background image

G-SR

11

 1a 

 Anchura de la puerta > 1350 mm.

     Taladrar los puntos de fijación del cierrapuer-

tas y la guía de acuerdo con le plantilla o el croquis 

dimensional. 

Para modelos con retención electromecánica hacer el 

cableado para la conexión del detector de humos.

 1b 

 Anchura de la puerta 1220 – 1350 mm.

     La instalación solo es posible con el conjunto de 

carcasas G.SR-VK para puertas estrechas (brazo más 

corto). 

Taladrar los puntos de fijación del cierrapuertas 

y la guía de acuerdo con le plantilla o el croquis 

dimensional. 

Los orificios marcados con „

“ en la plantilla deben 

usarse para las guías.  

Para modelos con retención electromecánica hacer el 

cableado para la conexión del detector de humos.

 2 

 

Para fijar la guía de la hoja pasiva, proceder como se 

indica en 

 – 

 3 

 

Para fijar la guía de la hoja activa, proceder como se 

indica en 

 – 

     Montar el cuerpo del cierrapuertas y el brazo de 

acuerdo con las instrucciones de montaje del TS 93 

B y ajustar ambos cierrapuertas como se necesite.

 4 

 

Medir la dimensión X 

.  

Recortar el vástago de conexión 

 según  

X-47 (TS 93 EN 2-5)  

X-43 (TS 93 EN 5-7)

 5 

 

Abrir ambas hojas 

 y 

Asegurarse de que el embellecedor de ajuste ha sido 

encajado en 

Insertar el vástago de conexión en el embellecedor 

de ajuste de la guía de la hoja activa 

 y colocar la 

zapata de deslizamiento en la guía de la hoja pasiva 

.

 6 

 

Cerrar ambas hojas 

 y 

Desencajar el embellecedor con la mano 

, hasta 

que el vástago salga 

. En este proceso, asegurarse 

que la placa a presión permanece perpendicular (90º) 

al bulón 

Asegurar el embellecedor de ajuste 

Nota:

 El perno retiene el mecanismo de cierre en su 

posición neutra sin apretar y puede ser eliminado una 

vez que la instalación se ha terminado.

 

El perno solo funcionará adecuadamente si la placa  

a presión se ha ajustado convenientemente.  

Solo entonces la hoja activa deslizará libremente con 

la hoja pasiva cerrada.

     Comprobaciones de funcionamiento

     Abrir ambas hojas y sujetar la hoja pasiva en su 

posición abierta. 

La hoja activa debe permanecer entonces abierta en 

cualquier ángulo. 

Dejar que la hoja pasiva se cierre. 

La hoja activa debe cerrar automáticamente una vez 

que la hoja pasiva ha alcanzado su posición cerrada.

ES

Instrucciones de montaje 

Datos técnicos EMF

Tensión de trabajo:  

24 V DC 

Consumo de energía:   

1,4 W (GSR EMF2 = 2,8 W)

Garantizado para  

funcionamiento continuo:  100% ED

Momento de liberación:    Aprox. 25 a 65 Nm con un ángulo 

de apertura de 90º dependiendo 

del ajuste de fuerza del 

cierrapuertas)

Angulo de apertura  

de la puerta:  

130º max. 

Certificado de aprobación

G-SR ha sido aprobado por las Autoridades de prueba 

de materiales de Dortmund para uso en puertas dobles 

(doble hoja) contra incendios en Alemania. 

Se requiere un certificado de prueba separado en conjunto 

con la puerta contra incendios elegida (p.e. cuando se 

aplican las normas DIN). Comprobar regulaciones locales.

Abreviaturas

G

  

= Hoja activa

S

  

= Hoja pasiva

GSR 

= Selector de cierre de tipo guía

GSR EMF1 

=  Con retención electromecánica para hoja 

pasiva

GSR EMF2 

=  Con retención electromecánica para las 

hojas activa y pasiva

GSR EMF1G  =  Con retención electromecánica para hoja 

activa

 

Las guías no guardan mano, es decir, son utilizables para 

puertas LH y RH.

 

A continuación se describe el proceso de fijación para una 

hoja activa mano izquierda (ISO 6). El procedimiento para 

una hoja activa mano derecha (ISO 5) debe adaptarse 

convenientemente.

Summary of Contents for G-SR Series

Page 1: ...mechanischer Feststellung Stromzuführung von Rauchmeldezentrale legen 2 1b Montage mit Montageplatte Türbreite 1220 1350 mm Montage nur möglich mit Verkleidungsset G SR VK für besonders schmale Türen kürzerer Hebel Befestigungspunkte für Schließer und Montageplatte der Gleitschiene nach Schablone oder nach Maßbild bohren Für die Gleitschienen sind die auf der Schablone mit gekennzeichneten Bohrung...

Page 2: ... Türflügel öffnen und feststellen am Gangflügel ziehen Standflügel muss automatisch freigeben und schlie ßen Gangflügel darf erst bei geschlossenem Standflügel automatisch schließen GSR EMF 1 GSR EMF 1G GSR EMF 2 Gangflügel öffnen und feststellen Standflügel öffnen und feststellen nicht bei EMF 1G Stromzufuhr unterbrechen die Feststellung muss auslösen Gangflügel darf erst bei geschlossenem Standf...

Page 3: ...s neutral position without clamping and can be discarded once the system has been installed The clamping rod will only operate smoothly if the clamping plate has been properly adjusted Only then will the active leaf swing freely with the inactive leaf closed Functional checks Open both door leaves and then hold the inactive leaf in its open position The active leaf must then stay open at any angle...

Page 4: ...oo high damage might occur at the hinges and the fixings of the door closer system Functional checks GSR EMF 1 GSR EMF 2 Open both door leaves and engage hold open Then pull the active leaf closed The inactive leaf must be automatically released and closed The active leaf should also close automatically once the inactive leaf has reached its closed position GSR EMF 1 GSR EMF 1G GSR EMF 2 Open acti...

Page 5: ...position neutre sans le serrer et ne sera plus utile à l issue du montage La tige de blocage ne se laisse manier facilement qu à condition que la plaque de blocage soit bien ajustée Elle permet ainsi un maniement aisé du vantail de service même si le vantail semi fixe est fermé Essai de fonctionnement Ouvrir les deux vantaux de la porte et maintenir le vantail semi fixe Le vantail de service doit ...

Page 6: ...r entre 40 et 120 Nm mesurée porte ouverte à 90 Un réglage trop élevé de la force risquerait d entraîner une détérioration des paumelles et ou des éléments de fixation du ferme porte Essai de fonctionnement GSR EMF 1 GSR EMF 2 Ouvrir les deux vantaux et les bloquer tirer le vantail de service Le vantail semi fixe doit se libérer et se fermer automatiquement Le vantail de service ne doit se referme...

Page 7: ...rgen Let op De stift houdt tijdens de montage de sluitinrichting klemvrij in een neutrale positie en is na montage niet meer nodig Alleen bij juist afgestelde klemplaat schuift de klemstang soepel Alleen dán kan de loopdeur bij gesloten passieve deur probleemloos sluiten Functiebeproeving Beide deuren openen passieve deur vasthouden De loopdeur moet nu in iedere positie vast blijven staan Passieve...

Page 8: ...1155 dient het uittrekmoment bij 90 deuropeningshoek tussen 40 120 Nm te liggen Een te hoog ingestelde uittrekkracht kan tot bescha diging van scharnieren en bevestigingsmiddelen van het deursluitsysteem leiden Functiebeproeving GSR EMF 1 GSR EMF 2 Beide deuren openen en vastzetten aan de loopdeur trekken De passieve deur moet onmiddellijk vrijkomen en sluiten De loopdeur mag pas bij gesloten pass...

Page 9: ... dopo che l anta passiva sarà completamente chiusa e l anta attiva andrà in chiusura Test di funzionamento Entrambe le ante rimangono aperte se viene trattenuta l anta passiva in posizione aperta L anta attiva deve rimanere aperta con un angolatura tale da consentire la chiusura dell anta passiva L anta attiva deve chiudersi completamente ad anta passiva chiusa IT Istruzioni di montaggio Dati tecn...

Page 10: ...usura è compresa tra i 40 e i 120 Nm Se la velocità di chiusura è troppo elevata si rischia di danneggiare cerniere e componenti del sistema di coordinamento di chiusura Funzioni di controllo GSR EMF 1 GSR EMF 2 Aprire le ante e bloccarle con il i fermo i L anta passiva può liberamente chiudere a fermo sblocca to L anta attiva si chiuderà solo dopo la chiusura dell anta passiva GSR EMF 1 GSR EMF 1...

Page 11: ...erre en su posición neutra sin apretar y puede ser eliminado una vez que la instalación se ha terminado El perno solo funcionará adecuadamente si la placa a presión se ha ajustado convenientemente Solo entonces la hoja activa deslizará libremente con la hoja pasiva cerrada Comprobaciones de funcionamiento Abrir ambas hojas y sujetar la hoja pasiva en su posición abierta La hoja activa debe permane...

Page 12: ...errapuertas Comprobaciones de funcionamiento GSR EMF 1 GSR EMF 2 Abrir ambas hojas y enclavar la retención Llevar la hoja activa a la posición cerrada La hoja pasiva debe liberarse automáticamente y cerrarse La hoja activa debe cerrarse automáticamente también una vez que la hoja pasiva ha alcanzado su posición cerrada GSR EMF 1 GSR EMF 1G GSR EMF 2 Abrir la hoja activa y enclavar la retención Abr...

Page 13: ... stängningsanordningen i neutralläge utan att klämma och behövs inte längre efter monteringen Endast vid riktigt justerad koordinatorspärr löper koordinatorstången lätt Endast så blir den aktiva dörren lättmanövrerad även när den passiva dörren är stängd Funktionsprovning Öppna båda dörrbladen spärra den passiva dörren Den aktiva dörren skall stanna i varje läge Låt den passiva dörren stängas Den ...

Page 14: ...ngsmomentet vid 90 dörröppningsvinkel ligga mellan 40 120 Nm En alltför högt inställd kraft kan medföra skador på gångjärn och stängningssystemets fästdetaljer Funktionsprovning GSR EMF 1 GSR EMF 2 Öppna båda dörrbladen och ställ upp drag i den aktiva dörren Den passiva dörren måste kunna öppnas och stängas automatiskt Den aktiva dörren får stängas automatiskt först då den passiva dörren är stängd...

Page 15: ...ninger tappen holder lukkeanordningen i nøytral klemfri stilling til bruk under justering og trengs ikke mer når monteringen er fullført Kun når fastspenningsplaten er korrekt justert vil festestangen gli lett Kun da vil både det låste og det svingbare dørbladet bevege seg feilfritt Funksjonstest Åpne begge dørbladene hold dørbladet som kan festes Gangfløyen må holdes fast i enhver posisjon Lukk s...

Page 16: ... åpningsvinkel ligge mellom 40 120 Nm En for høyt innstilt åpningsstyrke kan skade dørbåndene og festeenhetene på dørlukkersystemet Funksjonstest GSR EMF 1 GSR EMF 2 Åpne begge dørblad og sett dem fast trekk i gangfløyen Skåtefløyen skal åpnes og lukkes automatisk Gangfløyen skal først lukkes automatisk når skåtefløyen er lukket GSR EMF 1 GSR EMF 1G GSR EMF 2 Åpne gangfløyen og sett den fast Åpne ...

Page 17: ...raalissa asennossa siten että se ei juutu kiinni eikä sitä tarvita enää asennuksen jälkeen Tahdistustanko liikkuu kevyesti vain kiristyslaatan ollessa oikein asetettu Käyntiovea voi ainoastaan tällöin liikuttaa kevyesti passiivioven ollessa suljettuna Toimivuuskoe Molempien ovien aukaisu passiivioven kiinnipitäminen Käyntioven on pysähdyttävä jokaisessa asennossa Anna passiivioven sulkeutua Käynti...

Page 18: ...taa johtaa ovensuljinjärjestelmän saranoiden ja kiinnityselementtien vaurioitumiseen Toimivuuskoe GSR EMF 1 GSR EMF 2 Avaa molemmat ovet ja jätä auki aukipitomekanismi Passiivioven on vapauduttava ja sulkeuduttava automaattisesti Käyntiovi saa sulkeutua automaattisesti vasta passiivioven ollessa suljettuna GSR EMF 1 GSR EMF 1G GSR EMF 2 Avaa käyntiovi ja jätä se auki aukipitomekanismi Avaa passiiv...

Page 19: ...ikringsskruen Bemærk Tappen holder klemlåsen i neutral klemfri stilling til brug for indjustering af dørlukkerfunktion og skal efter færdig indjustering kasseres Kun hvis klemlåsen er justeret korrekt er dørvælger stangen letglidende med stående dør lukket Ved åbning af stående dør fastlåses dørvælgerstangen og den gående fløj kan ikke lukkes Funktionstest Åbn begge dørfløje og fasthold den ståend...

Page 20: ...ukkerstyrke I henhold til DIN EN 1155 skal kraften ved 90 døråbningsvinkel ligge på mellem 40 og 120 Nm Hvis kraften er for stærk kan dørhængsler og dørlukkesystemets befæstigelser beskadiges Funktionstest GSR EMF 1 GSR EMF 2 Åbn begge dørfløje og stil dem i fasthold træk i den gående fløj Den stående fløj skal udløses via mikrokontakt og lukke automatisk Den gående fløj må først lukke automatisk ...

Reviews: