a Traje de protección contra agentes infecciosos según EN 14126 2003...

Page 60: ...eada 11 Colocar la capucha sobre la cabeza introduciendo a la vez el brazo derecho en la manga derecha y en el guante Posicionar la mochila del traje de protección química sobre el equipo de protección respiratoria Introducir el brazo izquierdo en la manga izquierda y en el guante 12 Conectar el pulmoautomático a la máscara 13 Cerrar el sistema de cierre Al hacerlo tirar siempre en la dirección de...

Page 61: ...rior del traje 9 Salir de las botas de protección y de las perneras 10 Quitarse el casco protector el equipo autónomo de aire comprimido y los guantes de algodón 5 Ayuda en caso de averías ADVERTENCIA No tocar partes contaminadas sin llevar puesta indumentaria de protección Evitar la contaminación del interior limpio del traje de protección Pueden sufrirse lesiones corporales graves o incluso la m...

Page 62: ...los por separado Los guantes de FKM FKM butilo y butilo pueden permanecer montados durante la limpieza 5 Limpiar por separado los discos de las válvulas con agua caliente limpia 6 Preparar una solución de limpieza con agua y un producto de limpieza 7 Limpiar el traje de protección química y todos los componentes reutilizables con un paño suave y la solución de limpieza 8 Enjuagar minuciosamente to...

Page 63: ...a y a continuación desinfectarlos 5 Abrir completamente el sistema de cierre del traje de protección química 6 Extender el traje de protección química sobre una superficie de trabajo limpia y alisar las arrugas 7 Colocar la pantalla de apoyo en la capucha de forma que el visor quede apretado contra la pantalla de apoyo y coincida con la misma 8 Colocar la bolsa de lavado sobre la capucha de forma ...

Page 64: ...ión mediante la manguera azul 7 Acoplar otra tapa de comprobación a la otra válvula del traje 8 Asegurarse de que las dos válvulas están conectadas a la manguera negra del equipo de comprobación 9 Conectar la tapa de comprobación al suministro de aire comprimido 6 bar mediante la manguera negra 10 Realizar prueba véase el cap 6 5 2 en la página 64 6 5 2 Realizar prueba 1 Abrir la válvula de inflad...

Page 65: ... haber realizado trabajos de mantenimiento y o sustitución de componentes Se recomienda encargar todos los trabajos de mantenimiento a Dräger 6 7 1 Sustitución de los guantes Cambiar los guantes o las combinaciones de guantes siempre del siguiente modo 1 Retirar los sobreguantes y el anillo de goma si estuviera presente 2 Levantar el anillo del brazo con los pulgares y presionar el aro de soporte ...

Page 66: ...acenamiento 1 Cerrar el sistema de cierre hasta aprox 5 cm antes del tope Comprobar con regularidad si el sistema de cierre continúa suficientemente lubricado 2 Poner la bolsa plana suministrada sobre la capucha de forma que no se modifique la forma cilíndrica del visor 3 En caso de plegar el traje de protección química poner la bolsa plana suministrada sobre las botas para que el traje de protecc...

Page 67: ...macenamiento y transporte por la mitad y cerrar las hebillas de las correas 8 Eliminación 8 1 Retirada de servicio El traje de protección química se deberá retirar de servicio en los siguientes casos Si ha sufrido daños y no es posible repararlo Si se ha contaminado y no es posible descontaminarlo debido a la naturaleza de la sustancia contaminante El material del traje ha sufrido algún cambio se ...

Page 68: ... con dibujo negra para tallas véase el capítulo 11 en la página 72 Colores Exterior interior rojo rojo Temperaturas En uso 40 C a 60 C 1 Es posible una breve exposición a temperaturas inferiores de hasta 80 C dado que se han comprobado por Dräger para el material Umex aunque no dentro del marco del examen CE de tipo Observar las temperaturas de uso del equipo de protección respiratoria En almacena...

Page 69: ...s Clase 6 480 minutos Umex Sistema de cierre Costuras Botas de protección PVC Botas de protección nitrilo Productos químicos de comprobación Clase Clase Clase Clase Clase Amoniaco 6 3 4 6 6 Cloro 6 3 3 6 6 Cloruro de hidrógeno1 4 2 4 6 6 n heptano1 6 2 6 4 6 Hidróxido de sodio al 40 6 6 6 6 6 Ácido sulfúrico al 96 1 2 3 3 6 6 1 El traje no es apto para el contacto continuo con este producto químic...

Page 70: ... protección PVC Botas de protección nitrilo Productos químicos utilizados para el ensayo Clase Clase Clase Clase Clase Amoniaco 3 3 4 4 4 Cloro 4 3 3 4 4 Cloruro de hidrógeno 4 2 4 4 4 n heptano1 4 2 4 4 4 Hidróxido de sodio al 40 4 4 4 4 4 Ácido sulfúrico al 96 2 3 3 4 4 1 El traje no es apto para el uso continuo con este producto químico Guante de butilo Guante de caucho fluorado Guante de cauch...

Page 71: ...fectos comprobados Número de artículo 1 Duración del contacto con productos químicos en minutos Componentes afectados del traje cabeza brazos piernas Tipo 1 El traje de protección entró en contacto con nombre de la sustancia n CAS n UN Fecha de uso 1 Véase la placa de características en el bolsillo interior del traje de protección química ...

Page 72: ...2 FKM butilo talla 10 R 55 531 FKM butilo talla 11 R 55 761 FKM talla 9 R 55 537 FKM talla 10 R 53 776 FKM talla 11 R 53 554 Sobreguantes Laminado Tricotril sobre aro de soporte talla 10 R 63 003 Laminado Tricotril sobre aro de soporte talla 11 R 63 004 Sobreguante Tricotril talla 10 R 55 968 Sobreguante Tricotril talla 11 R 55 966 Sobreguante K MEX Gigant talla 14 R 55 969 Accesorios para guantes...

Page 73: ... 65 70 003 Pantalla de apoyo R 58 157 Lápiz de engrase 2 unidades R 27 494 Gel antiempañante klar pilot R 52 560 Líquido antiempañante klar pilot Comfort R 56 542 Eltra 20 kg 79 04 074 Mantenimiento y reparación Juego de adhesivos adhesivo PU PVC R 58 304 Juego de conexiones de botas R 25 264 Masilla de sellado para conexión de botas R 55 272 Mochila R 57 860 Válvula del traje completa R 58 625 Di...

Page 74: ... van het gaspak 80 6 3 Gaspak reinigen en desinfecteren 80 6 4 Ritssluitingssysteem verzorgen 82 6 5 Het gaspak op dichtheid controleren 82 6 6 De gaspakventielen op dichtheid controleren 83 6 7 Bijzondere onderhoudswerkzaamheden 83 7 Opslag 84 7 1 Opslagcondities 84 7 2 Voorbereiding voor opslag 84 7 3 Gaspak opslaan 84 8 Afvoeren 85 8 1 Afvoeren 85 8 2 Levensduur 85 8 3 Aanwijzingen voor afvoere...

Page 75: ...ial is een gedeponeerd handelsmerk van Tempshield Inc Afkortingen FKM fluorelastomeer rubbercompound PVC polyvinylchloride 3 Beschrijving Dräger CPS 6900 zijn gasdichte beschermende pakken zoals bedoeld in EN 943 1 2015 type 1a Ze zijn geschikt voor hergebruik Voor de ademluchtvoorziening is een ademluchttoestel vereist Ademluchttoestel volgelaatsmasker en veiligheidshelm worden onder het gaspak g...

Page 76: ...2015 type 1a EN 14126 2003 AC 2005 1a B EN 1073 1 2016 A1 2018 IL klasse 4 nominale protectiefactor 20000 alleen Dräger CPS 6900 met ventilatie eenheid EN 1073 2 2002 IL klasse 3 nominale protectiefactor 500 alleen Dräger CPS 6900 zonder ventilatie eenheid EN 14593 1 2018 alleen Dräger CPS 6900 met ventilatie eenheid EN 14594 1 2018 ISO 16602 2007 Amd 1 2012 SOLAS II 2 reg 19 consolidated edition ...

Page 77: ...luchttoestel controleren 4 Het vizier van het volgelaatsmasker aan de buitenkant met anticondensmiddel klar Pilot behandelen Gebruik voor gecoate vizieren de spray klar pilot Comfort Als het pak geen anticondensvizier heeft ook de binnenkant van het vizier behandelen Let op Neem de gebruiksaanwijzing in acht Kleding ter bescherming tegen gasvormige vloeibare aerosolvormige en vaste chemicaliën con...

Page 78: ...dspakken met ventilatie eenheid geen luchtslangen zijn aangesloten de aansluitingen met een beschermkap sluiten om deze tegen verontreinigingen te beschermen Bij het werken met diepkoude media geschikte overhandschoenen bijv Cryo Industrial handschoenen van Tempshield Inc en onderkleding dragen 1 Bij slecht zicht door beslaan of bevriezen van het vizier aan de binnenzijde Eén hand uit de mouw trek...

Page 79: ...NG Het gaspak alleen in niet gecontamineerd gebied uittrekken AANWIJZING Dräger adviseert het gebruik te rapporteren zie hfst 10 op pagina 89 i i Storing Oorzaak Oplossing1 1 geen onderdeel van het EG typeonderzoek Ritssluitingssys teem klemt Vreemd voorwerp in de sluitketting Sluitketting reinigen vreemd voorwerp verwijderen Sterke wrijving Sluitketting met vetstift smeren Gaspak is niet dicht Ri...

Page 80: ...einigen 6 Prepareer een reinigingsoplossing van water en een reinigingsmiddel 7 Reinig het gaspak en alle herbruikbare componenten met een zachte doek en een reinigingsoplossing 8 Alle onderdelen onder stromend water grondig afspoelen 9 Prepareer een desinfectiebad van water en een desinfectiemiddel 10 Alle componenten die moeten worden gedesinfecteerd gaspak ventielschijven beschermkappen in het ...

Page 81: ...en naar het midden toe op het borstgedeelte leggen Vouwen gladstrijken 11 Kap met waszak en bovenste gedeelte van het gaspak dusdanig vouwen dat het vizier op de ingerolde veiligheidslaarzen ligt Vouwen gladstrijken Erop letten dat het vizier niet vervormd 12 Gaspak in de industriewasmachine leggen 13 Wasprogramma Gaspak starten Bij het wassen de volgende parameters aanhouden Watertemperatuur voor...

Page 82: ...warte slang van de testtoestel zijn gesloten 9 Testkap m b v de zwarte slang op de persluchttoevoer 6 bar aansluiten 10 Test uitvoeren zie hfst 6 5 2 op pagina 82 6 5 2 Test uitvoeren 1 Opblaasventiel op de zwarte slang openen en het gaspak vullen totdat op het testtoestel 17 5 mbar wordt aangegeven Opblaasventiel sluiten 2 Een pauze van 10 minuten instellen en de stopwatch starten Tijdens deze ti...

Page 83: ...den door Dräger te laten uitvoeren 6 7 1 Handschoenen vervangen Handschoenen of handschoencombinaties altijd op de volgende wijze wisselen 1 Overhandschoen en rubberring indien aanwezig lostrekken 2 Met de duim de rand van de polsafdichtingsmanchet omhoog duwen en de steunring waarop de handschoen zit uit de mouw drukken 3 Alle handschoenen behalve handschoencombinaties De nieuwe handschoen over d...

Page 84: ...ding voor opslag 1 Ritssluitingssysteem tot ca 5 cm voor de aanslag sluiten Regelmatig controleren of het ritssluitingssysteem nog voldoende is gevet 2 Meegeleverde platte zak dusdanig over de kap heen trekken dat het cilindrisch gekromd vizier zijn vorm behoudt 3 Als het gaspak wordt samengevouwen de meegeleverde platte zak over de laarzen trekken zodat het gaspak niet verkleurd 7 3 Gaspak opslaa...

Page 85: ...rond van de eigenschappen van de gevaarlijke stof niet worden gedecontamineerd Het materiaal van het pak heeft veranderingen ondergaan Er worden bijv verbrossingen verdikkingen kleurveranderingen verwekingen van het oppervlak vastgesteld In geval van twijfel kan meer informatie bij Dräger worden ingewonnen 8 2 Levensduur Zonder gebruik en bij toepassing van de aanbevolen opslagvoorwaarden en ondeh...

Page 86: ...urende een korte blootstelling mogelijk en voor het materiaal Umex door Dräger getest echter niet in het kader van de typekeuring Neem de toepassingstemperaturen van de adembescherming in acht bij opslag 5 C tot 25 C 1 door Dräger getest Controle Resultaat Klasse1 1 conform EN 14126 2003 AC 2005 Weerstand tegen gecontamineerde vloeistoffen onder hydrostatische druk met de bacteriofaag Phi X174 Hyd...

Page 87: ...240 minuten Klasse 6 480 minuten Umex Ritssluitings systeem Naden Veiligheids laarzen PVC Veiligheids laarzen Nitril Testchemicaliën Klasse Klasse Klasse Klasse Klasse Ammoniak 6 3 4 6 6 Chloor 6 3 3 6 6 Chloorwaterstof1 4 2 4 6 6 n heptaan1 6 2 6 4 6 Natriumhydroxide 40 6 6 6 6 6 Zwavelzuur 96 1 2 3 3 6 6 1 Het pak is niet geschikt voor continue belasting met deze chemicalie Butyl handschoen FKM ...

Page 88: ...itssluiting systeem Naden Veiligheids laarzen PVC Veiligheids laarzen Nitril Testchemicaliën Klasse Klasse Klasse Klasse Klasse Ammoniak 3 3 4 4 4 Chloor 4 3 3 4 4 Chloorwaterstof 4 2 4 4 4 n heptaan1 4 2 4 4 4 Natriumhydroxide 40 4 4 4 4 4 Zwavelzuur 96 2 3 3 4 4 1 Het pak is niet geschikt voor continue belasting met deze chemicalie Butyl handschoen FKM handschoen FKM Butyl handschoen Gelamineerd...

Page 89: ...ening Onderhoud reparatiedatum Vastgestelde gebreken Productienummer 1 Duur van het contact met chemicaliën in minuten Belaste pak gedeelten hoofd armen benen Type 1 Beschermpak heeft contact met stofnaam CAS nr UN nr Gebruiks datum 1 Zie typeplaatje op de binnenzak in het gaspak ...

Page 90: ...at 11 R 53 554 Overhandschoenen Laminaat Tricotril op steunring maat 10 R 63 003 Laminaat Tricotril op steunring maat 11 R 63 004 Overhandschoen Tricotril maat 10 R 55 968 Overhandschoen Tricotril maat 11 R 55 966 Overhandschoen K MEX Gigant maat 14 R 55 969 Toebehoren voor handschoenen of laarzen Katoenen handschoenen paar R 50 972 Polsafdichtingsmanchetten paar R 52 648 Rubberen ring voor overha...

Page 91: ... Anticondensmiddel klar pilot Comfort R 56 542 Eltra 20 kg 79 04 074 Onderhoud en service Lijmset PU PVC lijm R 58 304 Aansluitset laarzen R 25 264 Afdichtmassa voor laarsaansluiting R 55 272 Rugzakkussen R 57 860 Gaspakventiel compleet R 58 625 Ventielschijf R 58 239 Antikrasvizier 10 stuks R 57 859 Anticondensvizier 1 stuks R 57 858 Technisch handboek op aanvraag Gebruikshandboek op aanvraag Ben...

Page 92: ...882 20 80 www draeger com 9031076 GA 2535 690 Dräger Safety AG Co KGaA Edition 04 January 2018 Edition 01 January 2013 Subject to alteration Notified Body Involved in type approval and quality control DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstr 9 44809 Bochum Germany Reference number 0158 TP TC 019 2011 ...

Reviews: