background image

G-SR

9

 1a 

 Porta (luce) >1350 mm

     Predisporre punti di fissaggio chiudiporta e 

slitta mediante l‘uso di dima o misurando distanza e 

interassi. 

Predisporre cavo energia elettrica nel caso di utilizzo 

fermi elettromeccanici e rilevatori di fumo.

 1b 

 Porta (luce) 1220 – 1350 mm

     Predisporre punti di fissaggio chiudiporta e slitta 

mediante l‘uso di dima GSR VK per porte strette  

(leva corta) o misurando distanza e interassi. 

Le slitte sono segnate con il simbolo “

” nelle 

sagome. 

Predisporre cavo energia elettrica nel caso di utilizzo 

fermi elettromeccanici e rilevatori di fumo.

 2 

 

Montaggio slitta anta passiva –  

sequenza 

 – 

 3 

 

Montaggio slitta anta attiva –  

sequenza 

 – 

     Fissare il corpo del chiudita e il braccio come da 

istruzioni riportate sul TS 93 B, e regolare entrambi i 

chiudiporta come richiesto.

 4 

 

Misurare larghezza X 

.  

Accorciare il tubo di collegamento 

X-47 (TS 93 EN 2-5)  

X-43 (TS 93 EN 5-7)

 5 

 

Aprire ante 

 

Avvitare il manicotto fino all‘arresto. 

Inserire braccio di collegamento nelle due slitte 

 

.

 6 

 

Chiudere le ante 

 

Svitare a mano il manicotto 

 fino alla perdita 

del perno 

. La piastra del morsetto rimane 

perpendicolare rispetto al perno di collegamento del 

morsetto 

Avvitare manicotto 

Note:

 il perno mantiene il sistema di chiusura in 

posizione neutra e il bloccaggio deve essere rimosso 

dal sequenziatore dopo l’installazione.

 

Il perno di collegamento del morsetto opererà solo se 

correttamente collegato. Solo dopo che l‘anta passiva 

sarà completamente chiusa e l‘anta attiva andrà in 

chiusura. 

     Test di funzionamento:

     Entrambe le ante rimangono aperte se viene 

trattenuta l’anta passiva in posizione aperta. 

L’anta attiva deve rimanere aperta con un’angolatura 

tale da consentire la chiusura dell’anta passiva. 

L’anta attiva deve chiudersi completamente ad anta 

passiva chiusa.

IT

Istruzioni di montaggio 

Dati tecnici EMF

Tensione di esercizio:  

24 V DC

Potenza in ingresso:  

1,4 W (GSR EMF2 = 2,8W)

Testato per utilizzo continuo:  100% ED

Coppia: 

 ca. 25 – 65 Nm ad un angolo 

di apertura circa 90°  

(secondo la forza di chiusura 

applicata al chiudiporta)

Angolo di apertura:  

max 130° 

 

Possibilità di controllo tramite utilizzo di un rilevatore di 

fumo esterno. 

Certificazioni e idoneità

Il sistema G-SR è stato testato dell‘ente di Certificazione sito 

a Dortmund (Germania) ove ha censito l‘approvazione  

e l‘utilizzo del sistema su porte tagliafuoco e tagliafumo.

Abbreviazioni

G

  

= Anta attiva

S

  

= Anta passiva

GSR 

= Coordinatore a slitta per chiusura ante

GSR EMF1 

=  Coordinatore a slitta per chiusura ante con 

fermo elettromeccanico su anta passiva

GSR EMF2 

=  Coordinatore a slitta per chiusura ante con 

fermi elettromeccanici su entrambe le ante

GSR EMF1G  =  Coordinatore a slitta per chiusura ante con 

fermo elettromeccanico su anta attiva

 

Le slitte sono per porte tirare destro (DIN RX) e tirare 

sinistro (DIN LH).

 

La seguente descrizione spiega come installare il sistema su 

un‘anta attiva sinistra a tirare. La procedura di installazione 

di un‘anta attiva destra a tirare deve essere adattata 

specchiando le procedure di installazione.

Summary of Contents for G-SR Series

Page 1: ...mechanischer Feststellung Stromzuführung von Rauchmeldezentrale legen 2 1b Montage mit Montageplatte Türbreite 1220 1350 mm Montage nur möglich mit Verkleidungsset G SR VK für besonders schmale Türen kürzerer Hebel Befestigungspunkte für Schließer und Montageplatte der Gleitschiene nach Schablone oder nach Maßbild bohren Für die Gleitschienen sind die auf der Schablone mit gekennzeichneten Bohrung...

Page 2: ... Türflügel öffnen und feststellen am Gangflügel ziehen Standflügel muss automatisch freigeben und schlie ßen Gangflügel darf erst bei geschlossenem Standflügel automatisch schließen GSR EMF 1 GSR EMF 1G GSR EMF 2 Gangflügel öffnen und feststellen Standflügel öffnen und feststellen nicht bei EMF 1G Stromzufuhr unterbrechen die Feststellung muss auslösen Gangflügel darf erst bei geschlossenem Standf...

Page 3: ...s neutral position without clamping and can be discarded once the system has been installed The clamping rod will only operate smoothly if the clamping plate has been properly adjusted Only then will the active leaf swing freely with the inactive leaf closed Functional checks Open both door leaves and then hold the inactive leaf in its open position The active leaf must then stay open at any angle...

Page 4: ...oo high damage might occur at the hinges and the fixings of the door closer system Functional checks GSR EMF 1 GSR EMF 2 Open both door leaves and engage hold open Then pull the active leaf closed The inactive leaf must be automatically released and closed The active leaf should also close automatically once the inactive leaf has reached its closed position GSR EMF 1 GSR EMF 1G GSR EMF 2 Open acti...

Page 5: ...position neutre sans le serrer et ne sera plus utile à l issue du montage La tige de blocage ne se laisse manier facilement qu à condition que la plaque de blocage soit bien ajustée Elle permet ainsi un maniement aisé du vantail de service même si le vantail semi fixe est fermé Essai de fonctionnement Ouvrir les deux vantaux de la porte et maintenir le vantail semi fixe Le vantail de service doit ...

Page 6: ...r entre 40 et 120 Nm mesurée porte ouverte à 90 Un réglage trop élevé de la force risquerait d entraîner une détérioration des paumelles et ou des éléments de fixation du ferme porte Essai de fonctionnement GSR EMF 1 GSR EMF 2 Ouvrir les deux vantaux et les bloquer tirer le vantail de service Le vantail semi fixe doit se libérer et se fermer automatiquement Le vantail de service ne doit se referme...

Page 7: ...rgen Let op De stift houdt tijdens de montage de sluitinrichting klemvrij in een neutrale positie en is na montage niet meer nodig Alleen bij juist afgestelde klemplaat schuift de klemstang soepel Alleen dán kan de loopdeur bij gesloten passieve deur probleemloos sluiten Functiebeproeving Beide deuren openen passieve deur vasthouden De loopdeur moet nu in iedere positie vast blijven staan Passieve...

Page 8: ...1155 dient het uittrekmoment bij 90 deuropeningshoek tussen 40 120 Nm te liggen Een te hoog ingestelde uittrekkracht kan tot bescha diging van scharnieren en bevestigingsmiddelen van het deursluitsysteem leiden Functiebeproeving GSR EMF 1 GSR EMF 2 Beide deuren openen en vastzetten aan de loopdeur trekken De passieve deur moet onmiddellijk vrijkomen en sluiten De loopdeur mag pas bij gesloten pass...

Page 9: ... dopo che l anta passiva sarà completamente chiusa e l anta attiva andrà in chiusura Test di funzionamento Entrambe le ante rimangono aperte se viene trattenuta l anta passiva in posizione aperta L anta attiva deve rimanere aperta con un angolatura tale da consentire la chiusura dell anta passiva L anta attiva deve chiudersi completamente ad anta passiva chiusa IT Istruzioni di montaggio Dati tecn...

Page 10: ...usura è compresa tra i 40 e i 120 Nm Se la velocità di chiusura è troppo elevata si rischia di danneggiare cerniere e componenti del sistema di coordinamento di chiusura Funzioni di controllo GSR EMF 1 GSR EMF 2 Aprire le ante e bloccarle con il i fermo i L anta passiva può liberamente chiudere a fermo sblocca to L anta attiva si chiuderà solo dopo la chiusura dell anta passiva GSR EMF 1 GSR EMF 1...

Page 11: ...erre en su posición neutra sin apretar y puede ser eliminado una vez que la instalación se ha terminado El perno solo funcionará adecuadamente si la placa a presión se ha ajustado convenientemente Solo entonces la hoja activa deslizará libremente con la hoja pasiva cerrada Comprobaciones de funcionamiento Abrir ambas hojas y sujetar la hoja pasiva en su posición abierta La hoja activa debe permane...

Page 12: ...errapuertas Comprobaciones de funcionamiento GSR EMF 1 GSR EMF 2 Abrir ambas hojas y enclavar la retención Llevar la hoja activa a la posición cerrada La hoja pasiva debe liberarse automáticamente y cerrarse La hoja activa debe cerrarse automáticamente también una vez que la hoja pasiva ha alcanzado su posición cerrada GSR EMF 1 GSR EMF 1G GSR EMF 2 Abrir la hoja activa y enclavar la retención Abr...

Page 13: ... stängningsanordningen i neutralläge utan att klämma och behövs inte längre efter monteringen Endast vid riktigt justerad koordinatorspärr löper koordinatorstången lätt Endast så blir den aktiva dörren lättmanövrerad även när den passiva dörren är stängd Funktionsprovning Öppna båda dörrbladen spärra den passiva dörren Den aktiva dörren skall stanna i varje läge Låt den passiva dörren stängas Den ...

Page 14: ...ngsmomentet vid 90 dörröppningsvinkel ligga mellan 40 120 Nm En alltför högt inställd kraft kan medföra skador på gångjärn och stängningssystemets fästdetaljer Funktionsprovning GSR EMF 1 GSR EMF 2 Öppna båda dörrbladen och ställ upp drag i den aktiva dörren Den passiva dörren måste kunna öppnas och stängas automatiskt Den aktiva dörren får stängas automatiskt först då den passiva dörren är stängd...

Page 15: ...ninger tappen holder lukkeanordningen i nøytral klemfri stilling til bruk under justering og trengs ikke mer når monteringen er fullført Kun når fastspenningsplaten er korrekt justert vil festestangen gli lett Kun da vil både det låste og det svingbare dørbladet bevege seg feilfritt Funksjonstest Åpne begge dørbladene hold dørbladet som kan festes Gangfløyen må holdes fast i enhver posisjon Lukk s...

Page 16: ... åpningsvinkel ligge mellom 40 120 Nm En for høyt innstilt åpningsstyrke kan skade dørbåndene og festeenhetene på dørlukkersystemet Funksjonstest GSR EMF 1 GSR EMF 2 Åpne begge dørblad og sett dem fast trekk i gangfløyen Skåtefløyen skal åpnes og lukkes automatisk Gangfløyen skal først lukkes automatisk når skåtefløyen er lukket GSR EMF 1 GSR EMF 1G GSR EMF 2 Åpne gangfløyen og sett den fast Åpne ...

Page 17: ...raalissa asennossa siten että se ei juutu kiinni eikä sitä tarvita enää asennuksen jälkeen Tahdistustanko liikkuu kevyesti vain kiristyslaatan ollessa oikein asetettu Käyntiovea voi ainoastaan tällöin liikuttaa kevyesti passiivioven ollessa suljettuna Toimivuuskoe Molempien ovien aukaisu passiivioven kiinnipitäminen Käyntioven on pysähdyttävä jokaisessa asennossa Anna passiivioven sulkeutua Käynti...

Page 18: ...taa johtaa ovensuljinjärjestelmän saranoiden ja kiinnityselementtien vaurioitumiseen Toimivuuskoe GSR EMF 1 GSR EMF 2 Avaa molemmat ovet ja jätä auki aukipitomekanismi Passiivioven on vapauduttava ja sulkeuduttava automaattisesti Käyntiovi saa sulkeutua automaattisesti vasta passiivioven ollessa suljettuna GSR EMF 1 GSR EMF 1G GSR EMF 2 Avaa käyntiovi ja jätä se auki aukipitomekanismi Avaa passiiv...

Page 19: ...ikringsskruen Bemærk Tappen holder klemlåsen i neutral klemfri stilling til brug for indjustering af dørlukkerfunktion og skal efter færdig indjustering kasseres Kun hvis klemlåsen er justeret korrekt er dørvælger stangen letglidende med stående dør lukket Ved åbning af stående dør fastlåses dørvælgerstangen og den gående fløj kan ikke lukkes Funktionstest Åbn begge dørfløje og fasthold den ståend...

Page 20: ...ukkerstyrke I henhold til DIN EN 1155 skal kraften ved 90 døråbningsvinkel ligge på mellem 40 og 120 Nm Hvis kraften er for stærk kan dørhængsler og dørlukkesystemets befæstigelser beskadiges Funktionstest GSR EMF 1 GSR EMF 2 Åbn begge dørfløje og stil dem i fasthold træk i den gående fløj Den stående fløj skal udløses via mikrokontakt og lukke automatisk Den gående fløj må først lukke automatisk ...

Reviews: