background image

19

18

5.6 Battery replacement / Battery status indication 

For the power supply of the instrument two 1,5 Volt battery (AA size) 

are used. To exchange the batteries switch off the instrument and 

open the battery cover on the back of the instrument. Replace the 

used batteries with new ones.

 

When the instrument displays the „Battery indication“, it shows that 

the batteries need replacing. According to the battery power the 

battery symbol decrease.

6. Technical data

 

Input:

P4000/P4005  

Pt100 (4-wire)

P4010/P4015  

Thermocouple: Type K

Measuring range:

 

P4000/P4005: -200..+850°C

P4010/P4015: -200..+1370°C

Resolution:

 

0,1°C von -99°C...+399°C, sonst 1°C

Memory:

 

20  measurements

Connector:

  

DIN 8-pole (P4000/P4005), 

 

mini conector (P4010/P4015)

Operating temperature:

 0°C ... 50°C

Display:

  

2-line LCD  

Exit:

  

Mini-USB 

Housing:

  

plastic

Battery life:

  

160 hrs 

Power supply:  

2 x 1.5 Volt AA 

Dimensions:

 

150 x 74 x 32 mm (LxWxH)

Weight: 

 

217 g

9. Storage and cleaning

It should be stored at room temperature. For cleaning, use only a 

soft cotton cloth with water or medical alcohol. Do not submerge 

any part of the thermometer.

8. Waste disposal

This product has been manufactured using high-grade materials 

and components which can be recycled and reused.

 

Never dispose of empty batteries and rechargeable 

batteries in household waste. As a consumer, you are 

legally required to take them to your retail store or to an 

appropriate collection site depending on national or local 

regulations in order to protect the environment. 

The symbols for the heavy metals contained are: 

Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead

This instrument is labelled in accordance with the EU Waste 

Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE). 

Please do not dispose of this instrument in household waste. 

The user is obligated to take end-of-life devices to a  

designated collection point for the disposal of electrical and 

electronic equipment, in order to ensure environmentally-

compatible disposal. 

7. Explanation of symbols 

This sign certifies that the product meets the requirements 

of the EEC directive and has been tested according to the 

specified test methods.

Summary of Contents for P4000 Series

Page 1: ...ndmessgerät für Temperatur mit USB Schnittstelle Precision hand held measuring instrument für temperature with USB interface 5000 4000 5000 4005 5000 4010 5000 4015 www dostmann electronic de Bedienungsanleitung 4 Operating Instruction 12 ...

Page 2: ...g B 3 4 Fig A 9 2 1 5 7 6 8 2 9 5a 5b 5c 5d Fig C 2 5 1 6 7 Fig D 3 4 Fig E Fig F Messwertspeicher Measurements memory Offset aktiv Kanal 2 Offset active channel 2 Offset aktiv Kanal 1 Offset active channel 1 ...

Page 3: ... im Umgang mit dem Messgerät vertraut 2 Hinweise Bitte beachten Der Inhalt der Verpackung ist auf Unversehrtheit und Vollständig keit zu prüfen Entfernen Sie die Schutzfolie über dem Display Zum Reinigen des Instrumentes keine aggressiven Reinigungs mittel verwenden sondern nur mit einem trockenen oder feuchten Tuch abreiben Es darf keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangen Messgerät an...

Page 4: ...ig B 3 ON OFF Taste 4 CLEAR Taste 5 Buchsen 5 a Kanal 1 Pt100 5 b Kanal 2 Pt100 5 c Kanal 1 Typ K 5 d Kanal 2 Typ K 6 MEMOUT Taste 7 MEMIN Taste 8 MODE Taste 9 Batteriefach siehe Fig C Fig D siehe Seite 3 1 Messwert Zeile Kanal 1 2 Messwert Zeile Kanal 2 3 Differenztemperatur T1 T2 wird angezeigt 4 Statuszeile HOLD eingefrorener Messwert 5 3 Standardeinstellung bei Auslieferung Messwerte in Grad C...

Page 5: ...o bzw zwei kleine oo bei Korrektur von beiden Kanälen nur P4005 P4015 Siehe Fig E 5 4 3 Anzeigen HOLD MAX MIN AVE Nach erstmaligem Betätigen der MODE Taste wird der zum Zeit punkt der Betätigung aktuelle Messwert als Hold Wert im Display eingefroren bzw angezeigt Durch wiederholtes Drücken wird der gespeicherte Maximum Minimum und Durchschnittswert angezeigt Max Min Speicher löschen CLEAR Taste ei...

Page 6: ...t Wasser oder medizinischem Alkohol Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten 8 Entsorgung Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt die recycelt und wiederverwendet werden können Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauch te Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung ...

Page 7: ...nformation for understanding all functions 2 Kindly note Check if the contents of the package are undamaged and complete Remove the protection foil above the display For cleaning the instrument please do not use an abrasive cleaner only a dry or moist piece of soft cloth Do not allow any liquid into the interior of the device Please store the measuring instrument in a dry and clean place Avoid any...

Page 8: ... l 1 type K 5 d Channel 2 type K 6 MEMOUT button 7 MEMIN button 8 MODE button 9 Battery case see Fig C Fig D see page 3 1 Measurement result line 1 channel 1 2 Measurement result line 2 channel 2 3 Display differential temperature T1 T2 4 Status line HOLD keep the last measurement result on the display 5 3 Factory presets Temperature unit in degree Celsius C Power Save Mode on The instrument switc...

Page 9: ...e the MODE button HOLD MAX MIN AVE the actual value will be held on the display Pushing again the key HOLD MAX MIN AVE the saved maximum minimum and average value will be displayed Note During the recall of the memory data the extremes MAX MIN and the average value AVE will not be calculated or carried on Clearing the memory MAX MIN AVE Press CLEAR button once to erase the stored maximum minimum a...

Page 10: ... temperature For cleaning use only a soft cotton cloth with water or medical alcohol Do not submerge any part of the thermometer 8 Waste disposal This product has been manufactured using high grade materials and components which can be recycled and reused Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household waste As a consumer you are legally required to take them to your retai...

Page 11: ...errors and misprints reserved Reproduction is prohibited in whole or part Stand01 1705CHB DOSTMANN electronic GmbH DOSTMANN electronic GmbH Mess und Steuertechnik Waldenbergweg 3b D 97877 Wertheim Reicholzheim Germany Phone 49 0 93 42 3 08 90 Fax 49 0 93 42 3 08 94 E Mail info dostmann electronic de Internet www dostmann electronic de ...

Reviews: