Dr. Schutz Carpetlife Instruction Manual Download Page 4

        Original Bedienungsanleitung

Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung 

und beachten Sie die darin enthaltenen Ge-

brauchs-,  Sicherheits-  und  Warnhinweise, 

bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Vielen  Dank,  dass  Sie  sich  für  einen  carpetlife 

Bürstsauger entschieden haben. Wir sind sicher, 

dass  Sie  viel  Freude  an  diesem  Gerät  haben 

werden.  Für  Ihre  Hinweise  und  Wünsche  stehen 

wir  Ihnen  gerne  unter  www.dr-schutz.com  zur 

Verfügung. 
Ihr  neuer  carpetlife  Bürstsauger  ist  ein 

hochwertiges,  langlebiges  und  innovatives 

Produkt,  das  nach  neuester  Technologie  in 

Deutschland entwickelt und gefertigt wurde. Seine 

effiziente  Saugleistung  und  seine  serienmäßig 

integrierte  S-Klasse-Filtration  bieten  Ihnen 

außergewöhnlich  hohe  Standards.  Erleben  Sie 

selbst das professionelle Saugerlebnis!

2.  Sicherheitshinweise

Die  Gebrauchsanweisung  bitte  gut  aufbewahren. 

Wird das Gerät an Dritte weitergegeben, muss un-

bedingt  die  Gebrauchsanweisung  mit  übergeben 

werden. 
Die  Benutzung  des  Gerätes  geschieht  auf  eige-

ne Verantwortung. Der Hersteller haftet nicht für 

Schäden, die durch falsche Bedienung oder nicht 

bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht wer-

den.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und 

darüber und von Personen mit verringerten phy-

sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten 

oder  Mangel  an  Erfahrung  und/oder  Wissen  be-

nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder 

bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un-

terwiesen wurden und die daraus resultierenden 

Gefahren  verstanden  haben.  Kinder  dürfen  nicht 

mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-

wartung  dürfen  nicht  durch  Kinder  ohne  Beauf-

sichtigung durchgeführt werden.
Vor  Inbetriebnahme  des  Staubsaugers  ist  die-

ser  auf  sichtbare  Schäden  am  Gerät,  der  Netz-

anschlussleitung  sowie  dem  Saugschlauch  zu 

untersuchen.  Falls  ein  Defekt  festgestellt  wird, 

muss  dieser  durch  den  Hersteller,  seinem  Kun-

dendienst  oder  einem  qualifiziertem  Serviceper-

sonal  behoben  werden.  Ein  Gerät  mit  Defekten 

nicht anschließen!
Menschen oder Tiere nicht ab- bzw. aufsaugen.
Keine  scharfen,  leicht  entflammbaren,  explosi-

ven und gesundheitsschädlichen Stoffe oder Gase 

aufsaugen. Nichts Glühendes, Heißes oder Was-

ser aufsaugen.

Original instruction manual

Please read these instructions and also the 

Floor  maintenance  guide  carefully  before 

using the machine.

Thank you for choosing a carpetlife machine. We 

are sure you will enjoy owning this machine.
Your  new  carpetlife  machine  is  a  high  quality, 

reliable,  innovative  product  that  was  developed 

in  Germany  with  the  most  modern  technology. 

The  S-Class  filtration  and  the  effective  cleaning 

power give you the highest standards of cleaning 

efficiency.

2. Safety Instructions

Please  save  these  instructions.  If  you  pass  the 

machine to a third party, please pass these on as 

well. The use of the machine is at your own risk. 

The manufacturer / supplier is not liable for any 

injury or damage caused by incorrect usage of the 

machine.

Safe Use

This appliance can be used by children aged from 

8  years  and  above  and  persons  with  reduced 

physical,  sensory  or  mental  capabilities  or  lack 

of experience and knowledge if they are given su-

pervision or instruction concerning use of the ap-

pliance in a safe way and understand the hazards 

involved. Children should not play with the appli-

ance. Cleaning and user maintenance should not 

be done by children without strict supervision.
Before  using  the  vacuum  cleaner,  always  check 

for any signs of damage, especially to the mains 

cable and hose.
If a component is damaged, it must be replaced with 

a genuine 

carpetlife

 part. For safety reasons this 

must be done by a 

carpetlife

 service representative 

or  an  authorized  Service  technician.  The  use  of 

non-genuine  parts  will  waive  the  warranty  for 

this product and could pose a serious safety risk. 

All repairs within the guarantee period should be 

performed  by  an  authorised 

carpetlife 

service 

representative.
Do not use a damaged machine.
Do not use on people or animals.
This machine must not be used for picking up liq-

uid, sharp objects, hot material, such as fire ash, 

or hazardous/ harmful dust.
Do not use in the presence of flammable, explo-

sive or harmful materials and gases.
Do not touch the brush when it is turning as this 

will cause a risk of injury to the fingers.

4

Summary of Contents for Carpetlife

Page 1: ...Dr Schutz Eine Marke der ...

Page 2: ...sel der Filtertüte 10 11 Motorschutzfilter 10 12 Verstopfungen beseitigen 11 13 Hinweis zur Entsorgung 12 Table of contents 1 Technical Details 3 2 Safety Instructions 4 3 Machine Description 7 4 Assembly 7 5 Operating Instructions 7 6 Power Head 8 7 Removing the Brush Roller 9 8 Combination Nozzle 10 9 Filters 10 10 Changing the Filter Bag 10 11 Motor Protection Filter 10 12 Removing Blockages 11...

Page 3: ...e level 67 5 68 5 dB A Protection double insulated Cable 9 5 Meter Power head Brush Motor 31 cm 175 Watt Brush Motor 37 cm 200 Watt Working width Power Head 31 cm 37 cm Brush Drive tooth belt Brush Speed 2700 rpm depending on model 1 Technical Details For Service please contact your supplier or the address on the rear side A Zubehör 1 Elektroteppichbürste 31 cm 2 Elektroteppichbürste 37 cm 4 Fugen...

Page 4: ...w aufsaugen Keine scharfen leicht entflammbaren explosi ven und gesundheitsschädlichen Stoffe oder Gase aufsaugen Nichts Glühendes Heißes oder Was ser aufsaugen Original instruction manual Please read these instructions and also the Floor maintenance guide carefully before using the machine Thank you for choosing a carpetlife machine We are sure you will enjoy owning this machine Your new carpetli...

Page 5: ...eilen betrieben werden Nur die Ver wendung von Originalteilen für dieses Produkt be rechtigt zu Garantieleistungen und gewährleistet die Betriebssicherheit des Gerätes Änderungen am Staubsauger sind nicht zulässig The machine should only be operated with fault free and correct electricity supply systems Do not connect a damaged appliance to the power supply Keep the cable away from sharp edges and...

Page 6: ...iefgründige Reinigung Ihres Teppichbodens empfehlen wir das Einstellen der Bürste und die Nutzung Ihres Staubsaugers auf Stufe 1 Der car petlife ist in der ausgelieferten Ausführung nicht für den Einsatz auf harten Böden geeignet For safety the machine contains an electronic overload protection The power head could shut itself off if used on certain carpets If that should occur turn off the machin...

Page 7: ...odendüse Je nach Ausstattung 3 Machine Description 1 Handle 2 On Off Switch 3 Handle Tube 4 Power Supply Cable 5 Dust Bag Housing 6 Filter Cover 7 Cable Hook 8 Hose 9 Hose Handle 10 Carrying Handle 11 Exhaust Filter 12 Filter Retaining Rings 13 Release Button 14 Swivel Neck 15 Power Head 16 Foot Pedal 17 Combination Nozzle Depending on model Please read all the instructions before using this machi...

Page 8: ...lektroteppichbürste zu reinigen Auf unebenen Böden ist der Kontakt mit dem Bodenblech möglich Vorsicht es kön nen Kratzer entstehen Das Gerät über hohe Schwellen tragen Je nach Ausstattung When using the hose 8 and attach ments 9 keep the machine in up right position The hose handle 9 can be removed from the side of the vacuum and can be used with or without attachments Also maintain a grasp on th...

Page 9: ... unten weg drehen Die Bürste 25 etwas im Uhrzeigersinn drehen und herausziehen Es empfiehlt sich re gelmäßig die auf der Rundbürste aufgewickelten Fäden und Haare zu entfernen Je nach Ausstattung The use of a power head is recommended for the optimal cleaning of carpets The rotating design of the swivel neck 14 allows the power head to move in any direction making it eas ily manoeuvrable around ob...

Page 10: ...irkung entfalten Zur Gewährleistung der Sicherheit und richtigen Funktion nur Original carpet life Bürstsauger Ersatzfilter verwen den Alle Filtermedien dürfen auf kei nen Fall gewaschen werden Je nach Ausstattung 8 Combination Nozzle The Combination Nozzle 17 is equipped with a turnable swivel neck 14 and offers a full range of manoeuverability for ease of use and com fort The nozzle has natural ...

Page 11: ...überprüfen Stellen Sie sicher dass sich zwischen der Klappe und der Einsteckstelle im Gelenk keine Verstopfung be findet 12 RemovingBlockages If the orange bag full indicator 27 is showing after the filter bag has been changed and the filters are in good condition there is likely a blockage in the system First check for suction at the end of the hose 8 If you can only feel a small amount of suctio...

Page 12: ...tere Informationen erhalten Sie durch Ihre Kommune 12 13 Note on disposal For disposal of used appliances please follow the advice of your local authority CC Dr Schutz GmbH Holbeinstr 17 D 53175 Bonn Tel 49 0 228 95352 0 Fax 49 0 228 95352 28 email info dr schutz com www dr schutz com Art No 06935D 04 2016 ...

Reviews: