background image

G-SR

12

     Para GSR sin retención electromecánica (EMF)  

saltar hasta el punto 

 10 

 7 

 Instalar el cable de interconexión suministrado 

 

(acortar si es necesario). 

Asegurarse de que el cable no está en contacto con 

cualquier parte móvil y que no está atrapado por el 

vástago de conexión.

     Conectar el cable como sigue: 

EMF – hoja pasiva 

     Conexión 24 V cc para detector de humos RMZ  

u otro tipo de detector de humos. 

   

E

 = Interruptor de fin de carrera – libera la hoja 

pasiva cuando la hoja activa es liberada de su  

retención.

 8 

 Ajuste del punto de retención

   

GSR-EMF 

1

     El punto de retención de la hoja pasiva se ajusta 

entre 80º y 130º aproximadamente. La hoja activa 

permanece abierta gracias al selector de cierre.

   

GSR-EMF 

1G

     El punto de retención de la hoja activa se ajusta entre 

80º y 130º aproximadamente. (La hoja pasiva no 

puede permanecer abierta).

   

GSR-EMF 

2

     Ambos puntos de retención pueden ajustarse 

independientemente entre 80º y 130º.

     Conectar la corriente (24 V cc) 

Abrir ambas hojas y enclavar la retención 

Aflojar los tornillos 

Abrir la hoja hasta el punto de retención deseado y 

asegurar 

.  

Volver a apretar los tornillos 

.

 

La puerta no puede abrirse más allá del punto de 

retención; montar y tope de puerta en ese punto 

 9 

 Ajuste de la fuerza de cierre

     Ajustar la fuerza de cierre de acuerdo con la anchura 

de la hoja y el tamaño del cierrapuertas. 

La norma EN 1155 fija que el momento de liberación 

a un ángulo apertura de 90º debe estar entre 

40 y 120 Nm.

 

Si la fuerza de cierra se ajusta demasiado alta, 

se pueden producir daños n las bisagras y en las 

fijaciones del cierrapuertas. 

     Comprobaciones de funcionamiento

     GSR EMF 1, GSR EMF 2:

     Abrir ambas hojas y enclavar la retención. 

Llevar la hoja activa a la posición cerrada. 

La hoja pasiva debe liberarse automáticamente y 

cerrarse. 

La hoja activa debe cerrarse automáticamente 

también una vez que la hoja pasiva ha alcanzado su 

posición cerrada.

     GSR-EMF 1, GSR-EMF 1G, GSR-EMF 2:

     Abrir la hoja activa y enclavar la retención. 

Abrir la hoja inactiva y enclavar la retención 

(no EMF 1G). 

Interrumpir la corriente eléctrica y asegurarse que los 

mecanismos de retención están liberados.  

La hoja activa debe cerrarse automáticamente 

también una vez que la hoja pasiva ha alcanzado su 

posición cerrada.

 10 

 

Ajustar las tapas laterales. 

Romper las zonas marcadas en la cubierta y presionar 

en su posición. Asegurarse que la cubierta queda a 

ras con las tapas laterales.

 11 

 

Determinar la longitud necesaria del embellecedor 

central y serrar a la medida.  

Apretar la cubierta y y los elementos de unión de 

plástico.

     Como recordatorio de la instalación, ver las 

instrucciones de montaje para TS 93 B. 

INSPECCION FINAL Y MANTENIMIENTO

 

Ver la hoja de instalación relativa al uso y aplicación de 

sistemas de retención.1)

WEITERE HINWEISE

 

Ver las instrucciones para sistemas de retención 

publicadas por el Instituto de Tecnología de la 

Construcción de Berlín1) o regulaciones nacionales 

equivalentes.

1)  Algunos documentos están publicados solamente en alemán ya que solo se 

refieren al mercado de Alemania.

ATENCION

Peligro para su vida debido a intoxicación por humo.

Si no se puede conseguir la correcta secuencia de 

cierre, los selectores de cierre no podrían ser usados 

en puertas cortafuego o cortahumo.

 

• Montar una barra de arrastre para asegurar la 

secuencia de cierre correcta.

M

od

ifi

ca

ci

on

es

 r

es

er

va

da

s

Summary of Contents for G-SR Series

Page 1: ...mechanischer Feststellung Stromzuführung von Rauchmeldezentrale legen 2 1b Montage mit Montageplatte Türbreite 1220 1350 mm Montage nur möglich mit Verkleidungsset G SR VK für besonders schmale Türen kürzerer Hebel Befestigungspunkte für Schließer und Montageplatte der Gleitschiene nach Schablone oder nach Maßbild bohren Für die Gleitschienen sind die auf der Schablone mit gekennzeichneten Bohrung...

Page 2: ... Türflügel öffnen und feststellen am Gangflügel ziehen Standflügel muss automatisch freigeben und schlie ßen Gangflügel darf erst bei geschlossenem Standflügel automatisch schließen GSR EMF 1 GSR EMF 1G GSR EMF 2 Gangflügel öffnen und feststellen Standflügel öffnen und feststellen nicht bei EMF 1G Stromzufuhr unterbrechen die Feststellung muss auslösen Gangflügel darf erst bei geschlossenem Standf...

Page 3: ...s neutral position without clamping and can be discarded once the system has been installed The clamping rod will only operate smoothly if the clamping plate has been properly adjusted Only then will the active leaf swing freely with the inactive leaf closed Functional checks Open both door leaves and then hold the inactive leaf in its open position The active leaf must then stay open at any angle...

Page 4: ...oo high damage might occur at the hinges and the fixings of the door closer system Functional checks GSR EMF 1 GSR EMF 2 Open both door leaves and engage hold open Then pull the active leaf closed The inactive leaf must be automatically released and closed The active leaf should also close automatically once the inactive leaf has reached its closed position GSR EMF 1 GSR EMF 1G GSR EMF 2 Open acti...

Page 5: ...position neutre sans le serrer et ne sera plus utile à l issue du montage La tige de blocage ne se laisse manier facilement qu à condition que la plaque de blocage soit bien ajustée Elle permet ainsi un maniement aisé du vantail de service même si le vantail semi fixe est fermé Essai de fonctionnement Ouvrir les deux vantaux de la porte et maintenir le vantail semi fixe Le vantail de service doit ...

Page 6: ...r entre 40 et 120 Nm mesurée porte ouverte à 90 Un réglage trop élevé de la force risquerait d entraîner une détérioration des paumelles et ou des éléments de fixation du ferme porte Essai de fonctionnement GSR EMF 1 GSR EMF 2 Ouvrir les deux vantaux et les bloquer tirer le vantail de service Le vantail semi fixe doit se libérer et se fermer automatiquement Le vantail de service ne doit se referme...

Page 7: ...rgen Let op De stift houdt tijdens de montage de sluitinrichting klemvrij in een neutrale positie en is na montage niet meer nodig Alleen bij juist afgestelde klemplaat schuift de klemstang soepel Alleen dán kan de loopdeur bij gesloten passieve deur probleemloos sluiten Functiebeproeving Beide deuren openen passieve deur vasthouden De loopdeur moet nu in iedere positie vast blijven staan Passieve...

Page 8: ...1155 dient het uittrekmoment bij 90 deuropeningshoek tussen 40 120 Nm te liggen Een te hoog ingestelde uittrekkracht kan tot bescha diging van scharnieren en bevestigingsmiddelen van het deursluitsysteem leiden Functiebeproeving GSR EMF 1 GSR EMF 2 Beide deuren openen en vastzetten aan de loopdeur trekken De passieve deur moet onmiddellijk vrijkomen en sluiten De loopdeur mag pas bij gesloten pass...

Page 9: ... dopo che l anta passiva sarà completamente chiusa e l anta attiva andrà in chiusura Test di funzionamento Entrambe le ante rimangono aperte se viene trattenuta l anta passiva in posizione aperta L anta attiva deve rimanere aperta con un angolatura tale da consentire la chiusura dell anta passiva L anta attiva deve chiudersi completamente ad anta passiva chiusa IT Istruzioni di montaggio Dati tecn...

Page 10: ...usura è compresa tra i 40 e i 120 Nm Se la velocità di chiusura è troppo elevata si rischia di danneggiare cerniere e componenti del sistema di coordinamento di chiusura Funzioni di controllo GSR EMF 1 GSR EMF 2 Aprire le ante e bloccarle con il i fermo i L anta passiva può liberamente chiudere a fermo sblocca to L anta attiva si chiuderà solo dopo la chiusura dell anta passiva GSR EMF 1 GSR EMF 1...

Page 11: ...erre en su posición neutra sin apretar y puede ser eliminado una vez que la instalación se ha terminado El perno solo funcionará adecuadamente si la placa a presión se ha ajustado convenientemente Solo entonces la hoja activa deslizará libremente con la hoja pasiva cerrada Comprobaciones de funcionamiento Abrir ambas hojas y sujetar la hoja pasiva en su posición abierta La hoja activa debe permane...

Page 12: ...errapuertas Comprobaciones de funcionamiento GSR EMF 1 GSR EMF 2 Abrir ambas hojas y enclavar la retención Llevar la hoja activa a la posición cerrada La hoja pasiva debe liberarse automáticamente y cerrarse La hoja activa debe cerrarse automáticamente también una vez que la hoja pasiva ha alcanzado su posición cerrada GSR EMF 1 GSR EMF 1G GSR EMF 2 Abrir la hoja activa y enclavar la retención Abr...

Page 13: ... stängningsanordningen i neutralläge utan att klämma och behövs inte längre efter monteringen Endast vid riktigt justerad koordinatorspärr löper koordinatorstången lätt Endast så blir den aktiva dörren lättmanövrerad även när den passiva dörren är stängd Funktionsprovning Öppna båda dörrbladen spärra den passiva dörren Den aktiva dörren skall stanna i varje läge Låt den passiva dörren stängas Den ...

Page 14: ...ngsmomentet vid 90 dörröppningsvinkel ligga mellan 40 120 Nm En alltför högt inställd kraft kan medföra skador på gångjärn och stängningssystemets fästdetaljer Funktionsprovning GSR EMF 1 GSR EMF 2 Öppna båda dörrbladen och ställ upp drag i den aktiva dörren Den passiva dörren måste kunna öppnas och stängas automatiskt Den aktiva dörren får stängas automatiskt först då den passiva dörren är stängd...

Page 15: ...ninger tappen holder lukkeanordningen i nøytral klemfri stilling til bruk under justering og trengs ikke mer når monteringen er fullført Kun når fastspenningsplaten er korrekt justert vil festestangen gli lett Kun da vil både det låste og det svingbare dørbladet bevege seg feilfritt Funksjonstest Åpne begge dørbladene hold dørbladet som kan festes Gangfløyen må holdes fast i enhver posisjon Lukk s...

Page 16: ... åpningsvinkel ligge mellom 40 120 Nm En for høyt innstilt åpningsstyrke kan skade dørbåndene og festeenhetene på dørlukkersystemet Funksjonstest GSR EMF 1 GSR EMF 2 Åpne begge dørblad og sett dem fast trekk i gangfløyen Skåtefløyen skal åpnes og lukkes automatisk Gangfløyen skal først lukkes automatisk når skåtefløyen er lukket GSR EMF 1 GSR EMF 1G GSR EMF 2 Åpne gangfløyen og sett den fast Åpne ...

Page 17: ...raalissa asennossa siten että se ei juutu kiinni eikä sitä tarvita enää asennuksen jälkeen Tahdistustanko liikkuu kevyesti vain kiristyslaatan ollessa oikein asetettu Käyntiovea voi ainoastaan tällöin liikuttaa kevyesti passiivioven ollessa suljettuna Toimivuuskoe Molempien ovien aukaisu passiivioven kiinnipitäminen Käyntioven on pysähdyttävä jokaisessa asennossa Anna passiivioven sulkeutua Käynti...

Page 18: ...taa johtaa ovensuljinjärjestelmän saranoiden ja kiinnityselementtien vaurioitumiseen Toimivuuskoe GSR EMF 1 GSR EMF 2 Avaa molemmat ovet ja jätä auki aukipitomekanismi Passiivioven on vapauduttava ja sulkeuduttava automaattisesti Käyntiovi saa sulkeutua automaattisesti vasta passiivioven ollessa suljettuna GSR EMF 1 GSR EMF 1G GSR EMF 2 Avaa käyntiovi ja jätä se auki aukipitomekanismi Avaa passiiv...

Page 19: ...ikringsskruen Bemærk Tappen holder klemlåsen i neutral klemfri stilling til brug for indjustering af dørlukkerfunktion og skal efter færdig indjustering kasseres Kun hvis klemlåsen er justeret korrekt er dørvælger stangen letglidende med stående dør lukket Ved åbning af stående dør fastlåses dørvælgerstangen og den gående fløj kan ikke lukkes Funktionstest Åbn begge dørfløje og fasthold den ståend...

Page 20: ...ukkerstyrke I henhold til DIN EN 1155 skal kraften ved 90 døråbningsvinkel ligge på mellem 40 og 120 Nm Hvis kraften er for stærk kan dørhængsler og dørlukkesystemets befæstigelser beskadiges Funktionstest GSR EMF 1 GSR EMF 2 Åbn begge dørfløje og stil dem i fasthold træk i den gående fløj Den stående fløj skal udløses via mikrokontakt og lukke automatisk Den gående fløj må først lukke automatisk ...

Reviews: