background image

08279421

2 of 8

03/09

INS NO.

PAGE

Rev.

Components/Componentes/Pièces

Door Closer
Cierrapuertas
Ferme-porte

Door Saver Arm
Brazo Protector de Puertas
Bras de protection de la porte

Dust Cap
Guarda polvos
Capuchon anti-poussière

Bumper & Screw
Tope y tornillo
Butoir et Vis

Cover
Cubierta
Boîtier

Plates
Placa
Plaques
(DP73, DP86 & DP86FC)  

BSHD Blade Stop Spacer Block 
BSHD Hoja Parada Espaciador Bloque
Bloc d'espacement BSHD

NFHD Narrow Frame Bracket
NFHD Angulo Delgado para Marco
Console pour cadre ètroit NFHD 

Optional Components
Componentes Opcionales
Pièces facultatives

Technical Notes:

CAUTION: Sex nuts are required for attachment of components to unreinforced, wood or plastic faced
composite type fire doors, unless an alternative method is identified in the individual door manufacturer's
listings.
Make sure door efficiently operates prior to installing closer.
When installing observe arm attachment closely.
Confirm deadstop degree prior to door and frame preparations.

Technique Notes: 
PRUDENCE: Sexe sont exigé pour attachement de pièces à unreinforced, bois ou en matière
plastique fait face à composé type feu , à moins qu'un alternatif méthode est identifié dans l'individuel
porte fabricant. 
Assure porte efficacement opère avant installation plus près. 
En installant observer l'attachement de bras de près.
Confirme el grado de deadstop antes de preparaciones de puerta y marco. 

Notes techniques:
ATTENTION: Des boulons m-f doivent être utilisés pour la fixation des pièces 
sur des portes coupe-feu non renforcées, en bois ou en plastique recouvert de composite, 
à moins d'instructions contraires du fabricant.
Vérifier le fonctionnement de la porte avant d'installer le ferme-porte.
Durant l'installation, vérifier attentivement le positionnement du bras. 
Confirmer le degré de deadstop avant les préparations de porte et cadre. 

Sex nuts 

Contratuercas 

Boulons m-f

6

(LH)

3

(RH)

8

1

6

4

7

2

Flat Head Combo Screws

Tornillos de Cabeza Plana Combo
Vis combo à tête plate

Pinion Screw

Tornillos de Piñón 
Vis du pignon

Soffit Plate Screws (page 2)

El Plato de soffit Enrosca (pagina 2)

Vis de la plaque du Soffit (page 2)

1

2

3

4

5

7

8

9

11

6

12

Summary of Contents for 7300 DS

Page 1: ...tes croisées 3 Ruban Clé hexagonale 1 4 1 8 5mm 3 8 5 32 Drill Bit Tape Center Punch Hammer 3 16 Slotted Screw Driver 3 Cross Point Screw Driver 1 2 Box Wrench 10 Adjustable Wrench 7 32 Drill Bit Drill 1 4 20 Tap Tap Holder 1 4 1 8 5mm Hex Wrench Cinta Perforadora Central Martillo 3 16 desarmador plano Desarmador de Cruz del 3 Llave Inglesa de Caja de 1 2 Llave Inglesa Ajustable de 10 Broca Taladr...

Page 2: ...parations Technique Notes PRUDENCE Sexe sont exigé pour attachement de pièces à unreinforced bois ou en matière plastique fait face à composé type feu à moins qu un alternatif méthode est identifié dans l individuel porte fabricant Assure porte efficacement opère avant installation plus près En installant observer l attachement de bras de près Confirme el grado de deadstop antes de preparaciones d...

Page 3: ...rte jusqu à ce que le mécanisme s engage sur la bille de la plaque OVILLO VUELTA CON MARIPOSA VUELTA CON LLAVE BILLE TOURNIQUET VIRAGE PRINCIPAL 1 8 5MM 5MM LH RH DOOR SAVER UNITS ONLY MODEL DS Prepare door and frame using template 08279422 Do not drill hole in frame for spacer block when using NFHD see NFHD on page 5 If using optional plate see template 08279423 Prepare puerta y marco usar planti...

Page 4: ...paciador Bloc d espacement 6 4 NOTE INSTALL SPACER BLOCK USING 1 2 HEIGHT BSHD BSHD Spacer Block Bloque espaciador Bloc d espacement Blade Stop Hoja Parada Arrêt de lame NOTA INSTALE EL BLOQUE ESPACIADOR UTILIZANDO 1 2 DE ALTURA NOTE POSER UN BLOC D ESPACEMENT DE 1 2 NOTE IF FRAME WIDTH IS 4 1 2 OR LESS BRACKET NFHD SHOULD BE USED Nota si el ancho del marco es 4 1 2 o menos el ángulo NFHD debe ser...

Page 5: ...igual a la placa Percer comme la plaque du soffit BRACKET TO PLATE NFHD Standard w S DS S DST NFHD 1 QTY 1 1 QTY QTY ANGULO A PLACA DE LE CONSOLE LA PLAQUE 12 6B RH Rotate pinion 45 to pre load attach arm PARALLEL to door Gire el piñón 45 para preensamblar sujete el brazo paralelo a la puerta Pivoter le pignon 45 pour précharger attacher le bras parallèlement à la porte KEEP ARM PARALLEL MANTENGA ...

Page 6: ...s de operacion Asegúrese de que el cierrapuertas tiene la potencia apropiada antes de hacer cualquier ajuste de velocidad de cierre La puerta debe cerrar entre 3 y 6 segundos desde 90 No gire las valvulas hasta retirarlas Cheque la velocidad de cerrado S y de candado L Haga los ajustes necesarios Verifique la función de backcheck BC Bisagras y pivotes de baleros deben usarse siempre L S Performanc...

Page 7: ...tion to ensure proper procedure was followed for attach ing the main arm to the closer Trouble Shooting Referencias Funcionamiento Ajustes para ajustes La puerta no cierra con picaporte 1 Ajuste la válvula de cerrado L a la izquierda para aumentar la velocidad del cerrado No saque la valvula del cierrapuertas No debe azotarse la puerta para cerrar 2 Aumente la potencia del cierrapuertas si este es...

Page 8: ...ccessoires est conforme aux instructions du gabarit La porte se ferme trop lentement 1 Vérifier et régler les soupapes de verrouillage de vitesse et de butée le cas échéant dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour accroître la vitesse de fermeture 2 Vérifier si la tension du ressort convient à la dimension de la porte 3 Vérifier si la dimension de la porte convient aux recommandation...

Reviews: