background image

18

ES

GRACIAS

 por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR.

Le rogamos que lea el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad 
detenidamente antes de utilizarlo por la primera vez.

Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una utilización 
posterior. En caso de que el aparato sea utilizado por varias personas, por favor 
ponga este manual a su disposición. Cuando Usted venda el aparato, este manual 
de instrucciones debe acompañar el aparato y debe también ser suministrado.

La casa DÖRR no responde de defectos en caso de una utilización no conforme del 
aparato o no respecto de las instrucciones de seguridad y del manual de instruc-
ciones

01 |   INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

• 

No mirar directamente en los LED y no apuntar el rayo luminoso directamente 
hacia los ojos de personas o de animales.

• 

 ATENCIÓN: En caso de que Ud mire durante mucho tiempo directamente en 

la lámpara, esto puede causar daños irreversibles en la retina ocular. 

• 

La lámpara no es adecuada para los exámenes médicos de los ojos (teste de 
las pupilas).

• 

No apunte la lámpara directamente sobre vehículos o aviones. 

• 

No ilumine objetos que puedan focalizar fuertemente los rayos luminosos (por 
ejemplo, un espejo) – riesgo de incendio!

• 

Utilice solamente el aparato con un acumulador apropiado de gama alta de iones 
de litio del tipo 18650, que debe estar equipado con una protección contra las 
sobrecargas o tensiones reducidas, los cortocircuitos y las polaridades incor-
rectas.

• 

 Si no va a utilizar el aparato durante largos periodos de tiempo, quisiera Ud cargar 
el acumulador hasta 60% de su capacidad para evitar una descarga extrema del 
acumulador.

• 

Durante la carga quisiera Ud no dejar el aparato no vigilado. 

• 

Quisiera Ud apagar el aparato después de cada utilización.

• 

Este aparato no es resistente al agua. Proteja el aparato de la lluvia de la humedad 
y de la exposición directa a los rayos solares. Proteja el aparato de temperaturas 
extremas. 

• 

No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas.

• 

Proteja el aparato contra choques. No utilice el aparato en el caso de que ha caído 
al suelo. En este caso mande verificar el aparato por un electricista antes que 
Usted encienda el aparato de nuevo. 

• 

En caso de que el aparato esté defectuoso o dañado, no intente desmontar los 
componentes electrónicos ni intente repararlo usted mismo - consulte un espe-
cialista.

• 

Las personas con restricciones físicas o cognitivas deben manejar el aparato úni-
camente bajo dirección y supervisión.

• 

Las personas con un pacemaker, con un desfibrilador u otro implante electrónico 
deben guardar una distancia mínima de 30 cm dado que el aparato produce un 
campo magnético. 

• 

Asegúrese de no utilizar el aparato cerca de teléfonos celulares y de aparatos que 
puedan producir campos electromagnéticos fuertes.

• 

 El aparato no es un juguete. Quisiera Ud mantener el aparato, sus accesorios y el 
material de embalaje alejados del alcance de los niños y de los animales domé-
sticos para evitar accidentes y asfixias. 

• 

Proteja el aparato de suciedad. No limpie el aparato con gasolina ni con otros pro-
ductos agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza el aparato un paño 
en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua. Antes 
de la limpieza quisiera Ud apagar el aparato y retirar la batería.

• 

Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco.

• 

Quisiera Usted practicar una gestión correcta de los residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos en caso de que su aparato esté defectuoso u obsoleto de 
acuerdo con la directiva de gestión de residuos eléctricos y electrónicos RAEE. 
Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos 
eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junto del 
ayuntamiento.

02 |     INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA PARA  

    BATERÍAS/ACUMULADORES 

Al insertar la batería asegúrese de la polaridad correcta (+/-). Quite la batería de si 
no lo va a utilizar durante largos periodos de tiempo. No lance las baterías al fuego. 
No las ponga en cortocircuito ni las desmonte. Asegúrese de nunca recargar pilas 
nones recargables - riesgo de explosión! Asegúrese de quitar inmediatamente ba-
terías con fugas del interior del aparato. Quisiera Usted limpiar los contactos antes 
de insertar baterías nuevas. Peligro de quemaduras si Usted ha tocado el ácido de 
las baterías. En caso que Usted ha tocado el ácido de las baterías, lavar las zonas 
del cuerpo con agua abundante y contacte de inmediato un médico. Las baterías 
pueden ser peligrosas para la salud en el caso que Usted las engulla. Mantenga las 
baterías alejadas del alcance de los niños y de los animales domésticos. Las baterías 
no deben depositarse en la basura doméstica, deben eliminarse de la forma cor-
recta a través de puntos especializados para asegurar una eliminación sin dañar 
el medioambiente (ver también capítulo “Gestión de pilas/acumuladores usadas”).

Summary of Contents for QL-3

Page 1: ...utilisation LAMPE DE TRAVAIL MULTIFONCTIONS LED Instruction Manual LED MULTIFUNCTIONAL WORKING LIGHT Bedienungsanleitung LED MULTIFUNKTIONS ARBEITSLEUCHTE Manual de instrucciones L MPARA DE TRABAJO L...

Page 2: ...02 DE GB FR ES IT Teilebeschreibung Nomenclature Nomenclatura 1 7 2 6 3 8 11a 10a 11b 12b 12a 9 4 5 11 10 12 13 14 15...

Page 3: ...Falls das Ger t defekt oder besch digt ist versuchen Sie nicht das Ger t zu zer legen oder selbst zu reparieren Kontaktieren Sie bitte Ihren Fachh ndler Menschen mit physischen oder kognitiven Einschr...

Page 4: ...12b Schwanenhals 13 Li Ion Akku Typ 18650 3 7 V 2200 mAh 14 USB Ladekabel 15 Netzadapter 06 BEDIENUNG Die QL 3 Arbeitsleuchte wird mit einem leistungsstarken langlebigen Li Ion Akku Typ 18650 3 7V 22...

Page 5: ...ini Zoom Kopf 12 180 Lumen starker Mini Zoom Kopf Biegbarer Schwanenhals mit 40 cm L nge Kleine Bauweise um an schwierig erreichbare Stellen zu leuchten Lichtkegel ist durch die Zoom Funktion variierb...

Page 6: ...350 Lumen 180 Lumen Farbwiedergabeindex CRI 65 Betriebsdauer ca mit voll aufgeladenem Akku 2 5 Stunden 1 5 Stunden 4 5 Stunden Reichweite bis ca 150 m 25 m 100 m Sto festigkeit bis zu Fallh he ca 1 m...

Page 7: ...ei gleichzeiti ger F rderung der Wiederverwendung des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung um M ll zu reduzieren Das abgebildete WEEE Logo M lltonne auf dem Produkt und auf der Verpack...

Page 8: ...self When service or repair is required contact qualified service personnel People with physical or cognitive disabilities should use the device with super vision People with cardiac pacemakers defibr...

Page 9: ...OPERATION The QL 3 working light comes with a powerful and long life rechargeable Li Ion battery type 18650 3 7 V 2200 mAh Before first use please fully charge the battery 06 1 INSERTING THE BATTERY T...

Page 10: ...ated joints 11b Big cone of light 3 Flexible mini zoom head 12 Powerful 180 Lumen LED dot Gooseneck 12b 40 cm long Small size to light up areas difficult to reach Zoom function allows to adjust the co...

Page 11: ...350 Lumen 180 Lumen Colour Rendering Index CRI 65 Runtime approx with fully charged battery 2 5 h 1 5 h 4 5 h Beam distance approx 150 m 25 m 100 m Impact resistance up to drop height approx 1 m Prote...

Page 12: ...uce waste The symbol trash can on the product and on the packing means that used electrical and elec tronic products should not be disposed of with general household waste It is your responsibility to...

Page 13: ...dresser un sp cialiste Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l appareil sous la direction et surveillance d un tiers Les personnes avec un pacemaker avec un d fibril...

Page 14: ...ur Lithium Ion type 18650 3 7V 2200mAh 14 C ble de chargement USB 15 Adaptateur secteur 06 UTILISATION La lampe de travail QL 3 est livr e avec un accumulateur Lithium ion d haute per formance et de l...

Page 15: ...oom miniature exible 12 T te de zoom miniature de 180 lumens Col de cygne pliable de 40cm de long Petit design pour clairer les endroits difficiles d acc s Le c ne lumineux peut tre modifi par la fonc...

Page 16: ...production de couleur CRI 65 Autonomie environ avec un accumulateur compl tement charg 2 5 heures 1 5 heures 4 5 heures Port e maxi environ 150 m 25 m 100 m R sistance aux chocs jusqu une hauteur de c...

Page 17: ...l emballage attire l attention sur le fait que le produit ne doit pas tre trait avec les d chets m nagers Vous tes responsable de remettre tous les appareils lectriques et lectroniques usag s des poi...

Page 18: ...consulte un espe cialista Las personas con restricciones f sicas o cognitivas deben manejar el aparato ni camente bajo direcci n y supervisi n Las personas con un pacemaker con un desfibrilador u otro...

Page 19: ...isne 13 Acumulador de iones de litio tipo 18650 3 7V 2200mAh 14 Cable de carga USB 15 Adaptador de red 06 UTILIZACI N La l mpara de trabajo QL 3 es suministrada con un acumulador de iones de litio de...

Page 20: ...Articulaciones 11b Gran cono de luz 3 Cabeza de zoom mini exible 12 Cabeza de zoom mini de 180 l menes Cuello de cisne plegable con 40cm de longitud Dise o peque o para iluminar reas de dif cil acces...

Page 21: ...l menes 180 l menes ndice de reproducci n de color CRI 65 Autonom a aprox con acumulador totalmente cargado 2 5 horas 1 5 horas 4 5 horas Alcance m x aprox 150 m 25 m 100 m Resistencia a los golpes h...

Page 22: ...po y en el embalaje advierte que el presente producto no debe ser tratado como residuo dom stico Usted es responsable de entregar todos los aparatos el ctricos y electr nicos en final de su vida til e...

Page 23: ...le di assistenza qualificato Individui con disabilit fisiche o cognitive dovrebbero utilizzare il dispositivo sotto supervisione Le persone con pacemaker defibrillatori o altri impianti elettrici devo...

Page 24: ...0 3 7V 2200mAh 14 Cavo di ricarica USB 15 Adattatore AC 06 OPERAZIONI La luce da lavoro QL 3 dotata di una batteria ricaricabile agli ioni di litio potente e di lunga durata tipo 18650 3 7 V 2200 mAh...

Page 25: ...Grande cono di luce 3 Testina mini zoom essibile 12 Potente LED a 180 lumen Collo di cigno 12b lungo 40 cm Piccola dimensione per illuminare le aree difficili da raggiungere La funzione di zoom conse...

Page 26: ...ndice di resa cromatica CRI 65 Durata circa con batteria completamente carica 2 5 h 1 5 h 4 5 h Distanza del fascio di luce di circa 150 m 25 m 100 m Resistenza agli urti fino a caduta di altezza circ...

Page 27: ...ssere incoraggiati per ridurre gli sprechi Il simbolo del cestino sul prodotto e sulla confezione significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domes...

Page 28: ...28 doerr outdoor de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerrfoto de doerr outdoor de Artikel Nr 980537 D RR LED Multifunktions Arbeitsleuchte QL 3 Quick Lock...

Reviews: