( )
( )
( )
( )
darauf, dass Sie die folgenden Angaben zur Hand
haben:
- Seriennummer;
- Alter (Größe) und Gewicht Ihres Kindes.
Garantie
Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß
unser Vertrauen in die hohe Qualität unserer
Design-, Technik-, Produktions- und
Produktleistung ist. Wir garantieren, dass dieses
Produkt gemäß den aktuellen europäischen
Sicherheitsanforderungen und
Qualitätsstandards hergestellt wurde, die auf
dieses Produkt Anwendung finden und dass
dieses Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes frei
von Material- und Verarbeitungsmängeln ist.
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich auf
Material- und Verarbeitungsmängel bei
Verwendung unter normalen Bedingungen und
gemäß unserem Benutzerhandbuch. Zur
Anforderung von Reparaturen oder Ersatzteilen im
Rahmen der Garantie aufgrund von Material- und
Verarbeitungsmängeln ist der Nachweis zu
erbringen, dass der Kauf innerhalb von 24 Monate
vor dieser Service-Anforderung erfolgt ist.
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich nicht
auf Schäden aufgrund von normalem Verschleiß,
Unfällen, missbräuchlicher Verwendung,
Fahrlässigkeit oder der Nichtbefolgung des
Benutzerhandbuches. Beispiele für normalen
Verschleiß sind die Abnutzung von Rädern und
Gewebe durch regelmäßige Nutzung und die
natürliche Farb- und Materialabschwächung
über einen längeren Zeitraum und eine längere
Nutzungsdauer.
Was im Falle von Mängeln zu tun ist:
Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten
Sie sich für schnellen Service am besten an Ihren
[Maxi-Cosi] Händler wenden. Unsere
24-Monats-Garantie wird dort anerkannt (1).
Dazu ist ein Nachweis zu erbringen, dass der
Kauf innerhalb von 24 Monaten vor der
Service-Anforderung erfolgt ist. Am einfachsten
ist es, Ihre Service-Anforderung vorab vom
[Maxi-Cosi] Kundenservice genehmigen zu
lassen. Wir übernehmen grundsätzlich die
Kosten für Versand und Rücksendung im
Zusammenhang mit Service-Anforderungen im
Rahmen der Garantie. Schäden, die von der
Garantie ausgeschlossen sind, können gegen
eine angemessene Gebühr behoben werden.
Diese Garantie entspricht der Europäischen
Richtlinie 99/44/EG vom 25. Mai 1999.
(1) Produkte, bei denen die Etiketten oder
Identifikationsnummern entfernt oder geändert wurden,
gelten als nicht zugelassen. Für diese Produkte wird keine
Garantie gewährt, da die Echtheit dieser Produkte nicht
feststellbar ist.
DE
54
NL
55
A. Kap
B. Schouderpads
C. Klep voor tussen de benen
D. Veiligheidskit voor in de wagen
E. Wieg
F. Hoes
G. Harnas
H. Draagbeugel
I. Ontgrendelknop
J. Bedienings-knop snelversteller
K. Bevestigingszone voor veiligheidskit
voor in de wagen
L. Matras
M. Opbergvak voor de handleiding
N. Schort
VEILIGHEID
Voor gebruik dient u de instructies aandachtig
te lezen. Bewaar deze voor later gebruik. Indien
de instructies niet opgevolgd worden kan dit de
veiligheid uw kind in gevaar brengen.
Onze producten zijn met zorg vervaardigd en getest
voor de veiligheid en het comfort van uw kind.
Voldoet aan de veiligheidsvereisten.
In een goedgekeurd laboratorium getest
volgens het decreet nr. 91-1292 - December 1991
- EN1466 : 2004 + A1/2008.
Draagwieg Compact Safety Carrycot kan ook
gebruikt worden als extra bedje in huis, in dat
geval adviseren wij de draagwieg van het
onderstel af te nemen.
1. Het maximumgewicht van het kind op de
door de fabrikant aanbevolen steun is 9 kg
(raadpleeg de handleiding van de steun).
2. Het babymandje mag niet worden
gebruikt voor het vervoer / opslag van
consumentenproducten.
3. Gebruik uitsluitend de houder die wordt
aanbevolen door de fabrikant.
4. Leg het kind steeds op de rug.
5. Wij adviseren u nadrukkelijk uw kind met
het gordelsysteem van de draagwieg vast
te maken, ook als de draagwieg op het
onderstel geplaatst is, als de draagwieg thuis
als extra bedje gebruikt wordt en als u de
draagwieg met het kind erin verplaatst.
6
.
Om een goede hygiëne te waarborgen in uw
draagwieg, is het belangrijk om regelmatig
het beddengoed te verluchten.
7. Gebruik de regenbekleding niet bij zonnig
weer, wegens extreme temperatuur. De
regenbekleding dient gebruikt te worden in
combinatie met de kap. Te gebruiken onder
toezicht van een volwassene.
8. Op het onderstel dient de draagwieg naar u toe
geplaatst te worden. U moet uw kind vastzetten
met het harnas van uw draagwieg, ook wanneer
u deze als kinderwagen op het onderstel plaatst,
als wiegje thuis gebruikt of wanneer u de
draagwieg zonder onderstel verplaatst.
Summary of Contents for MAXI-COSI
Page 8: ...2 1 14 15 PUSH CLICK X 2 OK OK NO NO ...
Page 9: ...16 17 b c a OK NO NO ...
Page 10: ...18 19 PUSH OK ...
Page 11: ...20 CLICK b a Max 1cm OK NO EN 1888 2012 0 6 M 0 9 kg 21 ...
Page 13: ...c a b CLICK CLICK PUSH PUSH CLICK CLICK 24 25 ...
Page 14: ...OK NO GR 0 0 10 kg FIX Auto 26 27 ...
Page 15: ...OK NO OK NO FIX Auto 28 29 ...
Page 16: ...OK NO FIX Auto OK NO FIX Auto OK NO 30 31 a b c d e x 2 x 2 x 2 x 2 ...
Page 18: ...FIX Auto FIX Auto a b x 2 x 2 34 35 Babycocoon b a ...
Page 19: ...a c b d b c a x 2 36 37 ...
Page 20: ...d e f g 38 39 x 2 ...