background image

17

Power Source
This flash operates with 4x 1,5V Mignon alkaline batteries (type AA) or rechargeable NiMH-batteries of the 
same type can be used. Note: Rechargeable NiMH batteries are more economical and environment friendlier 
than conventional batteries. Hints for using Batteries:

•  Before inserting the batteries into the device, ensure that both contracts of the batteries and the flash are 
 

clean.

•  Ensure to always use 4 batteries of the same capacity, manufacturer and of the same type (AA).
•  Never mix batteries and NiMH rechargeable batteries.
•  Remove the batteries from the flash when not in use for a longer time period.
•  Batteries develop their full power at approx. 20°C. To ensure full power in cold weather as well, you    
 

should protect the flash from coldness (e. g. keep it close to your body).

•  Do not throw batteries into open fire. Only recharge batteries which are designed for this purpose 
 

(NiMH rechargeable batteries). Otherwise there may be explosion risk!

•  Used batteries should not be thrown away with domestic waste but should be turned in at a specialized 
 

photo dealer or any other appropriate facility to ensure an environment-friendly disposal.

Inserting the Batteries
•  Open the battery cover by sliding it in the direction of the arrow and swing open. The power switch 
 

should be in OFF position now.

•  Insert 4 Mignon batteries into the compartment. Please refer to the +/- signs in the battery compartment 
 

for correct polarity.

•  Close the battery cover and slide it in opposite direction of the arrow until it locks in.
•  Move the power switch to ON. If the batteries are properly inserted, information will appear on the 
 

LC display and the flash ready indicator will light up after a few seconds. You can now fire a test flash by 

 

pushing down the READY/TEST button.

Automatic Power Saving
To conserve the batteries, the flash features an automatic power saving mode. This mode automatically 
activates approx. 3 minutes after the flash has not been in use. However, the flash needs to be mounted 
onto a camera with TTL flash control for this mode to activate. On the display appears OFF. To re-activate 
the flash, turn the power switch to OFF and then to ON or push down slightly the camera´s shutter. The flash 
is now in stand-by mode again. Should you plan not to use the flash for a longer time period, set the power 
switch to OFF.

AF Red Light Beam
The DAF-42 equipped with an AF red light beam. AF reflex cameras require a minimum of contrast for proper 
distance settings. In weak light conditions the available contrast of the object may not be sufficient for 
automatic focusing. In this case your flash projects a contrast pattern onto the object as soon the camera´s 
shutter release is slightly touched. With the support of the AF red light beam, the auto-focus system of your 
camera can now recognize structures and even in darkest rooms the exact distance can be determined 
quickly and precisely. The AF red light beam covers a range of approx. 1 to 8 m.
Note: Depending on the camera model it may be the case that the camera´s built-in AF red light beam takes 
priority. In this case the AF red light beam of the flash is not activated.

Summary of Contents for DAF 42

Page 1: ...ital Zoom Кнопка деблокировки Flash Digital Digital Zoom Flash Digital Power Zoom Flash www doerrfoto de Instruction Manual Notice d utilisation Manuale di istruzione Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Руководство пользователя D GB Manual de Istrucciones ESP RUS F I SE ...

Page 2: ...hes Signal ein aus 15 Taste ZOOM für automatische manuelle Zoomeinstellung 16 Taste LIGHT für LCD Beleuchtung 17 Blitzbereitschaftsanzeige READY und Handauslöser TEST Taste 18 Hauptschalter OFF ON Aus An 19 Schalter für Slave Funktion bei Modell Pentax auch Schalter für Blitzen auf den 1 2 Verschlussvorhang 20 AUTO OK Belichtungs Kontrollanzeige 21 Modusanzeige nur für Nikon Digital Systemblitz DÖ...

Page 3: ...rät einmal so beschädigt sein das Gehäuseteile gebrochen sind so dürfen Sie nicht das Innere des Gerätes berühren Das Blitzlichtgerät ist ein technisches Präzisionsgerät welches durch Stöße Schläge und sonstige Behandlung Schaden nehmen kann Dieses Blitzgerät ist nicht wetterfest Daher sollten Sie es vor Regen und hoher Luftfeuchtigkeit gut schützen da sonst irreparable Schäden entstehen können Bi...

Page 4: ...nen wesentlich größeren Bildwinkel als mit einem 85 mm Teleobjektiv Um den Ausleuchtwinkel des Blitzgerätes dem Bildwinkel des Objektivs anzupassen besitzt der DÖRRDAF 42einenautomatischenPowerzoom Reflektor Dieserpasstsichautomatischandieeingestellten Objektivbrennweitenvon24bis85mman SollteIhreKameradieseFunktionnichtunterstützen sokanndie entsprechende Einstellung des Reflektors auch manuell er...

Page 5: ...en welches mittels eingebauterElektronikdenLichtausstoßunterbricht Zusätzlichwerdendabeiautomatischdiebestmögliche Blende und Belichtungszeit an Ihrer Kamera eingestellt Die TTL Blitzautomatik hat neben der hohen Belichtungsgenauigkeit und der einfachen Handhabung noch weitere Vorteile Sämtliche Einstell und Belichtungskorrekturen entfallen Auszugsverlängerungen z B mit Zwischenringen werden autom...

Page 6: ...und1 16 DrückenSiedieTasteMODE bis die gewünschte Blitzleistung im LC Anzeigefeld erscheint Die Blende muss an der Kamera manuell gewählt werden Je nach eingestellter Blende lässt sich die gewünschte Blitzreichweite variieren An der Anzeige der Blitzreichweite auf dem LC Display können Sie die nötigen Informationen über Reichweite bei eingestellter Objektivblende ablesen Indirektes Blitzen Der DÖR...

Page 7: ...t auf Blitzsynchronzeit Digitalkameras Sie können mit jeder Belichtungszeit blitzen Es gibt keine Ein schränkungen Analoge Kameras Als Blitzsynchronzeit werden die Belichtungszeiten bezeichnet mit denen Aufnahmen mit Blitz überhaupt möglich sind Problematisch sind dabei nur die kürzeren Belichtungszeiten Deshalb besitzt jede Kamera eine kürzeste Blitzsynchronzeit die je nach Kameramodell unterschi...

Page 8: ... oder anderen Motiven Auch Gegenlichtaufnahmen haben oft ein unterbelichtetes Hauptmotiv zur Folge Deshalb ist das Fotografieren mit Blitz auch bei ausreichendem Tageslicht empfehlenswert Die oben genannten Probleme werden damit beseitigt und Ihre Bilder wirken farbkräftiger kontrastreicher und brillanter Stromquelle Dieses Blitzgerät arbeitet mit 4x 1 5V Mignon Batterien Typ AA Alkaline Alternati...

Page 9: ...s AF Hilsslicht DerDÖRRDAF 42istmiteinemAF Rotlichtmessstrahlausgestattet AF Spiegel reflexkamerasbenötigenfür die richtige Entfernungseinstellung einen bestimmten Mindestkontrast Bei schlechten Lichtverhältnissen kann es sein dass der vorhandene Motivkontrast nicht mehr für die automatische Scharfeinstellung ausreicht In diesem Fall sendet nun Ihr Blitzgerät bei leichtem Druck auf den Kameraauslö...

Page 10: ... 24 mm 25 18 14 10 7 Blitzsteuerung TTL Blitzautomatik und manuell Leitzahl 24 bis 42 ISO 100 und 85 mm Brennweite Zoomreflektor automatischeZoomreflektor EinstellungindenStufen24 28 45 50 70und85 mm sowie motorische Verstellung per Knopfdruck möglich Neigewinkel 0 90 in den Stufen 0 45 60 75 und 90 Schwenkwinkel 270 180 nach links und 90 nach rechts Blitzbereitschaftsanzeige rote LED auf Geräterü...

Page 11: ... Plate Flash Head Battery Compartment Slave Sensor AF Red Light Lock Ring Hot shoe Digital Power Zoom Flash DÖRR DAF 42 Instruction Manual Nomenclature Sony Minolta Model Hot Shoe Release Button Olympus Model Hot Shoe 11 MODE button to select flash mode 12 ISO button to select film speed 13 F Stop button to set aperture 14 Beeper ON OFF button 15 ZOOM selector button automatic manual 16 LIGHT butt...

Page 12: ...nts Display of Flash Range The DÖRR DAF 42 is micro computer controlled It calculates the requested flash range automatically and displays it on the LCD below the distance scale The following factors influence the flash range the focal length in use the selected film speed the selected aperture These factors are considered automatically on the LCD and when flashing in TTL mode Automatic Zoom Contr...

Page 13: ...rerecommended to set the white balance manually on your digital camera Depending upon the camera model the white balance would be set at 5000 K or flash symbol TTL Flash Control with Auto Mode After connecting the flash onto your camera first turn on your camera and set it to auto mode and then turn the power switch of your flash to ON The flash is preset to TTL flash control On the LC display app...

Page 14: ...era to a shutter speed of your choice However values falling below the shortest flash synchronization period can not be selected most cameras automatically prevent this TTL flash control ensures a proper illumination of the object For Nikon D40 D40x owners The flash can support an ISO speed up to 800 in full auto mode It may not perform as expected if the ISO speed exceeds the supported range Expo...

Page 15: ...he distance flash reflecting surface object is shorter The reflecting plate is integrated in the flash head above the diffuser plate To use slide it out until the stopper is reached Diffuser Plate Especially with portraits a softer illumination is advantegous Alternatively to indirect flashing this can also be achieved by usinga diffuserplate The diffuser plate is integrated in the flash head bene...

Page 16: ...mmended Thereby the main object in the foreground is illuminated by the flash while the backgroundisadjustedtothebrightnessofthemainobjectthroughalongerexposuretime With regular flashing the background would disappear in the dark Extended time synchronization helps you to achieve great effects e g by taking portraits at the fair grounds with an evening setting as background or in a neon lit shoppi...

Page 17: ...direction of the arrow until it locks in Move the power switch to ON If the batteries are properly inserted information will appear on the LC display and the flash ready indicator will light up after a few seconds You can now fire a test flash by pushing down the READY TEST button Automatic Power Saving To conserve the batteries the flash features an automatic power saving mode This mode automatic...

Page 18: ...lluminate the LC display for approx 5 seconds Flash Range Indicator The DAF 42 is equipped with a micro controller that automatically calculates the flash range indicated as a bear beneath the meter scale The following factors influence the flash range focal length setting film speed used ISO number aperture setting Above factors have already been considered when indicating the flash range on the ...

Page 19: ...s Flash recycling time approx 0 3 9 s with fresh alkaline batteries approx 0 3 8 s with NC rechargeable batteries charged Number of flashes approx 150 2 000 with fresh alkaline batteries approx 130 1 900 with NiMH rechargeable batteries charged Color temperature approx 5000 K Test release by pressing the TEST button on backside of device Slave adapter built in slave function distance range over 10...

Page 20: ...ки 6 Индикатор диапазона дальности действия 7 OFF выкл через автоматику отключения вспышки 8 Индикация установленного фокусного расстояния 9 Индикатор светочувствительной пленки 10 Индикация настроенной диафрагмы объектива 11 Кнопка MODE для ускоренной программы 12 Кнопка ISO для настройки светочувствительности пленки 13 Кнопка F STOP для настройки числа диафрагмы 14 Кнопка акустического сигнала в...

Page 21: ...ьных температурных колебаний Не производите чистку вспышки при помощи бензина или других едких чистящих средств Индикатор дальности действия вспышки Прибор DORR DAF 42 оснащен микроконтроллером который автоматически рассчитывает дальность действия вспышки и на ж к дисплее появляется как полоска по метровой шкале На дальность действия вспышки влияют следующие факторы Установленное фокусное расстоян...

Page 22: ...я на OFF Выкл а стопорное кольцо было повернуто вверх Встроенная в камеру вспышка должна быть выключена Модели Nikon Canon Pentax Samsung и Panasonic Осторожно вставьте вашу вспышку в башмак для вспышки вашей камеры Для высокой прочности и хорошего контакта между камерой и вспышкой закрутите стопорное кольцо в направлении часовой стрелки Если вы хотите снять вспышку с вашей камеры то производите д...

Page 23: ... требуются все корректировки настроек и экспозиций Автоматически учитывается увеличение выдвижения например посредством прокладочных колец Автоматически учитываются кратности светофильтров Автоматический учет переменной светосилы на зум объективе Автоматически настраивается и учитывается используемая светочувствительность пленки Автоматический учет при непрямой вспышке и при использовании рассеива...

Page 24: ...ысветится TTL I TTL или BL в зависимости от того к какой модели фотоаппарата присоединяется вспышка См руководство пользователя фотоаппарата Ручная вспышка Для ручной вспышки необходимо нажать на кнопку для программы вспышки MODE 1x На ж к дисплее загорается M следует от заданной мощности Полную мощность вспышки можно сократить посредством кнопки MODE до 1 16 полной мощности в следующих ступенях 1...

Page 25: ...тся над отражателем вспышки в головке под отражающей пластинкой Потяните его до упора до того как вы откинете рефлектор вниз Пожалуйста учтите что при вспышке с диффузором дальность действия вспышки сокращается В режиме вспышки TTL вспышка и камера принимают на себя соответствующую подачу мощности вспышки Эффект красных глаз Из за вспышки на многих снимках можно видеть красные глаза Это вызвано от...

Page 26: ...ровать с использованием вспышки на шторке затвора Синхронизация вспышки на больших выдержках Для того чтобы при плохом окружающем свете получить сбалансированное соотношение яркости объекта и заднего фона рекомендуется использование более длинной выдержки Вследствие этого вспышкой осветиться главный объект на переднем плане в то время как задний план который утонул бы в темноте при нормальной вспы...

Page 27: ...Пожалуйста не выбрасывайте использованные элементы питания в мусорное ведро а сдайте их в специальные пункты приема или фотомагазин для обеспечения экологически безопасного удаления Вложение элементов питания Откройте крышку отсека для батарей по направлению стрелки отодвигая и откидывая ее кверху Главный выключатель должен находится на Off Выкл Теперь вложите четыре батареи миньона или соответств...

Page 28: ... или 85 мм Настроенная диафрагма объектива Индикация контроля экспозиции OK индикация Дальность действия вспышки в м и футах Индикация TTL Ручная индикация мощности M полная мощность 1 2 1 4 1 8 и 1 16 Индикация установленной светочувствительности пленки ISO ASA Акустический сигнал Для того чтобы прочитать информацию на ж у дисплее также при плохом окружающем свете нажатием на кнопку LIGHT вы може...

Page 29: ...ти вспышки к работе красный светодиод на задней стороне прибора AF луч замера Дальность действия около 1 8 м Длительность вспышки около 1 1 000 с 1 20 000 с Время перезарядки около 0 3 9 с с новыми щелочными батареями около 0 3 8 с заряженными NC аккумуляторами Число вспышек около 150 2 000 с новыми щелочными батареями около 130 1 900 с заряженными NC аккумуляторами Цветовая температура около 5000...

Page 30: ...ensore Servo Lampo Luce Rossa AF Ghiera di Fissaggio Contatto Caldo Digital Zoom Flash DÖRR DAF 42 Manuale di istruzione Nomenclatura Modelli Sony Minolta Contatto Caldo Pulsante Sblocco Modelli Olympus Pulsante di Fissaggio Modelli Nikon Sony Minolta Olympus e Panasonic 11 Pulsante modalità flash 12 Pulsante selezione ISO 13 Selezione apertura F Stop 14 Pulsante acustico On Off 15 PulsanteZoomAut...

Page 31: ...ta Apertura selezionata Questi fattori sono presi in considerazine in automatico sul LCD display quando il flash è in modalità TTL Controllo Automatico Zoom L angolo di campo si adatta automaticamente alla lunghezza focale dell obiettivo che viene utilizzato Se la vostra fotocamera non supporta questa funzione automatica è possibile posizionare il riflettore manualmente Premete il pulsante ZOOM fi...

Page 32: ...vs fotocamera per incominciare a fotografare Il sistema TTL automaticamente controlla che il lampo del flash sia adeguato per la corretta esposizione del soggetto La luce del flash riflessa dal soggetto viene misurata attraverso obiettivo TTL sulla superficie della pellicola sensore La funzione TTL offre una alta precisione di esposizione ed è facile da utilizzare Inoltre questa funzione vi da i s...

Page 33: ...e fino a che non appare il valoredesideratosulLCDdisplay L aperturadeldiaframmadeveessereimpostatamanualmente Asecondo dell apertura scelta la gamma delle distanze di lavoro varierà Flash indiretto Il Flash DAF 42 ha la funzione flash indiretto che consente di dirigere il lampo fino a 90 in verticale e 270 in orizzontale Potrete cosi evitare di dirigere il lampo direttamente sul soggetto ma verso ...

Page 34: ...sizione lunga è possibile che una scia di luce provocata da una luce della scena apparisca davanti al soggetto esempio automobile in movimento con i fari accesi Questo accade perché il lampo del flash viene emesso nella fase iniziale dell esposizione cioè contemporaneamente all apertura della prima tendina La funzione di sincronizzazione sulla seconda tendina consente di ottenere l effetto contrar...

Page 35: ...e vengano eliminate in maniera corretta Inserimento delle batterie Aprite il coperchio del vano portabatterie facendolo scivolare nella direzione della freccia Il flash deve esserespento Inseritele4batteriestiloassicurandovichelapolarità siaposizionatacorrettamentecome illustratonelvanoportabatterie Chiudeteilcoperchiodellebatterie Posizionatelaleva ON OFF delflashsu ON Se le batterie sono state i...

Page 36: ... flash Il DAF 42 è dotato di un controllo micro che automaticamente calcola la distanza di lavoro del flash come indicato nella tabella I seguenti fattori influenzano il raggio di azione Lunghezza della focale Sensibilità ISO Impostazione dell apertura diaframma La funzione TTL calcola e compensa automaticamente i suddetti fattori Specifiche Numero Guida Lunghezza Focale Capacitá Zoom Piena 1 1 1 ...

Page 37: ...tro del flash Raggio di azione AF Da 1 8 m Durata del lampo Circa 1 1 000s 1 20 000 s Tempo di ricarica Circa 0 3 9 s con le batterie alcaline nuove Circa 0 3 8 s con le batterie ricaribili NC cariche Numero di Lampi Circa 150 2 000 con le batterie alcaline nuove Circa 130 1 900 con le batterie ricaribili NC cariche Temperatura Colore Circa 5000 K Pulsante TEST Sul retro del flash Servo lampo Funz...

Page 38: ... réglage du diaphragme 14 Touche Marche arrêt du signal acoustique 15 Touche ZOOM pour réglage automatique manuel du zoom 16 Touche LIGHT pour rétro éclairage écran LCD 17 Indicateur de disponibilité du flash READY et déclencheur manuel Touche TEST 18 Interrupteur principal OFF ON marche arrêt 19 Interrupteur fonction esclave S pour modèle Pentax permet d activer la fonction seconde obturation 1 2...

Page 39: ...er d agents nettoyants agressifs de type essence pour nettoyer le flash Indicateur de la portée du champ du flash DÖRR DAF 42 est équipé d un microprocesseur qui calcule automatiquement la portée du flash et affiche la valeur matérialisée par curseur bâton sous l échelle métrique de l écran LCD Les facteurs suivants ont une incidence sur la portée du flash la focale choisie le type et la sensibili...

Page 40: ...oto appuyer sur le bouton PUSH Le flash est alors déverrouillé et peut être facilement enlevé de l appareil photo Température de couleurs et contraste blanc La température de couleurs du flash DÖRR DAF 42 est de l ordre de 5 000 K Le contraste blanc des appareils photo digitaux se règle automatiquement à cette température de lumière Des conditions de lumières contrastées peuvent cependant générer ...

Page 41: ... plupart desboîtierscalentletempsdesynchronisationautomatiquement LesystèmedeflashTTLdevotreappareil optimise l éclairage idéal du sujet Affichage contrôle d exposition OK Le flash DÖRR DAF 42 est équipé d un affichage automatique d exposition qui vous confirmera si l éclairage de votre sujet était suffisant ou si la prise de vue devrait être réitérée à une distance moindre Si la quantité de lumiè...

Page 42: ... pas à l écran LCD La fonction automatiqueTTL du flash reste cependant activée Flash indirect avec écran réfléchissant Si vous souhaitez utiliser le flash indirect sans disposer d une surface réfléchissante adéquate plafond blanc mur blanc vous pouvez utiliser l écran réfléchissant intégré au flash L avantage par rapport au flash indirect usuel est que la distance parcourue par la lumière de la so...

Page 43: ...équilibrer la lumière entre le sujet et le fond Dans ce cas une plus longue durée d exposition est recommandée Le sujet principal est donc illuminé par le flash alors que l éclairage du fond lequel apparaîtrait plus foncé dans des conditions de flash normal est adapté à la luminosité du sujet par une durée d exposition plus longue La synchronisation longue est un outil de grande souplesse pour obt...

Page 44: ...ues secondes Un flash d essai peut alors être effectué Appuyer simplement sur la touche READY TEST Mise hors tension automatique du flash Afin d économiser l énergie des batteries le flash DÖRR DAF 42 est équipé d une fonction économiseur de misehorstensionautomatique Elleestactivéeaprèsenviron3minutesdenon utilisationdel appareil Cette fonctionn estdisponiblequelorsqueleflashestmontésurunappareil...

Page 45: ... Placer l interrupteur de fonction esclave sur S la cellule photoélectrique asservie est activée Orienter le flash dans la position souhaitée La cellule photoélectrique capte dès lors la lumière réfléchie par le flash intégré ou d un flash externe et déclenche de façon synchrone votre flash DÖRR DAF 42 La portée en mode asservi est de plus de 10 m En mode esclave la fonctionTTL est désactivée A dé...

Page 46: ...mètre AF Portée env 1 8 m Durée du flash env 1 1 000 s 1 20 000 s Durée de recharge env 0 3 9 s avec piles alcalines neuves env 0 3 8 s avec batteries rechargeables NiMH Nombre de flashs env 150 2 000 avec piles alcalines neuves env 130 1 900 avec batteries rechargeables NiMH Température des couleurs Env 5000 K Déclencheur manuel Par pression sur la touche TEST sur l arrière du boîtier du flash Ad...

Page 47: ...a 11 MODE botón de selección de modo flash Reflector Difusor Cabeza del flash Tapa del compartimiento de batterias Sensor esclavo Luz roja AF Anilla de cierre Zapata ModeloSony Minolta Zapata Botón de liberación Modelo Olympus Zapata de montaje 12 ISO botón de selección de velocidad de la película 13 F Stop indicador de apertura 14 Indicador acústico 15 ZOOM selector de automático manual 16 LIGHT ...

Page 48: ...del flash El DAF 42 de DÖRR está controlado por un microprocesador que calcula automáticamente el alcance del flash necesario y lo refleja en el visor LCD bajo la escala de distancias El alcance del flash depende de los factores siguientes la longitud focal utilizada la velocidad de película seleccionada la apertura seleccionada Estos factores quedan reflejados automáticamente en el visor LCD y cu...

Page 49: ... Dependiendo el modelo de cámara debe seleccionarse el balance a 5 000K o el símbolo de flash Modo TTL en Automático Después de haber montado el flash en su cámara seleccione el programa automático y encienda la unidad ON El flash funcionará automáticamente enTTL En la pantalla LCD apareceráTTL Cuando la luz de READY este encendida sólo debe pulsar el botón de inicio para empezar a tomar fotografí...

Page 50: ...sea es porque la velocidad de la ISO excede el rango que soporta Indicador de exposicion ok El flash DÖRR DAF 42 esta equipado con un control de exposición el cual confirma o la correcta iluminación del objeto o que la foto debe repetirse a una distancia más corta Si la iluminación es la adecuada el OK aparecerá durante dos segundos en la pantalla Simultáneamente el AUTO OK se iluminará la señal a...

Page 51: ... cámaras analógicas el tiempo de sincronización afecta a la velocidad del disparo en disparos cortos Cada modelo de cámara tiene unas características de disparo a corto sincronización llamado x sincronización Por favor remítase al manual de instrucciones de su cámara para una correcta exposición Utilizando el flash DAF 42 en modo TTL la x sincronización de su cámara se realizará automáticamente Si...

Page 52: ... interruptor en el modo S de forma que la fotocélula se active para esta función La fotocélula detecta la luz del flash de la cámara y sincroniza el flash externo DAF 42 El rango de distancia es aprox de 10m En este modo el control de flash TTL se desconecta automáticamente En modo manual el flash se configura automáticamenteamáximapotencia PormediodelbotónMODEustedpuedereducirlacapacidaddelflash ...

Page 53: ...te un largo periodo de tiempo recomendamos lo coloque en la posición OFF AF luz infrarroja El flash DAF 42 que esta equipado con luz infrarroja Las cámaras reflex AF requieren un medidor de distancias para su configuración En iluminaciones pobres el contraste del objeto muchas veces no es suficiente para el enfoque automático En este caso el flash proyecta una luz infrarroja como contraste en el o...

Page 54: ...e24 28 45 50 70y 85mmocontrolmotor de zoom Zoom flash 28 35 50 y 85mm ajuste manual Angulo de rebote 0 90 en pasos de 0 45 60 75 y 90 Angulo de giro 270 180 a la derecha y 90 a la izquierda Indicador de flash listo LED rojo en la parte trasera Medici ón de AF aprox 1 8 m Duración del flash aprox 1 1 000s 1 20 000 s Tiempo recarga flash aprox 0 3 9 s con baterías alcalinas nuevas aprox 0 3 8 s con ...

Page 55: ... Automatisk avstängning 8 Zoom positionsindikering 9 Inställd känslighet ISO 10 Inställd bländare 11 Blixtlägesväljarknapp 12 ISO inställningsknapp 13 Bländarinställningsknapp 14 Ljudsignalinställningsknapp Reflektorskiva Diffusionsskiva Blixthuvud Batterilucka Slavsensor AF hjälpbelysning Låsring Blixtfot Sony Minolta Blixtsko Låsknapp Olympus Monteringssko 55 Inledning Tack för att du valt en DÖ...

Page 56: ...en bildvinkel brännvidd du använder har blixten en inbyggd automatisk motorzoom Blixtens reflektor justeras automatiskt till brännvidder mellan 24mm och 85mm i en serie fasta steg Om din kamera inte stödjer denna funktion kan du också justera reflektorn manuellt För att göra detta tryck ned ZOOM knappen så många gånger som behövs för att stega inställningen till önskadbrännvidd Inställdbrännviddin...

Page 57: ...använder kamerans inställning för manuell vitbalans Du använder inställningen för färgtemperatur 5000K eller vitbalans för blixtljus beroende på kameramodell TTL blixtstyrning i autoläge Efterattblixtenmonteratspåkameran startakameraniautolägeochstartasedanblixten Blixten är förinställd på TTL läge displayen visar TTL När READY lampan tänds på blixten behöver du bara trycka på kamerans utlösare fö...

Page 58: ...r Denna indikator visar om den avfyrade blixten har belyst motivet tillräckligt eller om bilden bör tas om på ett kortare avstånd eller med större bländaröppning högre ISO Om belysningen var tillräcklig visas OK i displayen i cirka två sekunder efter exponeringen Samtidigt lyser AUTO OK lampan Om ljudsignalen är aktiverad kommer också en ljudsignal att ljuda Exponering OK indikeringenärendastaktiv...

Page 59: ...blixthuvudetovanfördiffuseringsskivan För att använda den dra den ut ur blixthuvudet tills den sitter i utfällt läge Diffusionsskiva Mjukare belysning är lämpligt speciellt vid porträttfotografering Som ett alternativ till indirektblixtljuskandettauppnåsgenomattanvändadiffusionsskiva Dennaärintegrerad iblixthuvudetunderreflektorskivan Använddennagenomattdradenraktutursinfickatill dentarstoppochsed...

Page 60: ...ch rörelse Använd manuell exponering i kameran och ställ bländare och slutartid manuellt för att anpassa exponeringen till rådande omständigheter För att undvika skakningsoskärpa rekommenderar vi att du använder DÖRR stativ Ställ tillbaka omkopplaren i höger läge för vanlig synkronisering på första ridån Långtidssynkronisering För att uppnå balans mellan omgivning och motiv när det omgivande ljuse...

Page 61: ...samma kapacitet är av samma typ och märke Undvik att blanda nya och gamla batterier Blanda aldrig alkaliska batterier med laddbara NiMH batterier Tag ut batterierna ur blixten om den inte skall användes under en längre period Batterier presterar bäst i rumstemperatur ca 20 C För att erhålla bästa prestanda vid användningikallväderlek skyddablixtenfrånkylaföreochefterfotograferingstillfället exempe...

Page 62: ...enrödaAF hjälpbelysningenkankameranhittafokusävennäromgivande belysning är obefintlig Då kan avståndet bestämmas snabbt och exakt Den röda AF hjälpbelysningen har en räckvidd på ca 1 till 8m Notera Beroende på kameramodell så kan kamerans egen inbyggda hjälpbelysning vara prioriterad av kameran Blixtens hjälpbelysning kommer i så fall inte att aktiveras LCD display Följande information kan avläsas...

Page 63: ...på blixtens baksida AF hjälpbelysning Räckvidd ca 1 8m Blixtpuls varighet Ca 1 1000 1 20000 Blixt uppladdningstid Ca 0 3 9 sek med alkaliska batterier Ca 03 8 sek med laddbara NiMH batterier Antal blixtar Ca 150 2000 med nya alkaliska batterier Ca 130 1900 per laddning med laddbara NiMH batterier Färgtemperatur Ca 5000K Testblixt Genom att trycka TEST knappen på blixtens baksida Slavfunktion Inbyg...

Page 64: ...ostfach 128 89202 Neu Ulm Germany Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de www doerrfoto de DÖRR GmbH P O Box 1280 89202 Neu Ulm Germany Phone 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 export doerrfoto de www doerrfoto de ...

Reviews: