DÖRR Kompakt X12M Instruction Manual Download Page 22

22

 INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA PARA BATERÍAS/ACUMULADORES 

Utilice siempre baterías recargables de marca. Al insertar las baterías 
asegúrese de la polaridad correcta (+/-). Quite las baterías de si no lo va 
a utilizar durante largos periodos de tiempo. No lance las baterías al fue-
go. No las ponga en cortocircuito ni las desmonte. ¡Asegúrese de nunca 
recargar pilas nones recargables – riesgo de explosión! Asegúrese de 
quitar inmediatamente baterías con fugas del interior del aparato. Quisi-
era Usted limpiar los contactos antes de insertar baterías nuevas. Peligro 
de quemaduras si Usted ha tocado el ácido de las baterías. En caso que 
Usted ha tocado el ácido de las baterías, lavar las zonas del cuerpo con 
agua abundante y contacte de inmediato un médico. Las baterías pueden 
ser peligrosas para la salud en el caso que Usted las engulla. Mantenga las 
baterías alejadas del alcance de los niños y de los animales domésticos. Las 
baterías no deben depositarse en la basura doméstica, deben eliminarse 
de la forma correcta a través de puntos especializados para asegurar una 
eliminación sin dañar el medioambiente (ver también capítulo "Gestión de 
pilas/acumuladores usadas").

07 |   PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR 

Abra el compartimiento del temporizador (1) presionando la tapa del com-
partimento del temporizador (2) hacia arriba mientras tira la pestaña hacia 
afuera. Deslice el interruptor encendido/apagado (11) hasta la posición ON 
(=encendido). 

07.1  AJUSTE DE LA HORA 

Después de ajustar el interruptor encendido/apagado (11) hasta la posición 
ON, el indicador de hora empieza a parpadear. Por medio de las /- 
(9) se ajusta la hora (formato de 12 horas). 
Después de 6 segundos, el indicador de minutos parpadea. El ajuste tambi-
én se realiza a través de las /- (9).
Después de 6 segundos más, el día de la semana se puede seleccionar por 
medio de las /- (9). Espere 6 segundos, luego se quedan programa-
das la hora, la fecha y el día de la semana. 

07.2  AJUSTE DE LOS TIEMPOS DE ALIMENTACIÓN 

Se pueden programar hasta 

16 tiempos de alimentación

 de la siguiente 

manera:

Quisiera pulsar la tecla PROG (10). En la pantalla (7) aparece 

Mo

 para el 

lunes y el número 1 para el primero tiempo de alimentación. Después de 
unos 6 segundos de tiempo de espera, puede Ud introducir la hora y los 
minutos después de otros 6 segundos por medio de las /- (9).
Tras la introducción del tiempo, parpadea 

Mo

. Pulsando las /- (9) 

puede Ud elegir los días de la semana en los que se debe alimentar la pri-
mera vez. 
Ud puede seleccionar cada día de la semana individualmente, pero tam-
bién están disponibles los siguientes ajustes preestablecidos. 

• 

Lunes hasta Domingo

• 

Lunes hasta Viernes 

• 

Sábado y Domingo  

• 

Lunes hasta Sábado 

• 

Lunes, Miércoles, Viernes 

• 

Martes, Jueves, Sábado 

• 

Lunes hasta Miércoles 

• 

Jueves hasta Sábado 

• 

Lunes, Miércoles, Viernes, Domingo 

Después de 6 segundos el ajuste seleccionado está programado y el nú-
mero 30 parpadeará en la pantalla. Esta es la duración de la alimentación 
en segundos. Por medio de las /- (9) puede Ud ajustar el tiempo de 
alimentación entre 30 segundos y 1 segundo.  
Después de 6 segundos de tiempo de espera, se programa el primer tiem-
po de alimentación y el menú principal con la hora actual aparece en la 
pantalla (7).

Para ajustar más tiempos de alimentación pulse de nuevo el botón PROG 
(10) y, a continuación pulse la tecla + (9). El número 2 parpadea en la pan-
talla (7) y puede Ud programar un segundo tiempo de alimentación como 
se describió anteriormente.
Para otros 3-16 tiempos de alimentación, quisiera Ud repetir la programa-
ción en consecuencia.

07.3  FUNCIÓN TEST (PRUEBA)

Esta función le ayuda, tras instalación de la esparcidora, a probar el tiem-
po correcto, la cantidad de eyección y el radio dependiendo del tipo de 
forraje. 

Quisiera pulsar la tecla TEST (8). En la pantalla (7) aparece TEST y el nú-
mero 30 (se trata de la duración de prueba del tiempo de alimentación 
en segundos).

Por medio de las /- (9) puede Ud ajustar la duración de prueba del 
tiempo de alimentación entre 30 segundos y 1 segundo. 

 Nota 

Nosotros recomendamos una duración de prueba máxima de 1 hasta 2 
segundos, para limitar la cantidad de forraje eyectada durante la prueba.

Confi rme la duración de la prueba por medio de la tecla TEST (8). Después 
de unos 3 segundos, la esparcidora de forraje inicia la fase de prueba. 
  

ATENCIÓN

Mantenga al menos 7 metros de distancia de la 

esparcidora de forraje durante la fase de prueba, así como 
durante el funcionamiento regular. ¡Proteja a sus ojos y sus 
extremidades! ¡La rotación rápida del plato de eyección, así 
como pedazos de forraje extendidos pueden causarle daño! 

08 |   CANTIDAD DE FORRAJE ESPARCIDA 

Ejemplo: maíz forrajero (granos enteros, máx. 5% pedazos)

Mo

 =  Lunes

Di

 =  Martes

Mi

 =  Miércoles

Do

 =  Jueves

Fr

 =  Viernes

Sa

 =  Sábado

So

 =  Domingo

Duración de esparci-
miento en segundos

Cantidad esparcida 
en quilos

Corresponde a un
volumen en litros

1 segundo

aprox. 0,34 kg

aprox. 0,5 l

2 segundos 

aprox. 0,7 kg

aprox. 1,0 l

5 segundos

aprox. 1,7 kg

aprox. 2,3 l

10 segundos

aprox. 3,4 kg

aprox. 4,8 l

15 segundos

aprox. 5,1 kg

aprox. 7,1 l

20 segundos

aprox. 6,8 kg

aprox. 9,6 l

25 segundos

aprox. 8,5 kg 

aprox. 11,9 l

30 segundos

aprox. 10,2 kg

aprox. 14 l

Por regla general se aplica: la esparcidora de forraje esparce aprox. 
0,5 litros por segundo de forraje.

Summary of Contents for Kompakt X12M

Page 1: ...ce d utilisation VERSEUSE DE NOURRITURE AUTOMATIQUE FR Manual de instrucciones ESPARCIDOR DE FORRAJE AUTOM TICO ES Manuale di istruzioni DISTRIBUTORE DI CIBO AUTOMATICA IT Bedienungsanleitung AUTOMATI...

Page 2: ...02...

Page 3: ...03 TEILEBESCHREIBUNG NOMENCLATURE NOMENCLATURA DE GB FR ES IT 1 13 2 3 4 11 12 9 14 9 7 8 10 6 5...

Page 4: ...gen stehen Ihnen die lokalen Beh rden die f r die Ent sorgung zust ndig sind zur Verf gung VIELEN DANK dass Sie sich f r ein Qualit tsprodukt aus dem Hause D RR entschieden haben Bitte lesen Sie vor d...

Page 5: ...ben dr cken und gleichzeitig die Laschen nach au en ziehen 2 Schieben Sie die Stecker der Akku Anschlusskabel 6 auf die entspre chenden Akku Kontakte ACHTUNG Achten Sie auf korrekte Polarit t Rotes Ka...

Page 6: ...instellungen stehen zur Verf gung Montag bis Sonntag Montag bis Freitag Samstag und Sonntag Montag bis Samstag Montag Mittwoch Freitag Dienstag Donnerstag Samstag Montag bis Mittwoch Donnerstag bis Sa...

Page 7: ...des Elektroschrottes hilft dabei sparsamer mit den nat rlichen Ressourcen umzugehen Des Weiteren ist die Wiederverwertung des Elektroschrottes ein Beitrag dazu unsere Umwelt und damit auch die Gesund...

Page 8: ...tact your local authorities THANK YOU for choosing this D RR quality product Please read the instruction manual and safety hints carefully before first use Keep this instruction manual together with t...

Page 9: ...leaving the feeder main switch 11 in position ON in order to avoid the loss of settings Please note that batteries often are not fully charged when purchased We recommend checking and if necessary ch...

Page 10: ...PROG button 10 again and then the button 9 In the display 7 the number 2 is blinking Now you can enter a second feeding time like described above For further 3 16 feeding times please repeat the sett...

Page 11: ...waste at designated collection points Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and it is a significant contri bution to protect ourenvironment aswell as human health Fo...

Page 12: ...es consignes de s curit avant la premi re utilisation Veuillez garder cette notice d utilisation ensemble avec l appareil pour une utilisation post rieure Dans le cas o l appareil est utilis par plusi...

Page 13: ...13 Drilling template on page 14 15 Plantilla de perforaci n en la p gina 14 15 Gabarit de per age la page 14 15 Maschera di fortura a pagina 14 15 Bohrschablone auf Seite 14 15 DE GB FR ES IT...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16 Drilling template on page 14 15 Plantilla de perforaci n en la p gina 14 15 Gabarit de per age la page 14 15 Maschera di fortura a pagina 14 15 Bohrschablone auf Seite 14 15 DE GB FR ES IT...

Page 17: ...de la batterie 3 Veuillez ins rer la batterie dans le compartiment de batterie 4 et refermer le couvercle du compartiment batterie 5 Remarque Lors d un remplacement de batterie veillez ce que vous la...

Page 18: ...suivants sont disponibles Lundi jusqu dimanche Lundi jusqu vendredi Samedi et dimanche Lundi jusqu samedi Lundi mercredi vendredi Mardi jeudi samedi Lundi jusqu mercredi Jeudi jusqu samedi Lundi mercr...

Page 19: ...veDEEE D chetsd quipements lectriqueset lectroniquesquia t mise en place le 13 f vrier 2003 a eu comme cons quence une modification de la gestion des d chets lectriques L objectif essentiel de cette d...

Page 20: ...yuntamiento GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa D RR Le rogamos que lea el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad detenidamente antes de utilizarlo por la primera...

Page 21: ...bater a 3 Coloque la bater a en el compartimiento de bater a 4 y quisiera cerrar la tapa del compartimiento de bater a 5 Nota Al cambiar la bater a deje la esparcidora encendida Interruptor de en cen...

Page 22: ...a individualmente pero tam bi n est n disponibles los siguientes ajustes preestablecidos Lunes hasta Domingo Lunes hasta Viernes S bado y Domingo Lunes hasta S bado Lunes Mi rcoles Viernes Martes Juev...

Page 23: ...tricos constituyen una condici n previa para una buena gesti n de los recursos Adem s el re ciclaje de los residuos el ctricos es una contribuci n para la conservaci n de la naturaleza y as preservar...

Page 24: ...GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualit D RR Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicu rezza accuratamente prima dell uso Conservare il manuale di istruzioni in...

Page 25: ...guette verso l esterno 2 Far scorrere le spine dei cavi della batteria 6 nei corrispondenti contatti della batteria ATTENZIONE Assicurarsi di rispettare la corretta polarit cavo rosso nel contatto ros...

Page 26: ...dal primo tempo di distribuzione impostato E possibile selezionare ogni giorno della settimana separatamente o si pu scegliere una delle seguenti pre impostazioni Luned alla domenica Luned al venerd S...

Page 27: ...o smaltimento corretto di questo prodotto contribuir a far risparmiare risorse preziose e si tratta di un contributo significativo per proteggere il nostro ambiente e la salute umana Per ulteriori inf...

Page 28: ...28 doerr outdoor de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerrfoto de doerr outdoor de D RR Futterstreuer Kompakt X12M ohne Futterbeh lter Artikel Nr 204399...

Reviews: