background image

DO417KT

A RETENIR 

Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.

Vérifiez que le voltage de l’appareil et celui du réseau soient bien identiques.

Le réservoir d’eau ne peut pas être rempli au dessus du maximum.

Avant de remplir le réservoir d’eau pour une préparation suivante, il faut mettre votre 

appareil sur la position « 0 ». Attendez au moins 5 minutes entre deux préparations. 

Ne placez jamais la verseuse sur une surface chaude ou dans un four chaud.

Evitez de toucher les parties chaudes et le cordon pendant que l’appareil fonctionne.

N’utilisez jamais de détergents abrasifs ou d’éponges métalliques pour nettoyer 

l’appareil.

LE CORDON : QUELQUES PARTICULARITES 

La cafetière est pourvue d’un cordon court pour éviter que vous ne tombiez.

Soyez très prudent en utilisant une rallonge.

Les rallonges que vous utilisez doivent répondre aux conditions suivantes :

Le voltage de la rallonge doit être égal ou supérieur à celui de l’appareil. 

Veillez à ce que la rallonge ne dépasse pas votre plan de travail, des enfant pourraient 

tirer dessus ou vous pourriez tomber.

MODE D’EMPLOI

Avant de déguster votre première tasse de café :

Fait passer 2 fois de l’eau claire dans votre appareil.

Prenez la verseuse.

Ouvrez le couvercle du réservoir.

Remplissez le réservoir d’eau froide à l’aide de la verseuse.

N’utilisez jamais d’eau chaude.

Introduisez un filtre à café en papier dans le support.

Versez la quantité de café désirée dans le filtre.

Installez la verseuse avec son couvercle sur la plaque chauffante.

Appuyez sur le bouton « on/off », la lampe-témoin  s’allumera.

Dès que votre café est prêt, vous pouvez enlever la verseuse de la plaque chauffante. 

Toutefois, le système anti-gouttes permet d’interrompre l’écoulement et de prendre 

une tasse de café sans que l’eau ne coule sur la plaque chauffante.

ATTENTION : LE SYSTEME ANTI-GOUTTES FONCTIONNE UNIQUEMENT SI 

LA VERSEUSE EST POURVUE DE SON COUVERCLE.

Quand le café est prêt, prenez la verseuse de la plaque chauffante.

Remplacez la verseuse sur la plaque chauffante.

Tant que l’appareil marche, le café reste chaud.

Après 2 heures l’appareil arrêt automatiquement.

10

Summary of Contents for DO417KT

Page 1: ...HANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET PRODUCT OF KOFFIEZETAPPARAAT CAF TI RE KAFFEEMACHINE COFFEE MAKER DO417KT...

Page 2: ...es La garantie ne sera valable que si la date d achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie Toutes les pi ces d tach es non r sistantes et par cons quent suj...

Page 3: ...en 12A 2280 Grobbendonk Tel 014 21 71 91 Fax 014 21 54 63 Type nr Apparaat N de mod le de l appareil DO417KT Type nr des Ger tes Type nr of appliance Naam Nom Name Name Adres Adresse Adresse Address A...

Page 4: ...produit veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre r gion votre service d liminiation des d chets m nagers ou le magasin o vous avez achet le produit RECYCLING INFORMATIONEN Das Symbol...

Page 5: ...king komt met hete oppervlaktes Plaats het toestel nooit naast een kachel een elektrische radiator of in een warme oven Gebruik het toestel enkel waarvoor het bestemd is De kan is enkel geschikt voor...

Page 6: ...oestel Zorg ervoor dat het verlengsnoer niet over de tafel of het aanrecht hangt kinderen zouden er aan kunnen trekken of u zou erover kunnen struikelen GEBRUIKSAANWIJZING Het eerste gebruik Laat de e...

Page 7: ...seconden de ingestelde programmatijd automatisch stoppen met knipperen en wordt de huidige tijd terug weergeven Druk twee maal op de ON OFF toets het groene controle lampje zal oplichten Het toestel...

Page 8: ...r Hardheid van het water boven 18 dh 4 tot 5 maal per jaar De waterleidingsdienst van uw streek kan u informatie geven over de hardheid van uw water Om het toestel te ontkalken laat u het toestel twee...

Page 9: ...radiateur lectrique ou dans un four chaud Avant de brancher ou de d brancher l appareil mettez le sur 0 N utilisez l appareil que pour les fins pr vues La verseuse est uniquement pr vue pour cet appa...

Page 10: ...ez ce que la rallonge ne d passe pas votre plan de travail des enfant pourraient tirer dessus ou vous pourriez tomber MODE D EMPLOI Avant de d guster votre premi re tasse de caf Fait passer 2 fois de...

Page 11: ...e ON OFF de fa on ce que s allume la petite lampe AUTO L appareil est maintenant programm et se mettra en marche automatiquement Si la tension lectrique fluctue beaucoup il se peut que la minuterie fo...

Page 12: ...faites passer 2 fois du vinaigre au lieu d eau Apr s le d tartrage faites encore passer 2 fois de l eau claire afin de supprimer le go t du vinaigre et les derniers restes de calcaire Lavez la verseus...

Page 13: ...it hei en Fl chen in Ber hrung kommen Stellen Sie das Ger t nie neben einen Kamin einen elektrischen Heizk rper oder in einen hei en Ofen Wenn Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken muss der Ein...

Page 14: ...eine Verl ngerungsschnur benutzen Wenn Sie eine Verl ngerungsschnur benutzen m chten beachten Sie bitte folgendes Die elektrischen Kenndaten der Verl ngerungsschnur m ssen denen des Ger ts mindestens...

Page 15: ...ie Taste PROG im Display erscheint TIMER Stellen Sie die Uhrzeit ein zu der Sie Ihre Kaffeemaschine einschalten m chten indem Sie zuerst die Taste HOUR und dann die Taste MIN dr cken Nachdem Sie die U...

Page 16: ...wir folgende Hinweise zu beachten Wasserh rte bis 18 dh 2 bis 3 Mal pro Jahr Wasserh rte ber 18 dh 4 bis 5 Mal pro Jahr Informationen bez glich der Wasserh rte in Ihrer Region erhalten Sie von Ihrem W...

Page 17: ...e the appliance for the intended use The carafe is only suited for this coffee maker Never use it on a cooking stove Never place a hot carafe on a hot or wet surface A broken carafe or a carafe of whi...

Page 18: ...k Never use warm water Place a paper filter in the filter holder Fill the paper filter with the desired amount of coffee Place the carafe with the lid on the plate of the appliance Turn on the coffee...

Page 19: ...e AUTO button your coffee maker is again set to start working on the pervious programmed time MAINTENANCE AND CLEANING Remove the plug from the socket before cleaning The filter holder can be removed...

Page 20: ...LINEA 2000 Industriezone Klein Gent Bouwelven 12A 2280 Grobbendonk Tel 014 21 71 91 Fax 014 21 54 63...

Reviews: