background image

25

La banda de potencia oscila entre 1/128 (la intensidad más baja del flash) y la po-
tencia máxima 1/1. Pulse el botón (21) para confirmar la entrada. Si no se realiza 
ninguna entrada en el disparador del flash en 5 segundos, el ajuste se acepta au-
tomáticamente.

06.9  DURACIÓN DEL FLASH CORTO FP

Los movimientos rápidos como, por ejemplo, un snowboarder en el salto son pro-
blemáticos para reproducirse con nitidez.
El tiempo de combustión del flash de estudio, es decir, el tiempo durante el cual el 
tubo de flash emite luz, es demasiado largo para esto. El tiempo de combustión de 
una unidad de flash es normalmente de aproximadamente 1/500s. Se crea el desen-
foque por movimiento (efecto de flou). El aparato DÖRR DMX-600 tiene 5 opciones 
de ajuste para estos motivos con un tiempo de combustión muy reducido. Esto le 
permite "congelar" los movimientos rápidos de la imagen – independientemente 
del tiempo de exposición de la cámara - y así reproducirlos con nitidez.

El ajuste de duración de los flashes cortos FP se hace exclusivamente por medio 
del disparador de flash DMX:

Pulse la tecla de función 1 (9) hasta que aparezca 

FP

 en la pantalla.

Pulse la tecla de función 5 (13). En la pantalla aparece el tiempo ajustado FP. Utilice 
las teclas (19) y (20) para elegir la duración corta FP deseada. 
Pulse el botón (21) para confirmar la entrada. Si no se realiza ninguna entrada en el 
disparador del flash en 5 segundos, el ajuste se acepta automáticamente.
Son posibles los siguientes tiempos FP:

• 

1/20.000 s 

• 

1/12.000 s 

• 

1/8.000 s 

• 

1/4.000 s 

• 

1/2.000 s 

 IMPORTANTE 

Cuanto menor sea el tiempo de combustión del flash, menor será la potencia 
del flash. Con el ajuste FP , flashes cortos también son posibles para secuencias 
de imágenes rápidas, p. ej. para tomas de imágenes deportivas. Para ello, ajuste 
la cámara al modo de toma de imágenes en serie.

AJUSTES PARA LOS GRUPOS B Y C

Todas las posibilidades de ajuste del grupo A también son posibles para los grupos 
B y C. Seleccione aquí sólo los ajustes con las teclas de función 2 (10) y 6 (14) para el 

grupo B, o la tecla de función 3 (11) y 7 (15) para el grupo C

. El ajuste correspon-

diente se realiza a través de las

 teclas (19) y (20)

. Pulse la

 tecla 21

 para confirmar la 

entrada. Si no se realiza ninguna entrada en el disparador del flash en 5 segundos, 
el ajuste se acepta automáticamente. 

06.10  MODO RPT

El modo RPT (Flash de repetición) es adecuado para efectos de flash especiales. 
Esto es un flash estroboscópico. Se emiten varios flashes durante una exposición. 
Por ejemplo, las secuencias de movimiento en los deportes pueden estar bien re-
presentadas. El tiempo de exposición no debe ser demasiado corto. Debe ser lo 
suficientemente largo para que el número de flash seleccionado se emita durante 
el disparo.

 Ejemplo 

 

Desea emitir 10 flashes con una frecuencia de 4 durante una grabación. Necesita 
un tiempo de exposición de 10 x 1/4 de segundo. Ajuste su cámara a un tiempo de 
exposición de 2,5 segundos (10 x 0,25 segundos).

Pulse la tecla (21) durante aprox. 2 segundos hasta que aparezca 

RPT

 en la pantalla. 

Utilice las teclas de función 1 (9), 2 (10) y 3 (11) para seleccionar el grupo o grupos 
de flash: ON = encendido, OFF = apagado.

06.10.1 Ajuste del número de flashes RPT

Pulse la tecla de función 5 (13). En el display aparece el número de disparos de flash 
ajustado. 
Utilice la tecla (19) para reducir el número de disparos de flash. Pulse la tecla (20) 
para aumentar el número  de disparos. Pulse la tecla (21) para confirmar la entrada. 
Si no se realiza ninguna entrada en el disparador del flash en 5 segundos, el ajuste 
se acepta automáticamente. 

06.10.2 Ajuste de la frecuencia del flash RPT 

La frecuencia de flash es el período/intervalo en el que se emiten los disparos de 
flash.  1 corresponde a un intervalo de un segundo entero. 2 corresponde a ½ se-
gundo, 4 corresponde a ¼ segundo, etc. 

Pulse la tecla de función 6 (14). En la pantalla aparece la frecuencia de flash ajusta-
da. Utilice la tecla(19) para reducir el número de disparos de flash. Pulse la tecla (20) 
para aumentar el número  de disparos. Pulse la tecla (21) para confirmar la entrada. 
Si no se realiza ninguna entrada en el disparador del flash en 5 segundos, el ajuste 
se acepta automáticamente.

06.10.3 Ajuste de la potencia del flash en el modo RPT 

Pulse la tecla de función 7 (15). La potencia de flash ajustada aparece en la pan-
talla. Utilice la tecla (19) para reducir la potencia del flash. Pulse la tecla (20) para 
aumentar la potencia del flash. Posibles ajustes de potencia desde ¼ hasta 1/128 
en pasos enteros. 
Pulse la tecla (21) para confirmar la entrada. Si no se realiza ninguna entrada en el 
disparador del flash en 5 segundos, el ajuste se acepta automáticamente. 

Pulse el botón (21) durante unos 2 segundos para salir del modo RPT. 

Las combinaciones posibles de número de flash y frecuencia de flash dependen 
de la potencia de flash ajustada! Consulte la tabla en el manual de instrucciones 
de su unidad de flash DÖRR DMX-600.

FP
FP
FP

A

–/+

–/+

–/+

–/+

B

C

OFF

ON

AF

CH01

OFF

1/20000

1/20000

1/20000

ID 00

ON

ON

ON

A

–/+

–/+

B

C

OFF

ON

Times

Hz

AF

CH01

OFF

2

10

1/128

ID 00

Summary of Contents for DMX-N

Page 1: ...ilisation D CLENCHEUR DE FLASH TTL Instruction Manual TTL FLASH TRIGGER Bedienungsanleitung TTL BLITZAUSL SER Manual de instrucciones DISPARADOR INAL MBRICO DE FLASH TTL Manuale di istruzioni TTL FLAS...

Page 2: ...02 DE GB FR ES IT Teilebeschreibung Nomenclature Nomenclatura 1 2 7 22 24 3 4 9 13 5 18 19 20 21 10 14 23 11 15 6 17 12 16...

Page 3: ...ten Falls das Ger t defekt oder besch digt ist versuchen Sie nicht das Ger t zu zer legen oder selbst zu reparieren es besteht Stromschlaggefahr Kontaktieren Sie bitte Ihren Fachh ndler Menschen mit p...

Page 4: ...ien sofort aus dem Ger t Reinigen Sie die Kontakte bevor Sie neue Batterien einlegen Es besteht Ver tzungsgefahr durch Batteries ure Bei Kontakt mit Batteries ure die betroffenen Stellen sofort mit re...

Page 5: ...lltaste ANSICHT UNTERSEITE 22 Blitzfu 23 Kontakte 24 Feststellschraube 05 INBETRIEBNAHME 05 1 BATTERIEN EINLEGEN Schieben Sie den Batteriefachdeckel 2 in Pfeilrichtung auf Legen Sie 2 Batterien vom Ty...

Page 6: ...GRUPPEN Wenn Sie mit mehreren D RR DMX 600 Studioblitzen arbeiten k nnen Sie die Blitze in 3 Gruppen einteilen A B und C Sie k nnen jeder Gruppe bestimmte Ei genschaften zuweisen Die Zuordnung der Gru...

Page 7: ...icht zu kurz sein Sie muss so lang gew hlt werden dass die ausgew hlte Blitzanzahl w hrend der Aufnahme abge geben werden kann Beispiel Sie m chten 10 Blitze mit einer Frequenz von 4 w hrend einer Auf...

Page 8: ...te Electrical and Electronic Equipment Richtlinie die als Euro p ischesGesetzam13 Februar2003inKrafttrat f hrtezueinerumfassenden nderung bei der Entsorgung ausgedienter Elektroger te Der vornehmliche...

Page 9: ...ds This device is not a toy To prevent accidents and suffocation keep the device the accessories and the packing materials away from children and pets Protect the device against dirt Never use aggress...

Page 10: ...void the leaking of batte ry acid Remove leaking batteries from the device immediately Clean the contacts before inserting fresh batteries Risk of battery acid burn In case of contact with battery aci...

Page 11: ...on ID setting BOTTOM VIEW 22 Hot shoe mount 23 Electrical contacts 24 Locking screw 05 FIRST USE 05 1 INSERT BATTERIES Slide open the battery cover 2 in arrow direction Insert 2 batteries of same type...

Page 12: ...When using more than one D RR DMX 600 studio flash you are able to set the studio flashes in 3 groups total A B and C Each group may have different settings Assign the group directly with the studio f...

Page 13: ...ion sequences Choose your exposure time not too short so that all flashes must be released during exposure Example 10 flashes with a frequency of 4 Set the exposure time as follows 10 x 1 4 0 25 secon...

Page 14: ...ste electrical and electronic equip ment which became European law in February 2003 The main purpose of this directive is to prevent electronic waste Recycling and other forms of waste recovery should...

Page 15: ...ts et des animaux domestiques afin d viter des accidents et des touffements Veuillez prot ger l appareil des salet s Nettoyez pas l appareil avec de l essence ou avec d autres agents nettoyants agress...

Page 16: ...int rieur de l appareil Veuillez rincer les contacts avant d ins rer des piles neuves Danger de br lure si vous touchez l acide des piles Dans le cas o vous touchez l acide des piles veuillez rincer l...

Page 17: ...touche r glage ID VUE DE DESSOUS 22 Pied de flash 23 Contacts 24 Vis de r glage 05 MIS EN SERVICE 05 1 MISE EN PLACE DES PILES Faites glisser le couvercle du compartiment de piles 2 dans le sens de l...

Page 18: ...ocus de l appareil puisse nouveau fonctionner rapidement et pr cis ment Pour allumer ou teindre la lumi re auxiliaire AF veuillez appuyer sur la touche AF lumi re auxiliaire 20 06 6 R GLAGE DU GROUPE...

Page 19: ...roboscopique Plusieurs flashs sont mis au cours d une m me exposi tion Par exemple les s quences de mouvements dans le sport peuvent tre bien repr sent es Le temps d exposition ne doit pas tre trop co...

Page 20: ...gestion des d chets lectriques L objectif essentiel de cette direc tive est de r duire la quantit de d chets lectriques et lectroniques encou ragement de la r utilisation du recyclage et d autres for...

Page 21: ...dos del alcance de los ni os y de los animales dom sticos para evitar accidentes y asfixias Proteja el aparato de suciedad No limpie el aparato con gasolina ni con otros pro ductos agresivos Nosotros...

Page 22: ...quema duras si Usted ha tocado el cido de las pilas En caso que Usted ha tocado el cido de las pilas lavar las zonas del cuerpo con agua abundante y contacte de inmediato un m dico Las pilas pueden se...

Page 23: ...eso y tecla de ajuste ID VISTA PARTE INFERIOR 22 Pie del flash 23 Contactos 24 Tornillo de bloqueo 05 PUESTA EN MARCHA 05 1 INSERCI N DE LAS PILAS Deslice la tapa del compartimiento de pilas 2 en la d...

Page 24: ...oque de la c mara pueda trabajar de nuevo de forma r pida y precisa Para encender o apagar la luz auxiliar AF pulse la tecla del iluminador autofoco AF 20 06 6 AJUSTE DE GRUPO Cuando Ud trabaje con va...

Page 25: ...flash estrobosc pico Se emiten varios flashes durante una exposici n Por ejemplo las secuencias de movimiento en los deportes pueden estar bien re presentadas El tiempo de exposici n no debe ser dema...

Page 26: ...n de la gesti n de los residuos el ctricos La finalidad esencial de esta directiva es reducir la cantidad de residuos el ctricos y electr nicos encorajando la reutilizaci n el reciclaje y otras formas...

Page 27: ...Questo dispositivo non un giocattolo Per evitare incidenti e soffocamento mantenere il dispositivo gli accessori e il materiale di imballaggio lontano dai bambini e dagli animali domestici Proteggere...

Page 28: ...che perdano liquidi subito dal dispositivo Pulite i contatti bene primi di inserire delle batterie nuove State attenti al rischio di bruciarsi con l acido In caso di contatto con l acido della batteri...

Page 29: ...ne settaggio ID VISTA DAL BASSO 22 Supporto slitta a contatto caldo 23 Contatti elettrici 24 Vite di bloccaggio 05 PRIMO UTILIZZO 05 1 INSERIRE BATTERIE Aprire il coperchio della batteria 2 in direzio...

Page 30: ...NI DEL GRUPPO Quando si utilizzano pi flash da studio D RR DMX 600 possibile impostare i flash da studio in un totale di 3 gruppi A B e C Ciascun gruppo pu avere impos tazioni diverse E possibile asse...

Page 31: ...sequenze di movimenti sportivi Scegli il tempo di esposizione non troppo breve in modo che tutti i flash riescono ad essere rilasciati durante l esposizione Esempio 10 flash con frequenza di 4 Imposta...

Page 32: ...direttiva comunitaria Europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroni che che diventata legge europea nel febbraio 2003 Lo scopo principale di questa direttiva quello di evitare di creare rifiut...

Page 33: ...doerr foto de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerrfoto de doerr foto de Artikel Nr 371343 D RR TTL BLITZAUSL SER DMX N NIKON...

Reviews: