Dr. Schutz Carpetlife Instruction Manual Download Page 9

9

Für  die  professionelle  und  optimale  Reinigung 
Ihrer  Teppichböden  empfehlen  wir  die  Elektro-
teppichbürste (15). Durch ein Dreh- Kipp-Gelenk 
(14) ist die Elektroteppichbürste in alle Richtun-
gen beweglich und umsteuert spielerisch jedes 
Hindernis.  Die  Elektroteppichbürste  ist  in  der 
Stärke  der  Bürstenwirkung  variabel  und  sorgt 
für eine optimale Reinigung bis zum Rand.

Das Rastpedal (16) arretiert das Gerät in senk-
rechter Ruhestellung und schaltet die Bürste ab.
Zum Arbeiten Rastpedal (16) betätigen und Ge-
rät  nach  hinten  kippen.  Die  Bürste  läuft  jetzt 
an. Ein Arbeiten ohne Betätigen des Rastpedals 
führt auf Dauer zur Beschädigung des Gerätes. 
Die  Bürstenkontrolle  überwacht  ständig  die 
Funktion der Bürste.

Grün- und Rot:

 Die Bürstwirkung ist nicht aus-

reichend.  Durch  Drehen  des  Stellknopfes  (22) 
auf  eine  niedrigere  Position,  wird  die  Bürste 
abgesenkt. Leuchten das grüne und rote Signal 
auch auf Stufe 1, so ist die Bürste abgenutzt und 
muß ausgetauscht werden. Diese Angaben gel-
ten nur für Teppichboden.

Grün:  (

20)  Bürste  arbeitet  gut.  Wir  empfehlen 

für  den  Gebrauch  eine  Bürsteneinstellung  zu 
wählen, die nur eine Stufe unterhalb der grün-
roten Anzeige liegt.
Für maximale Reinigungsleistung kann die Bür-
ste  auf  die  niedrigste  Position  eingestellt  wer-
den.

Rot blinkt:

 (21) Die Bürste wurde blockiert oder 

überlastet  (siehe  Abschnitt  12.  Verstopfungen 
beseitigen). Gerät ausschalten, Netzstecker zie-
hen, Bürste auf Verunreinigung prüfen.

7. Entnahme der Rundbürste*

Bei allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten: 

Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.

Um  die  Rundbürste  der  Elektroteppichbürste* 

zu entnehmen, die Press-Taste (23) drücken und 

gleichzeitig das Loslager (24) nach unten weg-

drehen. Die Bürste (25) etwas im Uhrzeigersinn 

drehen und herausziehen. Es empfiehlt sich, re-

gelmäßig die auf der Rundbürste aufgewickelten 

Fäden und Haare zu entfernen.

*  Je nach Ausstattung

The  use  of  a  power  head  is  recommended  for 
the  optimal  cleaning  of  carpets.  The  rotating 
design of the swivel neck* (14) allows the power 
head  to  move  in  any  direction,  making  it  eas-
ily manoeuvrable around obstacles. The power 
head  also  has  an  adjustable  brush  height  and 
to-the-edge brush action for effective all round 
cleaning.

By pushing the foot pedal (16) and lowering the 
handle,  you  activate  the  power  head  and  the 
brush begins spinning. 
Failure to use the foot pedal will cause lasting 
damage  to  the  machine.  The  electronic  brush 
control  constantly  monitors  the  status  of  the 
brush,  communicating  the  status  through  the 
lights on top.

G

reen and red –

 

The brush is not fully engaged 

in the carpet. The height adjustment should be 
lowered. If the height adjustment is at its low-
est setting, the brush is worn and needs to be 
replaced.

Green  light  only  –

 

Brush  is  working  well.  We 

strongly  recommend  selecting  a  brush  height 
that is only one level beneath that at which both 
the green and red lights are on.
For maximum cleaning performance, the brush 
height adjustment can be lowered to its lowest 
setting.

Red flashing –

 The brush is blocked. (See below 

chapter 12. Removing Blockages). Turn off the 
machine, unplug it, and then remove the block-
age.

7. Removing the Brush Roller *

Always  unplug  the  vacuum  from  the 

mains outlet before dismantling any part 

of the machine.

The  remove  the  brush  roller,  press  the  button 

marked „PRESS“ (23) and turn the bearing (24) 

downward.  Turn  the  brush  (25)  slightly  to  the 

right  and  pull  it  out.  We  recommend  to  regu-

larly  remove threads and hair, which have been 

wound around the brush roller.

*  Depending on model

.

9

15

14

16

16

21

20

22

24 

23 

25

Summary of Contents for Carpetlife

Page 1: ...Dr Schutz Eine Marke der ...

Page 2: ...sel der Filtertüte 10 11 Motorschutzfilter 10 12 Verstopfungen beseitigen 11 13 Hinweis zur Entsorgung 12 Table of contents 1 Technical Details 3 2 Safety Instructions 4 3 Machine Description 7 4 Assembly 7 5 Operating Instructions 7 6 Power Head 8 7 Removing the Brush Roller 9 8 Combination Nozzle 10 9 Filters 10 10 Changing the Filter Bag 10 11 Motor Protection Filter 10 12 Removing Blockages 11...

Page 3: ...e level 67 5 68 5 dB A Protection double insulated Cable 9 5 Meter Power head Brush Motor 31 cm 175 Watt Brush Motor 37 cm 200 Watt Working width Power Head 31 cm 37 cm Brush Drive tooth belt Brush Speed 2700 rpm depending on model 1 Technical Details For Service please contact your supplier or the address on the rear side A Zubehör 1 Elektroteppichbürste 31 cm 2 Elektroteppichbürste 37 cm 4 Fugen...

Page 4: ...w aufsaugen Keine scharfen leicht entflammbaren explosi ven und gesundheitsschädlichen Stoffe oder Gase aufsaugen Nichts Glühendes Heißes oder Was ser aufsaugen Original instruction manual Please read these instructions and also the Floor maintenance guide carefully before using the machine Thank you for choosing a carpetlife machine We are sure you will enjoy owning this machine Your new carpetli...

Page 5: ...eilen betrieben werden Nur die Ver wendung von Originalteilen für dieses Produkt be rechtigt zu Garantieleistungen und gewährleistet die Betriebssicherheit des Gerätes Änderungen am Staubsauger sind nicht zulässig The machine should only be operated with fault free and correct electricity supply systems Do not connect a damaged appliance to the power supply Keep the cable away from sharp edges and...

Page 6: ...iefgründige Reinigung Ihres Teppichbodens empfehlen wir das Einstellen der Bürste und die Nutzung Ihres Staubsaugers auf Stufe 1 Der car petlife ist in der ausgelieferten Ausführung nicht für den Einsatz auf harten Böden geeignet For safety the machine contains an electronic overload protection The power head could shut itself off if used on certain carpets If that should occur turn off the machin...

Page 7: ...odendüse Je nach Ausstattung 3 Machine Description 1 Handle 2 On Off Switch 3 Handle Tube 4 Power Supply Cable 5 Dust Bag Housing 6 Filter Cover 7 Cable Hook 8 Hose 9 Hose Handle 10 Carrying Handle 11 Exhaust Filter 12 Filter Retaining Rings 13 Release Button 14 Swivel Neck 15 Power Head 16 Foot Pedal 17 Combination Nozzle Depending on model Please read all the instructions before using this machi...

Page 8: ...lektroteppichbürste zu reinigen Auf unebenen Böden ist der Kontakt mit dem Bodenblech möglich Vorsicht es kön nen Kratzer entstehen Das Gerät über hohe Schwellen tragen Je nach Ausstattung When using the hose 8 and attach ments 9 keep the machine in up right position The hose handle 9 can be removed from the side of the vacuum and can be used with or without attachments Also maintain a grasp on th...

Page 9: ... unten weg drehen Die Bürste 25 etwas im Uhrzeigersinn drehen und herausziehen Es empfiehlt sich re gelmäßig die auf der Rundbürste aufgewickelten Fäden und Haare zu entfernen Je nach Ausstattung The use of a power head is recommended for the optimal cleaning of carpets The rotating design of the swivel neck 14 allows the power head to move in any direction making it eas ily manoeuvrable around ob...

Page 10: ...irkung entfalten Zur Gewährleistung der Sicherheit und richtigen Funktion nur Original carpet life Bürstsauger Ersatzfilter verwen den Alle Filtermedien dürfen auf kei nen Fall gewaschen werden Je nach Ausstattung 8 Combination Nozzle The Combination Nozzle 17 is equipped with a turnable swivel neck 14 and offers a full range of manoeuverability for ease of use and com fort The nozzle has natural ...

Page 11: ...überprüfen Stellen Sie sicher dass sich zwischen der Klappe und der Einsteckstelle im Gelenk keine Verstopfung be findet 12 RemovingBlockages If the orange bag full indicator 27 is showing after the filter bag has been changed and the filters are in good condition there is likely a blockage in the system First check for suction at the end of the hose 8 If you can only feel a small amount of suctio...

Page 12: ...tere Informationen erhalten Sie durch Ihre Kommune 12 13 Note on disposal For disposal of used appliances please follow the advice of your local authority CC Dr Schutz GmbH Holbeinstr 17 D 53175 Bonn Tel 49 0 228 95352 0 Fax 49 0 228 95352 28 email info dr schutz com www dr schutz com Art No 06935D 04 2016 ...

Reviews: