Dometic PERFECTPOWER 
 DCC2424-40 Installation And Operating Manual Download Page 278

RU

Технические характеристики

PerfectCharge

278

DCC1212-20

DCC1212-40

Арт. №:

9600003754

9600003755

Преобразование:

12 В 

 12 В

Номинальное входное 
напряжение:

12 В

g

Диапазон входного 
напряжения:

8 В  –  16 В

Зарядный ток:

20 A

40 A

Зарядное напряжение:

13,2 В – 14,7 В

Мощность:

250 Вт

500 Вт

Остаточная пульсация 
выходного напряжения при 
номинальном токе:

< 50 мВ

eff

КПД до:

90 %

Потребляемый ток в режиме 
ожидания:

< 0,4 A

Температура окружающей 
среды при эксплуатации:

от –20 °C до +50 °C

Влажность воздуха:



95 % без образования конденсата

Размеры (Ш х Г х В):

153 x 73 x 220 мм

153 x 73 x 260 мм

Вес:

1,55 кг

1,85 кг

Испытания/сертификат:

9

DCC1224-2424--IO-16s.book  Seite 278  Donnerstag, 8. März 2018  3:06 15

Summary of Contents for PERFECTPOWER DCC2424-40

Page 1: ...anningsomvormer Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing 145 Opladnings og spændingstransformer Monterings og betjeningsvejledning 168 Laddnings och spänningsomvandlare Monterings och bruksanvisning 190 Lade og spenningsomformer Monterings og bruksanvisning 212 Lataus ja jännitemuunnin Asennus ja käyttöohje 234 Преобразователь стабилизатор напряжения Инструкция по монтажу и эксплуатации 256 Przetw...

Page 2: ......

Page 3: ...PerfectCharge 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 ...

Page 4: ...PerfectCharge 4 5 cm 5 cm 2 A B 3 ...

Page 5: ...PerfectCharge 5 4 ...

Page 6: ...PerfectCharge 6 1 2 3 5 D 15 6 ...

Page 7: ...h it Table of contents 1 Description of symbols 8 2 General safety instructions 8 3 Scope of delivery 12 4 Accessories 13 5 Target group for this manual 13 6 Intended use 13 7 Technical description 14 8 Mount charging converter 17 9 Connect charging converter 18 10 Use charging converter 20 11 Maintaining and cleaning the charging converter 22 12 Troubleshooting 23 13 Warranty 23 14 Disposal 23 15...

Page 8: ...n the operating manual For protection pay close attention to the following basic safety information when using electrical devices Electric shock Fire hazards Injury DANGER Safety instruction Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury WARNING Safety instruction Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury CAUTION Safety instruction Failure to obs...

Page 9: ...ufacturer customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards This product may only be repaired by qualified personnel Inadequate repairs may cause serious hazards This product can be used by children aged 8 years or over as well as by persons with diminished physical sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge providing they are supervised or...

Page 10: ...GER Danger of fatal electric shock For installation on boats If electrical devices are incorrectly installed on boats this can lead to corrosion damage on the boat Have the product installed by a quali fied boat electrician Ifyouareworkingonelectricalsystems ensurethatthereissomebody close at hand who can help you in emergencies WARNING Make sure that the lead has a sufficient cross section Lay th...

Page 11: ...s a danger of explosions Before activating ensure that the power supply line and plug are dry Always disconnect the power supply when working on the product Please be aware that parts of the product may still produce voltage even after activation of the safety guard fuse Do not disconnect any cables when the product is still in use A NOTICE Make sure the air inlets and outlets of the product are n...

Page 12: ...ke and ensure that no sparks can arise in the vicinity of the engine or battery A NOTICE Only use rechargeable batteries Use sufficient cable cross sections Protect the positive conduit with a fuse Prevent any metal parts from falling on the battery This can cause sparks or short circuit the battery and other electrical parts Make sure the polarity is correct when connecting Follow the instruction...

Page 13: ...used as a stable power supply The DCC battery chargers are used for continuous charging of supply or on board batteries body batteries 12 Vg Charge converter DCC1212 10 DCC1212 20 DCC1212 40 12 Vg Voltage converter DCC2412 20 DCC2412 40 24 Vg Charging converter DCC2424 40 24 Vg Voltage converter DCC1224 10 DCC1224 20 The DCC battery chargers are used to charge the following battery types Lead acid...

Page 14: ... value It restarts when the voltage returns to the restart value Low voltage shutdown The battery charger shuts itself off when the voltage sinks below the cut off value It restarts when the voltage rises to the restart value High temperature shutdown The battery charger switches off when the temperature inside the device exceeds a cut off value It restarts when the voltage rises to the restart va...

Page 15: ...vidual values are found in chapter Protective devices on page 27 Item in fig 1 page 3 Description 1 Input terminals of starter battery 2 Input terminals of starter battery 3 Control cable I1 for turning on the vehicle with on board voltage D or terminal 15 ignition 4 LED display 5 Power regulation I2 to limit the charging current to 5 A 6 RJ11 terminal Connection of a temperature sensor accessory ...

Page 16: ...e reaches the charging end voltage The charging current decreases when the battery has reached this charging level 2 U0 phase absorption Now the absorption charging process U0 phase begins where the duration depends on the battery The voltage remains constant U0 This phase is limited to maximal 3 hours to prevent overcharging the battery while driving 3 U phase float After the U0 phase the battery...

Page 17: ...ention to the following instructions The battery charger can be installed horizontally as well as vertically The battery charger must be installed in a place that is protected from moisture The battery charger may not be installed in the presence of flammable materials The battery charger may not be installed in a dusty environment The place of installation must be well ventilated A ventilation sy...

Page 18: ...y to the negative terminal of the battery and not to the chassis of a vehicle or boat Use the following cable colors Red positive connection Black negative connection NOTICE Before drilling any holes make sure that no electrical cables or other parts of the vehicle can be damaged by drilling sawing and filing WARNING Do not reverse the polarity Reverse polarity of the battery connections can cause...

Page 19: ...perature sensor fig 1 6 page 3 NOTE Keep the distance to the body battery as short as possible Cable length Minimum cable cross section Fuse 2 5 mm 30 A 4 mm 40 A 6 mm 60 A 10 mm 80 A DCCxxxx 10 to the starter battery 7 m 11 m 16 m to battery structure 2 m 3 5 m 5 m DCC xxxx 20 to the starter battery 5 5 m 8 m 14 m to battery structure 1 5 m 2 5 m 4 m DCCxxxx 40 to the starter battery 7 m to batte...

Page 20: ...he DIP switch fig 1 7 page 3 Set switchover voltage constant voltage You can use the DIP switches S1 and S2 to set the value of the end of charge voltage NOTE If the control signal of the charging converter is switched viathe ignition the starter battery can discharge if the engine is not started in a timely manner NOTE Take the values for the charging end voltage and maintenance charge voltage of...

Page 21: ...anger of explosions Use only the charging mode appropriate for your battery type If neces sary inquire at a specialist workshop S5 S6 Charger Mode ON ON IU0U charging Refer to chapter Battery charging function on page 16 OFF ON Constant voltage 1 The battery charger works as a constant voltage source where the value of the voltage corresponds to the set charging end voltage ON OFF Constant voltage...

Page 22: ...aining and cleaning the charging converter A Occasionally clean the device with a damp cloth S7 eStore charging characteristic ON OFF OFF ON NOTE When used without a temperature sensor the eStore charging mode is constant at 13 8 V with a maximum of 35 A Output voltage Charging end voltage 13 8 Vg Output current Charging current 10 C 0 A 10 C bis 0 C 5 A 0 C 35 A NOTICE Risk of damage to the devic...

Page 23: ...en you send in the device A copy of the receipt with purchasing date A reason for the claim or description of the fault 14 Disposal Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible M If you wish to finally dispose of the product ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regu...

Page 24: ... 16 V Charging current 10 A 20 A Charging voltage 26 4 V 29 4 V Output 250 W 500 W Residual ripple of output voltage at rated current 50 mV rms Efficiency up to 90 Idle power consumption 0 4 A Ambient temperature for operation 20 C to 50 C Ambient humidity 95 Non condensing Dimensions W x D x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Weight 1 55 kg 1 85 kg Inspection certification 9 ...

Page 25: ...arging current 20 A 40 A Charging voltage 13 2 V 14 7 V Output 250 W 500 W Residual ripple of output voltage at rated current 100 mVeff Efficiency up to 90 Idle power consumption 0 4 A Ambient temperature for operation 20 C to 50 C Ambient humidity 95 Non condensing Dimensions W x D x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Weight 1 55 kg 1 85 kg Inspection certification 9 ...

Page 26: ...V Charging current 10 A Charging voltage 26 4 V 29 4 V 13 2 V 14 7 V Output 250 W 120 W Residual ripple of output voltage at rated current 100mVeff 50 mVeff Efficiency up to 90 Idle power consumption 0 4 A Ambient temperature for operation 20 C to 50 C Ambient humidity 95 Non condensing Dimensions W x D x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 180 mm Weight 1 55 kg 1 25 kg Inspection certification 9 ...

Page 27: ...rent 50 mVeff Efficiency up to 90 Idle power consumption 0 4 A Ambient temperature for operation 20 C to 50 C Ambient humidity 95 Non condensing Dimensions W x D x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Weight 1 55 kg 1 85 kg Inspection certification 12 V 24 V Input High voltage low voltage reverse polarity protection internal fuse Low voltage cut out 8 V 16 V Low voltage restart 10 V 20 V High vol...

Page 28: ...ture compensation I NOTE The temperature compensation is only effective if a TS 1 temperature sensor is connected and the IU0U charging mode is selected V 0 8 0 4 0 4 0 0 8 1 2 24 V 0 4 0 2 0 2 0 0 4 0 6 0 5 5 10 15 45 35 25 40 30 20 50 C 12 V ...

Page 29: ...verzeichnis 1 Erklärung der Symbole 30 2 Allgemeine Sicherheitshinweise 30 3 Lieferumfang 35 4 Zubehör 35 5 Zielgruppe dieser Anleitung 35 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 36 7 Technische Beschreibung 37 8 Ladewandler montieren 40 9 Ladewandler anschließen 41 10 Ladewandler benutzen 43 11 Ladewandler pflegen und reinigen 45 12 Fehlerbeseitigung 46 13 Gewährleistung 46 14 Entsorgung 46 15 Technische D...

Page 30: ... der Anleitung beschriebenen Zwecke Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von Elektrogeräten zum Schutz vor elektrischem Schlag Brandgefahr Verletzungen GEFAHR Sicherheitshinweis Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung WARNUNG Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen VORSICHT Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann ...

Page 31: ...d muss es durch den Hersteller seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Reparaturen an diesem Produkt dürfen nur von Fachkräften durchge führt werden Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen ode...

Page 32: ...ermeiden Sie so zusätzliche Erwärmung des Produktes Stellen Sie das Produkt an einem trockenen und gegen Spritzwasser geschützten Platz auf 2 3 Sicherheit beim elektrischen Anschluss des Produktes D GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Bei Installation auf Booten Bei falscher Installation von Elektrogeräten auf Booten kann es zu Korrosionsschäden am Boot kommen Lassen Sie die Installation des Pro...

Page 33: ... des Produktes WARNUNG Verwenden Sie das Produkt in Anlagen mit offenen Bleisäure Batte rien so muss der Raum gut belüftet sein Diese Batterien entlüften explosives Wasserstoffgas das durch einen Funken an den elektri schen Verbindungen entzündet werden kann VORSICHT Betreiben Sie das Produkt nicht in salzhaltiger feuchter oder nasser Umgebung in der Nähe von aggressiven Dämpfen in der Nähe brennb...

Page 34: ...brennungen führen können Explosionsgefahr Versuchen Sie nie eine gefrorene oder defekte Batterie zu laden Stellen Sie die Batterie in diesem Fall an einen frostfreien Ort und warten Sie bis sich die Batterie der Umgebungstemperatur ange passt hat Beginnen Sie erst dann mit dem Ladevorgang Tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzkleidung wenn Sie an Batterien arbeiten Berühren Sie nicht Ihre Augen w...

Page 35: ...alle Verbraucher von der Batterie bevor Sie diese ausbauen 3 Lieferumfang 4 Zubehör Als Zubehör erhältlich nicht im Lieferumfang enthalten 5 Zielgruppe dieser Anleitung Das Kapitel Ladewandler anschließen auf Seite 41 wendet sich ausschließlich an Fachleute die mit den entsprechenden VDE Richtlinien vertraut sind Alle übrigen Kapitel wenden sich auch an die Benutzer des Gerätes Bezeichnung 1 Batte...

Page 36: ...nnungswandler DCC1224 10 DCC1224 20 Die DCC Batterielader dienen zum Aufladen folgender Batterietypen Blei Säure Batterien Blei Gel Batterien Vlies Batterien AGM Batterien Dometic eStore Lithium Batterien A Verwenden Sie das Gerät keinesfalls zum Laden anderer Batterietypen z B NiCd NiMH usw ACHTUNG Prüfen Sie die Anforderungen zur Ladung des Batterieherstellers bevor Sie Ihre Batterie laden WARNU...

Page 37: ...ingangsignal A Der Batterielader besitzt verschiedene Schutzmechanismen Überspannungs Schutz Der Batterielader schaltet ab wenn der Spannungs wert über den Abschalt Wert steigt Er startet wieder wenn die Spannung auf den Neustart Wert sinkt Unterspannungs Schutz Der Batterielader schaltet ab wenn der Spannungs wert unter den Abschalt Wert sinkt Er startet wieder wenn die Spannung auf den Neustart ...

Page 38: ... auf Seite 47 7 1 Anschlüsse und Bedienelemente Pos in Abb 1 Seite 3 Beschreibung 1 Eingangsklemmen von Starterbatterie 2 Eingangsklemmen von Starterbatterie 3 Steuerleitung I1 zum Einschalten mit Bordnetzspannung D oder Klemme 15 Zündung 4 LED Anzeige 5 Leistungsregulierung I2 zur Begrenzung des Ladestroms auf 5 A 6 RJ11 Terminal Anschluss eines Temperatursensors Zubehör 7 Dip Schalter siehe Kapi...

Page 39: ...schlussspannung erreicht Erreicht die Batterie dieses Spannungsniveau nimmt der Ladestrom ab 2 U0 Phase Absorption Nun beginnt die Absorption Ladephase U0 Phase deren Dauer von der Batterie abhängt Dabei bleibt die Spannung konstant U0 Diese Phase ist auf maximal 3 Stunden begrenzt um ein Überladen der Batterie während der Fahrt zu vermeiden 3 U Phase Float Nach der U0 Phase schaltet der Batteriel...

Page 40: ...Batterieladers kann horizontal wie auch vertikal erfolgen Der Batterielader muss an einer vor Feuchtigkeit geschützten Stelle eingebaut werden Der Batterielader darf nicht in Umgebungen mit entflammbaren Materialien ein gebaut werden Der Batterielader darf nicht in staubigen Umgebungen eingebaut werden Der Einbauort muss gut belüftet sein Bei Installationen in geschlossenen kleinen Räumen sollte e...

Page 41: ...es Fahrzeug oder Bootes Verwenden Sie folgende Kabelfarbe Rot Plus Anschluss Schwarz Minus Anschluss ACHTUNG Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen stellen Sie sicher dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren Sägen und Feilen beschädigt werden WARNUNG Achten Sie darauf dass die Polarität nicht vertauscht wird Bei Verpo lung der Batterieanschlüsse kann es zu Per...

Page 42: ...Temperatursensor Abb 1 6 Seite 3 HINWEIS Halten Sie den Abstand zur Aufbaubatterie so kurz wie möglich Kabellänge Mindest Kabelquerschnitt Sicherung 2 5 mm 30 A 4 mm 40 A 6 mm 60 A 10 mm 80 A DCCxxxx 10 zur Starter Batterie 7 m 11 m 16 m zur Aufbau Batterie 2 m 3 5 m 5 m DCC xxxx 20 zur Starter Batterie 5 5 m 8 m 14 m zur Aufbau Batterie 1 5 m 2 5 m 4 m DCCxxxx 40 zur Starter Batterie 7 m zur Aufb...

Page 43: ...chalter anpassen Abb 1 7 Seite 3 Umschalts Konstantspannung festlegen Mit den DIP Schaltern S1 und S2 können Sie den Wert der Ladeschlussspannung festlegen HINWEIS Wenn das Steuersignal des Ladewandlers über die Zündung geschaltet ist kann sich die Starterbatterie entladen falls der Motor nicht zeitnah gestartet wird HINWEIS Entnehmen Sie die Werte für Ladeschlussspannung und Erhaltungs ladespannu...

Page 44: ... Explosionsgefahr Verwenden Sie ausschließlich den für Ihren Batterietyp geeigneten Lademodus Erkundigen Sie sich gegebenenfalls in einer Fachwerkstatt S5 S6 Lademodus ON ON IU0U Ladung Siehe Kapitel Batterielade Funktion auf Seite 39 OFF ON Konstantspannung 1 Der Batterielader funktioniert als Konstant spannungsquelle wobei der Wert der Spannung der eingestellten Ladeschlussspannung entspricht ON...

Page 45: ...en und reinigen A Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch S7 eStore Ladecharakteristik ON AUS OFF AN HINWEIS Bei Nutzung ohne Temperatursensor ist der eStore Lademodus konstant 13 8 V bei maximal 35 A Ausgangsspannung Ladeschlussspannung 13 8 Vg Ausgangsstrom Ladestrom 10 C 0 A 10 C bis 0 C 5 A 0 C 35 A ACHTUNG Gefahr von Geräteschäden Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließ...

Page 46: ...bearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung 14 Entsorgung Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling Müll M Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden...

Page 47: ...ch 8 V 16 V Ladestrom 10 A 20 A Ladespannung 26 4 V 29 4 V Leistung 250 W 500 W Restwelligkeit der Ausgangs spannung bei Nennstrom 50 mV rms Wirkungsgrad bis zu 90 Stromaufnahme im Leerlauf 0 4 A Umgebungstemperatur Betrieb 20 C bis 50 C Umgebungsfeuchtigkeit 95 nicht kondensierend Abmessungen B x T x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Gewicht 1 55 kg 1 85 kg Prüfung Zertifikat 9 ...

Page 48: ...V Ladestrom 20 A 40 A Ladespannung 13 2 V 14 7 V Leistung 250 W 500 W Restwelligkeit der Ausgangs spannung bei Nennstrom 100 mVeff Wirkungsgrad bis zu 90 Stromaufnahme im Leerlauf 0 4 A Umgebungstemperatur Betrieb 20 C bis 50 C Umgebungsfeuchtigkeit 95 nicht kondensierend Abmessungen B x T x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Gewicht 1 55 kg 1 85 kg Prüfung Zertifikat 9 ...

Page 49: ... 16 V Ladestrom 10 A Ladespannung 26 4 V 29 4 V 13 2 V 14 7 V Leistung 250 W 120 W Restwelligkeit der Ausgangs spannung bei Nennstrom 100mVeff 50 mVeff Wirkungsgrad bis zu 90 Stromaufnahme im Leerlauf 0 4 A Umgebungstemperatur Betrieb 20 C bis 50 C Umgebungsfeuchtigkeit 95 nicht kondensierend Abmessungen B x T x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 180 mm Gewicht 1 55 kg 1 25 kg Prüfung Zertifikat 9 ...

Page 50: ...kungsgrad bis zu 90 Stromaufnahme im Leerlauf 0 4 A Umgebungstemperatur Betrieb 20 C bis 50 C Umgebungsfeuchtigkeit 95 nicht kondensierend Abmessungen B x T x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Gewicht 1 55 kg 1 85 kg Prüfung Zertifikat 12 V 24 V Eingang Überspannung Unterspannung Verpolungs schutz interne Sicherung Unterspannungsabschaltung 8 V 16 V Unterspannungswiedereinschaltung 10 V 20 V Ü...

Page 51: ...sation I HINWEIS Die Temperatur Kompensation ist nur wirksam wenn ein Temperatur sensor des Typs TS 1 angeschlossen ist und der Lademodus IU0U Ladung ausgewählt ist V 0 8 0 4 0 4 0 0 8 1 2 24 V 0 4 0 2 0 2 0 0 4 0 6 0 5 5 10 15 45 35 25 40 30 20 50 C 12 V ...

Page 52: ...Consignes générales de sécurité 53 3 Contenu de la livraison 58 4 Accessoires 58 5 Groupe cible de cette notice 58 6 Usage conforme 58 7 Description technique 59 8 Monter le convertisseur de charge 62 9 Connecter le convertisseur de charge 64 10 Utiliser le convertisseur de charge 66 11 Entretien et nettoyage du convertisseur de charge 68 12 Guide de dépannage 69 13 Garantie 69 14 Élimination des ...

Page 53: ...mesure de protection portez une attention particulière aux consignes de sécu rité de base suivantes lorsque vous utilisez des appareils électriques une décharge électrique un incendie des blessures DANGER Consigne de sécurité le non respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures AVERTISSEMENT Consignedesécurité lenon respectdecesconsignespeutentraîner la mort ou de graves blessur...

Page 54: ...ification similaire afin d éviter tout danger Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur le produit Toute réparation mal effectuée risquerait d entraîner de graves dangers Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques sensorielles ou mentales ou un manque d expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condi ti...

Page 55: ... et à l abri des éclaboussures d eau 2 3 Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique du produit D DANGER Risque de choc électrique Installation sur des bateaux Une mauvaise installation des appareils électriques sur des bateaux peut entraîner des dommages dus à la corrosion au niveau du bateau Faites installer le produit par un électricien qualifié bateau Lorsque vous effectuez des...

Page 56: ...rtes la pièce doit être bien ventilée Ces batteries dégagent de l hydrogène explosif et il suffit d une étincelle sur les rac cordements électriques pour enflammer celui ci ATTENTION N utilisez pas le produit en milieu humide à forte teneur en sel à proximité de vapeurs agressives à proximité de matériaux inflammables ou dans un environnement explosif Avant l activation assurez vous que la ligne d...

Page 57: ...ez que la batterie se soit ajustée à la température ambiante Démarrez ensuite le processus de chargement Portez des lunettes et des vêtements de protection lorsque vous tra vaillez sur les batteries Ne touchez pas vos yeux lorsque vous travail lez sur des batteries Ne fumez pas et assurez vous qu aucune étincelle n est générée à proximité du moteur ou de la batterie A AVIS Utilisez exclusivement d...

Page 58: ... à bord des véhicules ou des bateaux pendant la conduite ou leur fournir une tension de maintenance pour la production d électricité De plus les appareils peuvent être utilisés comme alimentation électrique stable Les chargeurs de batterie DCC sont utilisés pour le chargement continu de l alimen tation ou des batteries embarquées batteries de carrosserie Convertisseur de charge 12 Vg DCC1212 10 DC...

Page 59: ...aux ou les alimente par une tension de compensation afin qu elles ne se déchargent pas La tension de 12 Vg ou 24 Vg d une batterie de véhicule ou de bateau est transfor mée en une tension stable de 12 Vg or 24 Vg CC L isolation des tensions d entrée et de sortie signifie que la tension de sortie peut être maintenue stable sans interférence du circuit d entrée AVIS Vérifiez les exigences de charge ...

Page 60: ...ture à l intérieur de l appareil dépasse une valeur de coupure Il redé marre lorsque la tension remonte à la valeur de redémarrage Protection contre les courts circuits La LED sur le chargeur de batterie signale un dysfonctionnement si un court circuit a été généré Le fusible de l appareil doit être remplacé par un professionnel après qu il a été déclenché par un courant excessif I Le chargeur de ...

Page 61: ...entrée de la batterie de démarrage 3 Câble de commande I1 pour l allumage du véhicule avec tension de bord D ou borne 15 allumage 4 Affichage écran LED 5 Régulation de puissance I2 pour limiter le courant de charge à 5 A 6 Borne RJ11 Connexion d un capteur de température accessoire 7 Commutateur DIP voir chapitre Ajuster le convertisseur de charge page 66 8 Bornes de sortie à la batterie du corps ...

Page 62: ... de la batterie pendant la conduite 3 phase U Float Après la phase U0 le chargeur de batteries commute sur la charge de maintien phase U 8 Monter le convertisseur de charge 8 1 Outils nécessaires Pour le raccordement électrique vous devez disposer des outils suivants Pince de sertissage 4 câbles de raccordement flexibles et pour la batterie de démarrage et pour la batterie du corps 1 câble de sign...

Page 63: ...ation et de ventila tion La distance libre minimale autour du chargeur de batterie doit être d au moins 5 cm fig 2 page 4 L entrée d air et la sortie d air du chargeur de batterie doivent rester libres À des températures ambiantes supérieures à 40 C par exemple dans les salles des machines ou des chaufferies à la lumière directe du soleil le chargeur de batterie peut s éteindre bien que la puissan...

Page 64: ... un bateau Utilisez les couleurs de câbles suivantes Rouge raccordement positif Noir raccordement négatif Déterminer la section de câble I AVERTISSEMENT Assurez vous que la polarité n est pas inversée Une inversion de pola rité des raccordements de la batterie peut provoquer des blessures et endommager l appareil ATTENTION Évitez absolument tout contact avec le liquide contenu dans la batterie Les...

Page 65: ... 2 5 mm 30 A 4 mm 40 A 6 mm 60 A 10 mm 80 A DCCxxxx 10 par rapport à la bat terie de démarrage 7 m 11 m 16 m par rapport à la structure de batterie 2 m 3 5 m 5 m DCCxxxx 20 par rapport à la bat terie de démarrage 5 5 m 8 m 14 m par rapport à la structure de batterie 1 5 m 2 5 m 4 m DCCxxxx 40 par rapport à la bat terie de démarrage 7 m par rapport à la structure de batterie 2 m AVIS Le convertisse...

Page 66: ...nvertisseur de charge I Vous pouvez ajuster l appareil à l aide du commutateur DIP fig 1 7 page 3 Régler la tension de commutation tension constante Vouspouvez utiliser les commutateurs DIP S1 et S2 pour définir lavaleurde latension de fin de charge REMARQUE Si le signal de commande du convertisseur de charge est commuté via l allumage la batterie de démarrage peut se décharger si le moteur n est ...

Page 67: ...ENT Risque d explosion Utilisez uniquement le mode de charge approprié pour votre type de batterie Si nécessaire se renseigner auprès d un atelier spécialisé S5 S6 Mode de charge ON ON IU0U charging Reportez vous à chapitre Fonction charge de batterie page 61 OFF ON Tension constante 1 Le chargeur de batterie fonctionne comme une source de tension constante où la valeur de la tension correspond à ...

Page 68: ...onvertisseur de charge A Nettoyez de temps en temps l appareil avec un tissu humide S7 Caractéristique de chargement eStore ON OFF OFF ON REMARQUE Lorsqu il est utilisé sans capteur de température le mode de recharge eStore est constant à 13 8 V avec un maximum de 35 A Tension de sortie tension de fin de charge 13 8 Vg Courant de sortie courant de charge 10 C 0 A 10 C à 0 C 5 A 0 C 35 A AVIS Risqu...

Page 69: ... la garantie une copie de la facture avec la date d achat le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement 14 Élimination des déchets Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet M Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service infor mez vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé ...

Page 70: ...rée 8 V 16 V Courant de charge 10 A 20 A Tension de charge 26 4 V 29 4 V Puissance 250 W 500 W Ondulation résiduelle de la ten sion de sortie au courant nominal 50 mV rms Rendement Jusqu à 90 Puissance consommée en veille 0 4 A Température ambiante de fonctionnement 20 Cà 50 C Humidité ambiante 95 sans condensation Dimensions l x p x h 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Poids 1 55 kg 1 85 kg Cont...

Page 71: ...urant de charge 20 A 40 A Tension de charge 13 2 V 14 7 V Puissance 250 W 500 W Ondulation résiduelle de la ten sion de sortie au courant nominal 100 mVeff Rendement jusqu à 90 Puissance consommée en veille 0 4 A Température ambiante de fonctionnement 20 Cà 50 C Humidité ambiante 95 sans condensation Dimensions l x p x h 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Poids 1 55 kg 1 85 kg Contrôle certificat...

Page 72: ...V Courant de charge 10 A Tension de charge 26 4 V 29 4 V 13 2 V 14 7 V Puissance 250 W 120 W Ondulation résiduelle de la ten sion de sortie au courant nominal 100mVeff 50 mVeff Rendement jusqu à 90 Puissance consommée en veille 0 4 A Température ambiante de fonctionnement 20 Cà 50 C Humidité ambiante 95 sans condensation Dimensions l x p x h 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 180 mm Poids 1 55 kg 1 25 k...

Page 73: ...urant de charge 20 A 40 A Tension de charge 13 2 V 14 7 V Puissance 250 W 500 W Ondulation résiduelle de la ten sion de sortie au courant nominal 50 mVeff Rendement jusqu à 90 Puissance consommée en veille 0 4 A Température ambiante de fonctionnement 20 Cà 50 C Humidité ambiante 95 sans condensation Dimensions l x p x h 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Poids 1 55 kg 1 85 kg Contrôle certificat ...

Page 74: ...8 V 16 V Remise en marche basse tension 10 V 20 V Protection de surtension 16 V 32 V Remise en marche haute tension 15 5 V 31 V Température Arrêt Protection contre les courts circuits oui Ipk REMARQUE La compensation de température n est effective que si un capteur de température TS 1 est connecté et le mode de charge IU0U est sélec tionné V 0 8 0 4 0 4 0 0 8 1 2 24 V 0 4 0 2 0 2 0 0 4 0 6 0 5 5 1...

Page 75: ...inación de los símbolos 76 2 Indicaciones generales de seguridad 76 3 Volumen de entrega 81 4 Accesorios 81 5 Destinatarios de estas instrucciones 81 6 Uso adecuado 81 7 Descripción técnica 82 8 Montaje de transformador de carga 85 9 Conexión del transformador de carga 87 10 Uso del transformador de carga 89 11 Mantenimiento y limpieza del transformador de carga 91 12 Solución de averías 92 13 Gar...

Page 76: ...intos a los descritos en las instrucciones Para su protección preste mucha atención a la siguiente información de seguridad básica cuando utilice dispositivos eléctricos descargas eléctricas peligro de incendio lesiones PELIGRO Indicación de seguridad su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones ADVERTENCIA Indicación de seguridad su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesion...

Page 77: ... su ser vicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reempla zarlo para evitar así posibles peligros Solopersonalespecializadoestáautorizadoarealizarreparacionesen este producto Las reparaciones que se realicen incorrectamente pue den dar lugar a situaciones de considerable peligro Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física sen sorial o mental disminuida así como...

Page 78: ... del producto Coloque el producto en un lugar seco y protegido contra posibles sal picaduras de agua 2 3 Seguridad durante la conexión electrónica del producto D PELIGRO Peligro de electrocución mortal Instalación en embarcaciones Una instalación incorrecta de aparatos eléctricos en embarcaciones puede producir daños de corrosión en la embarcación Solicite la ins talación del producto a un electri...

Page 79: ...con baterías abiertas de plomo y ácido el espacio debe estar bien ventilado Estas baterías desprenden gas de hidrógeno explosivo que se puede incendiar a partir de una chispa en las uniones eléctricas ATENCIÓN No utilice el producto en entornos con contenido de sal húmedos o mojados en las proximidades de vapores agresivos en las proximidades de materiales inflamables en áreas con riesgo de explos...

Page 80: ...ido pueden producir corrientes de cortocir cuito que podrían provocar graves quemaduras Peligro de explosión Nunca intente cargar una batería congelada o averiada En este caso coloque la batería en un lugar protegido contra las hela das y espere hasta que la batería se haya adecuado a la temperatura ambiente A continuación inicie el proceso de carga Utilice gafas y guantes de protección cuando tra...

Page 81: ...tulo capítulo Conexión del transformador de carga en la página 87 va diri gido únicamente a personal técnico familiarizado con las directivas VDE correspon dientes El resto de los capítulos van también dirigidos a los usuarios del aparato 6 Uso adecuado Los cargadores de baterías PerfectCharge DCC pueden cargar baterías utilizadas a bordo de vehículos o en embarcaciones mientras se conduce o propo...

Page 82: ...dor de carga puede instalarse fácilmente en RVs vehículos industriales o yates a motor o vela Durante la marcha carga baterías que se utilizan a bordo de vehículos o embarcacio nes para producir corriente o les suministra tensión de mantenimiento a fin de que no se descarguen La tensión de 12 Vg o 24 Vg de la batería de un vehículo o embarcación se trans forma en una tensión estable de 12 Vg o 24 ...

Page 83: ...inicio se vuelve a conectar Protección contra el sobrecalentamiento el cargador de batería se apaga cuando la temperatura en el interior del aparato supera un valor de desconexión Cuando la tensión asciende al valor de reinicio se vuelve a conectar Protección contra cortocircuitos El LED en el cargador de batería indica un funcionamiento incorrecto si se ha generado un cortocircuito El fusible del...

Page 84: ...ía de arranque 3 Cable de control I1 para encender el vehículo con tensión de a bordo D o borne 15 encendido 4 Indicación en la pantalla LED 5 Regulación de potencia I2 para limitar la corriente de carga a 5 A 6 Terminal RJ11 Conexión de un sensor de temperatura accesorio 7 Interruptor dip véase capítulo Ajuste del transformador de carga en la página 89 8 Bornes de salida a la batería de carrocerí...

Page 85: ... 3 Fase U Float Tras la fase U0 el cargador de batería cambia a la función de carga de manteni miento fase U 8 Montaje de transformador de carga 8 1 Herramientas necesarias Para la conexión eléctrica necesitará las siguientes herramientas unas tenazas crimpadoras 4 cables de conexión flexibles y para la batería de arranque y para la bate ría de carrocería 1 cable de señales flexible para la conexi...

Page 86: ...argador de batería con los objetos en su entorno debe ser de al menos 5 cm fig 2 página 4 La entrada de aire y la salida de aire del cargador de batería deben mantenerse sin obstrucciones Si la temperatura ambiente supera los 40 C por ej en salas de motores o de calderas con radiación directa del sol puede que el cargador de batería se apa gue aunque la potencia de las cargas conectadas esté por d...

Page 87: ...s siguientes colores de cables Rojo conexión positiva Negro conexión negativa Determine la sección de cable I ADVERTENCIA Asegúrese de no invertir la polaridad La polaridad inversa de las conexiones de la batería pueden provocar lesiones y causar daños en el aparato ATENCIÓN Evite bajo cualquier circunstancia entrar en contacto con el líquido de la batería No se pueden cargar baterías con cortocir...

Page 88: ...a 3 Sensor de temperatura fig 1 6 página 3 Longitud de cable Sección mínima de cable fusible 2 5 mm 30 A 4 mm 40 A 6 mm 60 A 10 mm 80 A DCCxxxx 10 a la batería de arranque 7 m 11 m 16 m a la estructura de la batería 2 m 3 5 m 5 m DCCxxxx 20 a la batería de arranque 5 5 m 8 m 14 m a la estructura de la batería 1 5 m 2 5 m 4 m DCCxxxx 40 a la batería de arranque 7 m a la estructura de la batería 2 m...

Page 89: ... 7 página 3 Establecimiento de tensión de conmutación tensión constante Puede usar los interruptores DIP S1 y S2 para establecer el valor de la tensión de final de carga NOTA Si la señal de control del transformador de carga se conmuta a través del encendido la batería de arranque puede descargarse si el motor no se arranca de manera oportuna NOTA Consulte los valores de tensión de voltaje final y...

Page 90: ...DO ADVERTENCIA Peligro de explosión Use únicamente el modo de carga apropiado para su tipo de batería Si fuera necesario consulte en un taller especializado S5 S6 Modo de carga ENCENDIDO ENCENDIDO Carga IU0U Véase capítulo Función de carga de batería en la página 84 APAGADO ENCENDIDO Tensión constante 1 El cargador de batería funciona como fuente de tensión constante donde el valor de la tensión c...

Page 91: ...ieza del transformador de carga A Limpie de vez en cuando el aparato con un paño húmedo S7 Característica de carga eStore ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO NOTA Cuando se usa sin un sensor de temperatura el modo de carga eStore es constante a 13 8 V con un máximo de 35 A Tensión de salida Tensión final de carga 13 8 Vg Corriente de salida Corriente de carga 10 C 0 A 10 C hasta 0 C 5 A 0 C 35 A A...

Page 92: ... los siguientes documentos una copia de la factura con fecha de compra el motivo de la reclamación o una descripción de la avería 14 Gestión de residuos Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de elimi...

Page 93: ...nte de carga 10 A 20 A Tensión de carga 26 4 V 29 4 V Potencia 250 W 500 W Ondulación residual de tensión de salida a corriente nominal 50 mV rms Grado de eficacia Hasta 90 Consumo de potencia sin carga 0 4 A Temperatura ambiente para el funcionamiento de 20 C a 50 C Humedad ambiente 95 sin condensación Dimensiones A x P x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Peso 1 55 kg 1 85 kg Homologación cer...

Page 94: ...de carga 20 A 40 A Tensión de carga 13 2 V 14 7 V Potencia 250 W 500 W Ondulación residual de tensión de salida a corriente nominal 100 mVeff Eficacia hasta 90 Consumo de potencia sin carga 0 4 A Temperatura ambiente para el funcionamiento de 20 C a 50 C Humedad ambiente 95 sin condensación Dimensiones A x P x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Peso 1 55 kg 1 85 kg Homologación certificados 9 ...

Page 95: ...nte de carga 10 A Tensión de carga 26 4 V 29 4 V 13 2 V 14 7 V Potencia 250 W 120 W Ondulación residual de tensión de salida a corriente nominal 100mVeff 50 mVeff Eficacia hasta 90 Consumo de potencia sin carga 0 4 A Temperatura ambiente para el funcionamiento de 20 C a 50 C Humedad ambiente 95 sin condensación Dimensiones A x P x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 180 mm Peso 1 55 kg 1 25 kg Homologa...

Page 96: ...de carga 20 A 40 A Tensión de carga 13 2 V 14 7 V Potencia 250 W 500 W Ondulación residual de tensión de salida a corriente nominal 50 mVeff Eficacia hasta 90 Consumo de potencia sin carga 0 4 A Temperatura ambiente para el funcionamiento de 20 C a 50 C Humedad ambiente 95 sin condensación Dimensiones A x P x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Peso 1 55 kg 1 85 kg Homologación certificados 9 ...

Page 97: ... V 16 V Reconexión de subtensión 10 V 20 V Protección contra la sobretensión 16 V 32 V Reconexión de sobretensión 15 5 V 31 V Temperatura Desconexión Protección contra cortocircuito sí Ipk NOTA La compensación de temperatura solo es efectiva si hay conectado un sensor de temperatura TS 1 y se selecciona el modo de carga IU0U V 0 8 0 4 0 4 0 0 8 1 2 24 V 0 4 0 2 0 2 0 0 4 0 6 0 5 5 10 15 45 35 25 4...

Page 98: ...ção dos símbolos 99 2 Indicações de segurança gerais 99 3 Material fornecido 104 4 Acessórios 104 5 Destinatários do presente manual 104 6 Utilização adequada 104 7 Descrição técnica 105 8 Montagem do conversor de carga 108 9 Ligação do conversor de carga 110 10 Utilização do conversor de carga 112 11 Manutenção e limpeza do conversor de carga 114 12 Resolução de falhas 115 13 Garantia 115 14 Elim...

Page 99: ...critas no manual de instruções Para sua proteção tenha especial atenção às informações de segurança que se seguem ao utilizar aparelhos elétricos Choque elétrico Perigo de incêndio Ferimentos PERIGO Indicação de segurança o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves AVISO Indicaçãodesegurança oincumprimentopodeprovocaramorteou ferimentos graves PRECAUÇÃO Indicação de segurança o incumpriment...

Page 100: ...anificado este terá de ser substituído pelo fabricante pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar peri gos O produto só pode ser reparado por técnicos especializados Repara ções inadequadas podem originar perigos graves Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos assim como por pessoas com capacidades físicas sensoriais...

Page 101: ... aquecimento adicional do pro duto Instale o produto num local seco e protegido de salpicos 2 3 Segurança durante a conexão elétrica do produto D PERIGO Perigo de choques elétricos fatais Para a montagem em barcos Uma montagem incorreta de aparelhos elétricos em barcos pode ori ginar danos de corrosão no barco Solicite a montagem do produto por um eletricista qualificado para barcos Ao trabalhar e...

Page 102: ...rias libertam hidrogénio gasoso explosivo que pode inflamar com faíscas nas ligações elétricas PRECAUÇÃO Não utilize o produto Em ambientes salíferos húmidos ou molhados Nas proximidades de vapores corrosivos Nas proximidades de materiais inflamáveis Em atmosferas potencialmente explosivas Antes da ativação certifique se de que a conexão e a ficha estão secas Desconecte sempre a fonte de alimentaç...

Page 103: ...é que esta se encontre à temperatura ambiente Inicie então o processo de carga Utilize óculos e vestuário de proteção ao trabalhar com as baterias Não toque nos olhos enquanto trabalha nas baterias Não fume e certifique se de que não existe a possibilidade de ocorre rem faíscas perto do motor ou da bateria A NOTA Utilize exclusivamente baterias recarregáveis Utilize cortes transversais dos cabos s...

Page 104: ... baterias utili zadas a bordo de veículos ou barcos durante o funcionamento dos mesmos ou abas tecê los com uma tensão de manutenção para gerar energia Além disso os aparelhos podem ser utilizados como uma fonte de alimentação estável Os carregadores da bateria DCC são utilizados para um carregamento contínuo de baterias de alimentação ou baterias de bordo baterias de carroçaria Conversor de carga...

Page 105: ...são de retenção para que estas não descarreguem A tensão de 12 Vg ou 24 Vg da bateria de um veículo ou barco é convertida numa tensão CC estável de 12 Vg ou 24 Vg Graças àseparação das tensõesde entrada ede saída épossível manter atensão de saída estável sem interferências do circuito de entrada NOTA Verifique os requisitos de carga do fabricante da bateria antes de carre gar a sua bateria AVISO P...

Page 106: ...e quando a temperatura no interior do aparelho excede o valor de desativação Quando a tensão sobe para o valor de novo arranque o carregador volta a ligar se Proteção contra curto circuito o LED no carregador da bateria sinaliza uma função errada se ocorrer um curto circuito Depois de ter sido acionado por uma corrente excessiva o fusível do aparelho tem de ser substituído por um profissio nal I O...

Page 107: ...nes de entrada da bateria de arranque 3 Cabo de controlo I1 para ligar o veículo com a tensão de bordo D ou borne 15 ignição 4 Indicação LED 5 Regulação da energia I2 para limitar a corrente de carga a 5 A 6 Borne RJ11 conexão de um sensor de temperatura acessório 7 Interruptor DIP ver capítulo Ajuste do conversor de carga na página 112 8 Bornes de saída para a bateria de carroçaria 9 Bornes de sa...

Page 108: ...ante o funcionamento do veículo 3 fase U float Após a fase U0 o carregador da bateria comuta para a função de carga de conser vação fase U 8 Montagem do conversor de carga 8 1 Ferramentas necessárias Para a ligação elétrica são necessárias as seguintes ferramentas Alicate de crimpar 4 cabos de conexão flexíveis e para a bateria de arranque e para a bate ria de carroçaria 1 cabo de sinais flexível ...

Page 109: ... à volta do carregador da bateria tem de ser no mínimo de 5 cm fig 2 página 4 A entrada e saída de ar do carregador da bateria têm de permanecer livres A temperaturas ambiente superiores a 40 C p ex em salas de motores ou cal deiras sob luz solar direta etc o carregador da bateria pode desligar se mesmo que a alimentação das cargas conectadas se situe abaixo da carga nomi nal redução da potência O...

Page 110: ...intes cores de cabo Vermelho conexão positiva Preto conexão negativa Determine o corte transversal do cabo I AVISO Não troque a polaridade A inversão da polaridade das conexões da bateria pode provocar ferimentos e danos no aparelho PRECAUÇÃO É imprescindível que evite o contacto com o líquido da bateria em qualquer circunstância Baterias com um curto circuito na célula não podem ser carregadas po...

Page 111: ...peratura fig 1 6 página 3 Comprimento do cabo Corte transversal mínimo do cabo Fusível 2 5 mm 30 A 4 mm 40 A 6 mm 60 A 10 mm 80 A DCCxxxx 10 para a bateria de arranque 7 m 11 m 16 m para a estrutura da bateria 2 m 3 5 m 5 m DCCxxxx 20 para a bateria de arranque 5 5 m 8 m 14 m para a estrutura da bateria 1 5 m 2 5 m 4 m DCCxxxx 40 para a bateria de arranque 7 m para a estrutura da bateria 2 m NOTA ...

Page 112: ...do o interruptor DIP fig 1 7 página 3 Definição da tensão de comutação tensão constante Pode utilizar os interruptores DIP S1 e S2 para definir o valor da tensão de carga final OBSERVAÇÃO Se o sinal de controlo do conversor de carga for ligado através da ignição a bateria de arranque pode descarregar caso o motor não seja ligado em tempo oportuno OBSERVAÇÃO Consulte os valores da tensão de carga f...

Page 113: ...OFF AVISO Perigo de explosão Utilizeapenasomodo decargaadequado paraoseu tipodebateria Se necessário informe se junto de uma oficina especializada S5 S6 Modo de carga ON ON Carga IU0U Consulte capítulo Função de carregamento da bateria na página 107 OFF ON Tensão constante 1 O carregador da bateria funciona como uma fonte de tensão constante em que o valor da tensão corresponde à tensão de carga f...

Page 114: ...ão e limpeza do conversor de carga A Limpe o aparelho ocasionalmente com um pano húmido S7 Característica de carga eStore ON OFF OFF ON OBSERVAÇÃO Se utilizado sem um sensor de temperatura o modo de carga eStore permanece constante a 13 8 V com um máximo de 35 A Tensão de saída tensão de carga final 13 8 Vg Corrente de saída corrente de carga 10 C 0 A 10 C a 0 C 5 A 0 C 35 A NOTA Perigo de danos n...

Page 115: ...os em conjunto uma cópia da factura com a data de aquisição um motivo de reclamação ou uma descrição da falha 14 Eliminação Sempre que possível coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem M Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento por favor informe se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicávei...

Page 116: ... Corrente de carga 10 A 20 A Tensão de carga 26 4 V 29 4 V Potência 250 W 500 W Ondulação residual da tensão de saída à corrente nominal 50 mV rms Eficiência até 90 Consumo de corrente em repouso 0 4 A Temperatura ambiente para fun cionamento 20 C a 50 C Humidade do ar ambiente 95 sem condensação Dimensões L x P x A 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Peso 1 55 kg 1 85 kg Inspeção certificação 9 ...

Page 117: ...e de carga 20 A 40 A Tensão de carga 13 2 V 14 7 V Potência 250 W 500 W Ondulação residual da tensão de saída à corrente nominal 100 mVef Eficiência até 90 Consumo de corrente em repouso 0 4 A Temperatura ambiente para fun cionamento 20 C a 50 C Humidade do ar ambiente 95 sem condensação Dimensões L x P x A 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Peso 1 55 kg 1 85 kg Inspeção certificação 9 ...

Page 118: ...rente de carga 10 A Tensão de carga 26 4 V 29 4 V 13 2 V 14 7 V Potência 250 W 120 W Ondulação residual da tensão de saída à corrente nominal 100mVef 50 mVef Eficiência até 90 Consumo de corrente em repouso 0 4 A Temperatura ambiente para fun cionamento 20 C a 50 C Humidade do ar ambiente 95 sem condensação Dimensões L x P x A 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 180 mm Peso 1 55 kg 1 25 kg Inspeção certi...

Page 119: ...e de carga 20 A 40 A Tensão de carga 13 2 V 14 7 V Potência 250 W 500 W Ondulação residual da tensão de saída à corrente nominal 50 mVef Eficiência até 90 Consumo de corrente em repouso 0 4 A Temperatura ambiente para fun cionamento 20 C a 50 C Humidade do ar ambiente 95 sem condensação Dimensões L x P x A 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Peso 1 55 kg 1 85 kg Inspeção certificação 9 ...

Page 120: ...o arranque por baixa tensão 10 V 20 V Encerramento por alta tensão 16 V 32 V Novo arranque por alta tensão 15 5 V 31 V Temperatura Desativação Proteção contra curto circuito sim Ipk OBSERVAÇÃO A compensação da temperatura só produz efeitos se estiver conectado um sensor de temperatura TS 1 e se o modo de carga IU0U estiver selecionado V 0 8 0 4 0 4 0 0 8 1 2 24 V 0 4 0 2 0 2 0 0 4 0 6 0 5 5 10 15 ...

Page 121: ...ni di sicurezza generali 122 3 Dotazione 127 4 Accessori 127 5 Destinatari di questo manuale di istruzioni 127 6 Conformità d uso 128 7 Descrizione delle caratteristiche tecniche 129 8 Montaggio del convertitore di carica 132 9 Collegamento del convertitore di carica 133 10 Impiego del convertitore di carica 135 11 Manutenzione e pulizia del convertitore di carica 138 12 Eliminazione dei guasti 13...

Page 122: ...otezione durante l uso di apparecchi elettronici prestare particolare attenzione alle seguenti istruzioni di sicurezza generali scosse elettriche pericolo di incendio lesioni PERICOLO Avvisodisicurezza lamancataosservanzadiquestoavvisocomporta ferite gravi anche mortali AVVERTENZA Avviso di sicurezza la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali ATTENZIONE Avviso di...

Page 123: ...ostituire dal produttore dal suo servizio assi stenza clienti o da personale con la qualifica necessaria Questo prodotto può essere riparato solo da personale specializzato Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali oppure inesper...

Page 124: ...ico del prodotto D PERICOLO Pericolo di scosse elettriche mortali In caso di installazione su imbarcazioni Se gli apparecchi elettrici vengono installati in modo errato sulle imbarcazioni possono verificarsi danni all imbarcazione dovuti a cor rosione Far eseguire l installazione del prodotto a elettricisti nautici qualificati Quando si eseguono lavori agli impianti elettrici assicurarsi che nelle...

Page 125: ... sprigio nano gas di idrogeno esplosivo che una semplice scintilla sui collegamenti elettrici può fare infiammare ATTENZIONE Non mettere in funzione il prodotto in ambienti salini umidi o bagnati in prossimità di vapori aggressivi in prossimità di materiali infiammabili in zone a rischio di esplosione Prima di azionare il prodotto assicurarsi che la rete di alimentazione e la spina siano asciutte ...

Page 126: ...e la batteria si sia regolata sulla temperatura ambiente Avviare quindi la fase di carica Indossare occhiali e abbigliamento di protezione quando si opera sulle batterie Quando si opera sulle batterie evitare di toccarsi gli occhi Non fumare e assicurarsi che non vengano prodotte scintille in prossi mità del motore o della batteria A AVVISO Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili Utilizzar...

Page 127: ...lo capitolo Collegamento del convertitore di carica a pagina 133 si rivolge esclusivamente a persone specializzate e a conoscenza delle direttive VDE corri spondenti Tutti gli altri capitoli si rivolgono anche agli utenti dell apparecchio Descrizione 1 Caricabatterie Istruzioni di montaggio e d uso Descrizione N art Sensore di temperatura TS 1 9600000099 ...

Page 128: ...re di tensione da 24 Vg DCC1224 10 DCC1224 20 I caricabatterie DCC sono utilizzati per caricare i seguenti tipi di batterie batterie al piombo acido batterie al piombo gel batterie AGM batterie al litio Dometic eStore A Non utilizzare mai il dispositivo per caricare altri tipi di batterie ad es NiCd NiMH ecc AVVISO Prima di ricaricare la batteria verificare i requisiti specifici del rispettivo pro...

Page 129: ... caricabatterie è dotato di diversi meccanismi di protezione Protezione da sovratensione il caricabatterie si spegne automaticamente quando il valore di tensione supera il valore di disinserimento e si riavvia quando la tensione si è riassestata sul valore di riavvio Protezione da sottotensione il caricabatterie si spegne automaticamente quando il valore di tensione scende sotto il valore di disin...

Page 130: ... nella fig 1 pagina 3 Descrizione 1 Morsetti di ingresso della batteria di avviamento 2 Morsetti di ingresso della batteria di avviamento 3 Cavo di comando I1 per l accensione del veicolo con la tensione di bordo D o morsetto 15 accensione 4 Indicazione a LED 5 Regolazione di potenza I2 per la limitazione della corrente di carica a 5 A 6 Morsetto RJ11 collegamento di un sensore di temperatura acce...

Page 131: ...aggiunge la ten sione finale di carica Quando la batteria raggiunge questo livello di carica la cor rente di carica diminuisce 2 fase U0 absorption Ora comincia la fase di carica di assorbimento fase U0 la cui durata dipende dalla batteria Durante questa fase la tensione rimane costante U0 Questa fase è limitata a un massimo di 3 ore per impedire il sovraccarico della batteria durante la marcia 3 ...

Page 132: ...aricabatterie può essere montato sia in senso orizzontale sia in senso verticale Il caricabatterie deve essere montato in un punto protetto da umidità Non montare il caricabatterie in ambienti in cui sono presenti materiali infiamma bili Non montare il caricabatterie in ambienti polverosi Il luogo di montaggio deve essere sufficientemente ventilato Se le installazioni vengono eseguite in locali pi...

Page 133: ...ente al morsetto negativo della batteria non al telaio di un veicolo o di un imbarcazione Utilizzare i seguenti colori per i cavi Rosso collegamento positivo Nero collegamento negativo AVVISO Prima di effettuare qualsiasi tipo di foro assicurarsi che nessun cavo elettrico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati durante l uso di trapani seghe e lime AVVERTENZA Fare attenzione a non inver...

Page 134: ...amento del cavo di comando I1 fig 6 pagina 6 NOTA Limitare il più possibile la distanza dalla batteria di bordo Lunghezza del cavo Sezione minima del cavo fusibile 2 5 mm 30 A 4 mm 40 A 6 mm 60 A 10 mm 80 A DCCxxxx 10 fino alla batteria di avviamento 7 m 11 m 16 m fino al corpo della batteria 2 m 3 5 m 5 m DCCxxxx 20 fino alla batteria di avviamento 5 5 m 8 m 14 m fino al corpo della batteria 1 5 ...

Page 135: ...on appena scompare il segnale di comando I 10 2 Regolazione del convertitore di carica I È possibile regolare il dispositivo utilizzando l interruttore DIP fig 1 7 pagina 3 NOTA Regolazione di potenza Per limitare la corrente di uscita del convertitore di carica a 5 A sul contatto I2 fig 1 5 pagina 3 deve essere presente un segnale di comando positivo NOTA Se il segnale di comando del convertitore...

Page 136: ...ri DIP S1 e S2 Impostazione della tensione di mantenimento Per impostare la tensione di mantenimento nella fase U float è possibile utilizzare gli interruttori DIP S3 e S4 S1 S2 Tensione di commutazione tensione costante 12 V 24 V ON ON 14 4 V 28 8 V OFF ON 14 1 V 28 2 V ON OFF 14 7 V 29 4 V OFF OFF S3 S4 Tensione di mantenimento 12 V 24 V ON ON 13 8 V 27 6 V OFF ON 13 5 V 27 0 V ON OFF 13 2 V 26 ...

Page 137: ...ipo di batteria Eventualmente rivolgersi a un officina specializzata S5 S6 Modalità di carica ON ON Carica IU0U Consultare il capitolo Funzione caricamento della batteria a pagina 131 OFF ON Tensione costante 1 Il caricabatterie funziona come una fonte di tensione costante in cui il valore della tensione corrisponde a quello impostato per la tensione finale di carica ON OFF Tensione costante 2 Il ...

Page 138: ...enti Tensione di uscita tensione finale di carica 13 8 Vg Corrente di uscita corrente di carica 10 C 0 A 10 C 0 C 5 A 0 C 35 A AVVISO Pericolo di danni al dispositivo Non lavare mai il dispositivo sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi perché potrebbero danneggiare l apparecchio AVVERTENZA Non aprire ...

Page 139: ...il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto un motivo su cui fondare il reclamo oppure una descrizione del guasto 14 Smaltimento Raccogliereilmaterialediimballaggiopossibilmentenegliappositicontenitoridi riciclaggio M Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente informarsi al ...

Page 140: ...ente di carica 10 A 20 A Tensione di carica 26 4 V 29 4 V Potenza 250 W 500 W Ondulazione residua della tensione sull uscita al valore della corrente nominale 50 mVeff Efficienza fino al 90 Potenza assorbita a vuoto 0 4 A Temperatura ambiente per il funzionamento da 20 C a 50 C Umidità ambientale 95 non condensante Dimensioni L x P x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Peso 1 55 kg 1 85 kg March...

Page 141: ...ica 20 A 40 A Tensione di carica 13 2 V 14 7 V Potenza 250 W 500 W Ondulazione residua della tensione sull uscita al valore della corrente nominale 100 mVeff Efficienza fino a 90 Potenza assorbita a vuoto 0 4 A Temperatura ambiente per il funzionamento da 20 C a 50 C Umidità ambientale 95 non condensante Dimensioni L x P x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Peso 1 55 kg 1 85 kg Marchi di contro...

Page 142: ... carica 10 A Tensione di carica 26 4 V 29 4 V 13 2 V 14 7 V Potenza 250 W 120 W Ondulazione residua della tensione sull uscita al valore della corrente nominale 100 mVeff 50 mVeff Efficienza fino a 90 Potenza assorbita a vuoto 0 4 A Temperatura ambiente per il funzionamento da 20 C a 50 C Umidità ambientale 95 non condensante Dimensioni L x P x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 180 mm Peso 1 55 kg 1 ...

Page 143: ...ica 20 A 40 A Tensione di carica 13 2 V 14 7 V Potenza 250 W 500 W Ondulazione residua della tensione sull uscita al valore della corrente nominale 50 mVeff Efficienza fino a 90 Potenza assorbita a vuoto 0 4 A Temperatura ambiente per il funzionamento da 20 C a 50 C Umidità ambientale 95 non condensante Dimensioni L x P x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Peso 1 55 kg 1 85 kg Marchi di control...

Page 144: ...ne 8 V 16 V Riavvio per sottotensione 10 V 20 V Protezione da sovratensione 16 V 32 V Riavvio per sovratensione 15 5 V 31 V Temperatura spegnimento Protezione da cortocircuito sì Ipk NOTA La compensazione della temperatura risulta efficace solo se è collegato un sensore di temperatura TS 1 ed è stata selezionata la modalità di carica IU0U V 0 8 0 4 0 4 0 0 8 1 2 24 V 0 4 0 2 0 2 0 0 4 0 6 0 5 5 10...

Page 145: ...e symbolen 146 2 Algemene veiligheidsinstructies 146 3 Omvang van de levering 151 4 Toebehoren 151 5 Doelgroep van deze handleiding 151 6 Gebruik volgens de voorschriften 151 7 Technische beschrijving 152 8 Laadomvormer monteren 155 9 Laadomvormer aansluiten 157 10 Laadomvormer gebruiken 159 11 Laadomvormer onderhouden en reinigen 161 12 Verhelpen van storingen 162 13 Garantie 162 14 Afvoer 162 15...

Page 146: ...in de handleiding beschreven toepassingen Neem uit veiligheidsoverwegingen bij gebruik van elektrische toestellen de vol gende algemene veiligheidsinformatie in acht elektrische schokken brandgevaar verwondingen GEVAAR Veiligheidsaanwijzing Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel WAARSCHUWING Veiligheidsaanwijzing Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel VOORZIC...

Page 147: ...aardig gekwalificeerd persoon vervangen worden Reparaties aan dit product mogen uitsluitend door vakmonteurs wor den uitgevoerd Door ondeskundige reparaties kunnen grote geva ren ontstaan Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door per sonen met verminderde fysieke zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en kennis gebruikt worden als ze wor den begel...

Page 148: ...j de elektrische aansluiting van het product D GEVAAR Gevaar voor dodelijke elektrische schokken Bij installatie op boten Door verkeerde montage van elektrische toestellen op boten kan cor rosieschade aan de boot ontstaan Laat het product door een gekwa lificeerde voor boten elektricien aansluiten Als u aan elektrische installaties werkt zorg er dan voor dat er iemand in de buurt is die u in geval...

Page 149: ...d Uit deze accu s komt explosief waterstofgas vrij dat door een vonk bij elektrische leidingen kan worden ontstoken VOORZICHTIG Gebruik het toestel niet in een zouthoudende vochtige of natte omgeving in de buurt van agressieve dampen in de buurt van brandbare materialen in explosieve omgevingen Controleer voor ingebruikname of de voedingskabel en aansluitingen droog zijn Ontkoppel de voeding tijde...

Page 150: ...ht tot de accu op omgevingstemperatuur is Start dan pas de laadprocedure Draag een veiligheidsbril en veiligheidskleding als u aan accu s werkt Raak uw ogen niet aan als u met accu s werkt Rook niet en zorg ervoor dat er geen vonken in de buurt van de motor of de accu ontstaan A LET OP Gebruik uitsluitend herlaadbare accu s Gebruik voldoende grote kabeldiameters Beveilig de plusleiding met een zek...

Page 151: ...orschriften De PerfectCharge DCC acculaders kunnen tijdens rijden accu s laden die worden gebruikt voor boordelektronica of voor boten of ze verzorgen met een onder houdsspanning voor vermogensopwekking Bovendien kunnen de toestellen worden gebruikt als stabiele stroomvoorziening De DCC acculaders worden gebruikt voor het ononderbroken opladen van boor daccu s opbouwaccu s 12 Vg laadomvormer DCC12...

Page 152: ... Vg of 24 Vg spanning van een voertuig of bootaccu wordt omgevormd in een 12 Vg of 24 Vg DC spanning De isolatie van de in en uitgangsspanningen betekent dat de uitgangsspanning sta biel kan worden gehouden zonder invloed van de ingangskring De laadomvormer wordt geschakeld via een 12 24 V signaal D signaal dynamosignaal aansluiting 15 een geschakeld ingangssignaal LET OP Controleer de laadvereist...

Page 153: ...chrijdt Hij start weer als de spanning tot de herstartwaarde stijgt Bescherming tegen kortsluiting Bij een kortsluiting signaleert de led van de acculader een defect De toestelzekering moet door een specialist worden ver vangen nadat deze door overstroom werd geactiveerd I De acculader kan aan verschillende accutypes via DIP switches worden aangepast Als een TS 1 temperatuursensor is aangesloten p...

Page 154: ...saansluitingen van startaccu 3 Stuurkabel I1 voor tuning van het voertuig met boordspanning D of aan sluiting 15 contact 4 Weergave leddisplay 5 Stroomregeling I2 ter begrenzing van de laadstroom tot 5 A 6 RJ11 aansluiting Aansluiting van een temperatuursensor accessoire 7 DIP switch zie hoofdstuk Laadomvormer afstellen op pagina 159 8 Uitgangsaansluitingen van de opbouwaccu 9 Uitgangsaansluitinge...

Page 155: ...e accu tijdens rijden te voorkomen 3 U fase Float Na de U0 fase schakelt de acculader over op druppellading U fase 8 Laadomvormer monteren 8 1 Benodigd gereedschap Voor de elektrische aansluiting heeft u de volgende hulpmiddelen nodig krimptang 4 polige aansluitkabels en voor de starteraccu en voor de opbouwaccu 1 flexibele signaalkabel voor verbinding met D of het contact De vereiste diameter sta...

Page 156: ...e mogelijk zijn De vrije minimumafstand rond de accula der moet minimaal 5 cm bedragen afb 2 pagina 4 De luchtin en uitlaten van de acculader moeten vrij zijn Bij omgevingstemperaturen hoger dan 40 C bijvoorbeeld in ruimtes met een boiler of direct zonlicht kan de acculader worden uitgeschakeld hoewel het ver mogen van de aangesloten lasten onder de nominale belasting is niet nomi naal Het montage...

Page 157: ...n niet aan het chassis van een voertuig of een schip Gebruik de volgende kabelkleuren Rood positieve verbinding Zwart negatieve verbinding WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de polariteit niet wordt verwisseld Verwisselen van de polariteit van de accuaansluitingen kan leiden tot letsel of beschadiging van het toestel VOORZICHTIG Vermijd contact met de accuvloeistof Accu s met interne kortsluiting mogen ...

Page 158: ...tuursensor afb 1 6 pagina 3 INSTRUCTIE Houd de afstand tot de opbouwaccu zo klein als mogelijk Kabellengte Minimum kabeldiameter zekering 2 5 mm 30 A 4 mm 40 A 6 mm 60 A 10 mm 80 A DCCxxxx 10 naar de startaccu 7 m 11 m 16 m naar accustructuur 2 m 3 5 m 5 m DCCxxxx 20 naar de startaccu 5 5 m 8 m 14 m naar accustructuur 1 5 m 2 5 m 4 m DCCxxxx 40 naar de startaccu 7 m naar accustructuur 2 m LET OP D...

Page 159: ...h afb 1 7 pagina 3 aanpassen Schakelspanning constante spanning instellen U kunt de DIP switches S1 en S2 gebruiken om de waarde van de laad eindspanning in te stellen INSTRUCTIE Als het stuursignaal van de laadomvormer via het contact wordt inge schakeld kan de startaccu ontladen als de motor niet op tijd wordt gestart INSTRUCTIE De waarden voor het laden van de eindspanning en de onderhoud slaad...

Page 160: ...RSCHUWING Explosiegevaar Gebruik uitsluitend de laadmodus die bij uw accutype past Raadpleeg een gespecialiseerde werkplaats indien nodig S5 S6 Laadmodus AAN AAN IU0U laden Zie hoofdstuk Acculaadfunctie op pagina 154 UIT AAN Constante spanning 1 De acculader werkt als een spanningsbron met constante spanning waarbij de waarde van de spanning overeenkomt met de ingestelde laad eindspanning AAN UIT ...

Page 161: ...n reinigen A Reinig het toestel geregeld met een vochtige doek S7 eStore laadeigenschappen AAN UIT UIT AAN INSTRUCTIE Bij gebruik zonder temperatuursensor is de eStore laadmodus constant bij 13 8 V met maximaal 35 A Uitgangsspanning laad eindspanning 13 8 Vg Uitgangsspanning laadstroom 10 C 0 A 10 C tot 0 C 5 A 0 C 35 A LET OP Gevaar voor schade aan het toestel Reinig het toestel nooit onder strom...

Page 162: ...de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen een kopie van de factuur met datum van aankoop reden van de klacht of een beschrijving van de storing 14 Afvoer Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen M Als u het product definitief buiten bedrijf stelt informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschrif...

Page 163: ...bereik 8 V 16 V Laadstroom 10 A 20 A Laadspanning 26 4 V 29 4 V Vermogen 250 W 500 W Restgolf van uitgangsspanning bij nominale stroomwaarde 50 mV rms Rendement tot 90 Stationair stroomverbruik 0 4 A Omgevingstemperatuur bedrijf 20 C tot 50 C Omgevingsvochtigheid 95 Niet condenserend Afmetingen b x d x h 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Gewicht 1 55 kg 1 85 kg Keurmerk certificaat 9 ...

Page 164: ...32 V Laadstroom 20 A 40 A Laadspanning 13 2 V 14 7 V Vermogen 250 W 500 W Restgolf van uitgangsspanning bij nominale stroomwaarde 100 mVeff Rendement tot 90 Stationair stroomverbruik 0 4 A Omgevingstemperatuur bedrijf 20 C tot 50 C Omgevingsvochtigheid 95 Niet condenserend Afmetingen b x d x h 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Gewicht 1 55 kg 1 85 kg Keurmerk certificaat 9 ...

Page 165: ...8 V 16 V Laadstroom 10 A Laadspanning 26 4 V 29 4 V 13 2 V 14 7 V Vermogen 250 W 120 W Restgolf van uitgangsspanning bij nominale stroomwaarde 100mVeff 50 mVeff Rendement tot 90 Stationair stroomverbruik 0 4 A Omgevingstemperatuur bedrijf 20 C tot 50 C Omgevingsvochtigheid 95 Niet condenserend Afmetingen b x d x h 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 180 mm Gewicht 1 55 kg 1 25 kg Keurmerk certificaat 9 ...

Page 166: ...Rendement tot 90 Stationair stroomverbruik 0 4 A Omgevingstemperatuur bedrijf 20 C tot 50 C Omgevingsvochtigheid 95 Niet condenserend Afmetingen b x d x h 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Gewicht 1 55 kg 1 85 kg Keurmerk certificaat 12 V 24 V Ingang Hoge spanning lage spanning beveiliging tegen verwisselen van polariteit interne zeke ring Laagspanning uitschakeling 8 V 16 V Laagspanning herstar...

Page 167: ...atuurcompensatie I INSTRUCTIE De temperatuurcompensatie is alleen effectief als een TS 1 temperatuursensor is aangesloten en de IU0U laadmodus is geselecteerd V 0 8 0 4 0 4 0 0 8 1 2 24 V 0 4 0 2 0 2 0 0 4 0 6 0 5 5 10 15 45 35 25 40 30 20 50 C 12 V ...

Page 168: ...le sikkerhedshenvisninger 169 3 Leveringsomfang 173 4 Tilbehør 174 5 Målgruppe for denne vejledning 174 6 Korrekt brug 174 7 Teknisk beskrivelse 175 8 Montering af opladningstransformer 178 9 Tilslutning af opladningstransformer 179 10 Anvendelse af opladningstransformeren 181 11 Vedligeholdelse og rengøring af opladningstransformeren 183 12 Udbedring af fejl 184 13 Garanti 184 14 Bortskaffelse 18...

Page 169: ...er beskrevet i vejledningen Vær meget opmærksom på følgende grundlæggende sikkerhedsinformation for at beskytte dig når elektriske apparater anvendes Elektrisk stød Brandfare Kvæstelser FARE Sikkerhedshenvisning Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse ADVARSEL Sikkerhedshenvisning Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse FORSIGTIG Sikkerhedshenvisning Ma...

Page 170: ...l det udskiftes af producenten dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret per son for at undgå farer Reparationer på dette produkt må kun foretages af fagfolk Ved ukor rekte reparationer kan der opstå betydelige farer Dette produkt kan anvendes af børn over 8 år og derudover af perso ner med begrænsede fysiske sanse eller mentale evner eller uden erfaring eller viden hvis de er under opsyn...

Page 171: ...tød Ved installation på både Hvis elektriske apparater installeres forkert på både kan det medføre korrosionsskader på båden Lad en kvalificeret skibs elektriker instal lere produktet Når der arbejdes på elektriske anlæg skal det kontrolleres at der er nogen i nærheden som kan hjælpe i et nødstilfælde ADVARSEL Sørg for et tilstrækkeligt ledningstværsnit Træk ledningerne så de ikke kan blive beskad...

Page 172: ...med eksplosionsfare Kontrollér før aktivering at tilførselsledningen og stikket er tørre Afbryd altid strømforsyningen ved arbejder på produktet Vær opmærksom på at dele af produktet stadig kan være spændings førende efter aktivering af sikkerhedsanordningen sikring Afbryd ikke kabler når produktet stadig er i drift A VIGTIGT Sørg for at produktets luftind og udgange ikke er tildækkede Sørg for go...

Page 173: ...der på batterier Ryg ikke og kontrollér at der ikke opstår gnister i nærheden af moto ren eller batteriet A VIGTIGT Anvend udelukkende genopladelige batterier Anvend tilstrækkelige kabeltværsnit Beskyt den positive leder med en sikring Undgå at metalliske dele falder ned på batterierne Det kan medføre gnister eller kortslutte batteriet og andre elektriske dele Kontrollér at polerne er tilsluttet k...

Page 174: ...ldelses spænding strømproduktion Derudover kan apparaterne anvendes som en stabil strømforsyning DCC batteriladere anvendes til kontinuerlig opladning af forsynings eller indbyg gede batterier køretøjsbatterier 12 Vg opladningstransformer DCC1212 10 DCC1212 20 DCC1212 40 12 Vg spændingstransformer DCC2412 20 DCC2412 40 24 Vg opladningstransformer DCC2424 40 24 Vg spændingstransformer DCC1224 10 DC...

Page 175: ...t 12 24 V signal D signal Generatorsignal klemme 15 Et forbundet indgangssignal A Batteriladeren har forskellige beskyttelsesmekanismer Overspændingsbeskyttelse Batteriladeren frakobles hvis spændingsvær dien stiger over frakoblingsværdien Den starter igen når spændingen falder til genstartsværdien Underspændingsbeskyttelse Batteriladeren frakobles hvis spændingsvær dien falder under frakoblingsvæ...

Page 176: ...øler tilpasser opladningstransformeren lade spændingen i overensstemmelse med den målte temperatur se kapitlet Tekniske data på side 185 7 1 Tilslutninger og betjeningselementer BEMÆRK De enkelte værdier findes i kapitlet Beskyttelsesanordninger på side 188 Position på fig 1 side 3 Betegnelse 1 Indgangsklemmer på startbatteriet 2 Indgangsklemmer på startbatteriet 3 Styrekablet I1 til at tænde køre...

Page 177: ...adeslutspændingen Når batteriet når dette spændingsniveau aftager ladestrømmen 2 U0 fase Absorption Nu begynder absorptionsladeprocessen U0 fase hvis varighed afhænger af batte riet I den forbindelse forbliver spændingen konstant U0 Denne fase er begrænset til maksimalt 3 timer for at forhindre overopladning af bat teriet under kørslen 3 U fase Float Efter U0 fasen skifter batteriladeren til vedli...

Page 178: ...sninger Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringsstedet Batteriladeren kan monteres horisontalt og vertikalt Batteriladeren skal monteres på et sted der er beskyttet mod fugt Batteriladeren må ikke monteres i omgivelser med antændelige materialer Batteriladeren må ikke monteres i støvholdige omgivelser Monteringsstedet skal være godt ventileret Ved installation i lukkede små ru...

Page 179: ...eriets minuspol ikke til et køretøjs eller en båds chassis Anvend følgende kabelfarver Rød positiv tilslutning Sort negativ tilslutning VIGTIGT Før du borer skal du kontrollere at elektriske kabler eller andre dele på køretøjet ikke beskadiges når der bores saves eller files ADVARSEL Polerne må ikke byttes om Ombytning af batteritilslutningernes poler kan medføre kvæstelser og beskadige apparatet ...

Page 180: ...ig 1 5 side 3 Temperaturføler fig 1 6 side 3 BEMÆRK Hold afstanden til køretøjsbatteriet så kort som muligt Kabellængde Minimalt kabeltværsnit sikring 2 5 mm 30 A 4 mm 40 A 6 mm 60 A 10 mm 80 A DCCxxxx 10 Til startbatteriet 7 m 11 m 16 m Til batteristrukturen 2 m 3 5 m 5 m DCCxxxx 20 Til startbatteriet 5 5 m 8 m 14 m Til batteristrukturen 1 5 m 2 5 m 4 m DCCxxxx 40 Til startbatteriet 7 m Til batte...

Page 181: ...passe apparatet ved hjælp af DIP omskifteren fig 1 7 side 3 Indstilling af skiftespænding konstant spænding Du kan anvende DIP omskifterne S1 og S2 til at indstille værdien for opladningens slutspænding BEMÆRK Hvis opladningstransformerens styresignal til og frakobles via tændin gen kan startbatteriet blive afladet hvis motoren ikke startes rettidigt BEMÆRK Find værdierne for batteriets ladeslutsp...

Page 182: ...TIL 13 5 V 27 0 V TIL FRA 13 2 V 26 4 V FRA FRA ADVARSEL Eksplosionsfare Anvend kun lademodusen der passer til din batteritype Spørg om nødvendig hos en specialist S5 S6 Lademodus TIL TIL IU0U opladning Se kapitlet Batteriladefunktion på side 177 FRA TIL Konstant spænding 1 Batteriladeren fungerer som konstant spæn dingskilde hvor spændingens værdi svarer til opladningens indstillede slutspænding ...

Page 183: ...geholdelse og rengøring af opladningstransformeren A Rengør af og til apparatet med en fugtig klud S7 eStore ladekarakteristik TIL FRA FRA TIL BEMÆRK Når der ikke anvendes en temperaturføler er eStore lademodusen konstant på 13 8 V med et maksimum på 35 A Udgangsspænding ladeslutspænding 13 8 Vg Udgangsstrøm ladestrøm 10 C 0 A 10 C til 0 C 5 A 0 C 35 A VIGTIGT Fare for skader på apparatet Rengør a...

Page 184: ... skal du medsende følgende bilag En kopi af regningen med købsdato En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse 14 Bortskaffelse Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald M Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse ADVARSEL Åbn ikke appara...

Page 185: ...ændingsområde 8 V 16 V Ladestrøm 10 A 20 A Ladespænding 26 4 V 29 4 V Effekt 250 W 500 W Udgangsspændingens restripple ved nominel strøm 50 mV rms Virkningsgrad Indtil 90 Tomgangsstrømforbrug 0 4 A Udenomstemperatur drift 20 C til 50 C Udenomsfugtighed 95 ikke kondenserende Mål B x D x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Vægt 1 55 kg 1 85 kg Godkendelse certifikat 9 ...

Page 186: ...råde 16 V 32 V Ladestrøm 20 A 40 A Ladespænding 13 2 V 14 7 V Effekt 250 W 500 W Udgangsspændingens restripple ved nominel strøm 100 mVeff Virkningsgrad op til 90 Tomgangsstrømforbrug 0 4 A Udenomstemperatur drift 20 C til 50 C Udenomsfugtighed 95 ikke kondenserende Mål B x D x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Vægt 1 55 kg 1 85 kg Godkendelse certifikat 9 ...

Page 187: ...16 V 32 V 8 V 16 V Ladestrøm 10 A Ladespænding 26 4 V 29 4 V 13 2 V 14 7 V Effekt 250 W 120 W Udgangsspændingens restripple ved nominel strøm 100mVeff 50 mVeff Virkningsgrad op til 90 Tomgangsstrømforbrug 0 4 A Udenomstemperatur drift 20 C til 50 C Udenomsfugtighed 95 ikke kondenserende Mål B x D x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 180 mm Vægt 1 55 kg 1 25 kg Godkendelse certifikat 9 ...

Page 188: ...mVeff Virkningsgrad op til 90 Tomgangsstrømforbrug 0 4 A Udenomstemperatur drift 20 C til 50 C Udenomsfugtighed 95 ikke kondenserende Mål B x D x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Vægt 1 55 kg 1 85 kg Godkendelse certifikat 12 V 24 V Indgang Beskyttelsemodhøjspænding lavspænding ombytning af polerne intern sikring Lavspændingsfrakobling 8 V 16 V Lavsppændingsgentilkobling 10 V 20 V Overspændin...

Page 189: ...emperaturkompensation I BEMÆRK Temperaturkompensationen er kun effektiv hvis der er tilsluttet en TS 1 temperaturføler og IU0U lademodusen er valgt V 0 8 0 4 0 4 0 0 8 1 2 24 V 0 4 0 2 0 2 0 0 4 0 6 0 5 5 10 15 45 35 25 40 30 20 50 C 12 V ...

Page 190: ...förteckning 1 Förklaring av symboler 191 2 Allmänna säkerhetsanvisningar 191 3 Leveransomfattning 195 4 Tillbehör 195 5 Målgrupp 196 6 Ändamålsenlig användning 196 7 Teknisk beskrivning 197 8 Montera laddningsomvandlare 199 9 Ansluta laddningsomvandlaren 201 10 Använda laddningsomvandlare 203 11 Underhåll och rengöring av laddningsomvandlare 205 12 Felsökning 206 13 Garanti 206 14 Avfallshantering...

Page 191: ...nlig användning Observera följande allmänna säkerhetsinformation när du använder elektriska anord ningar elstötar brandfara skador FARA Observera Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador VARNING Observera Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador AKTA Observera Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador OBSERVERA Om anvisningarna inte ...

Page 192: ...lverkarens kundtjänst eller annan behörig person Reparationer på produkten får utföras endast av behörig personal Icke fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker Denna produkt kan användas av barn från 8 år samt av personer med fysiska sensoriska eller mentala funktionshinder och personer som saknar erfarenhet och kunskap under förutsättning att de använder den under uppsikt eller har ...

Page 193: ...ska stötar Installation på båtar Felaktigt installerade elprodukter kan leda till korrosionsskador på båten Låt en behörig båt elektriker installera produkten Vid alla arbeten på den elektriska installationen se till att det finns en annan person i närheten som kan ingripa vid ev nödfall VARNING Se till att kabelarean är tillräcklig Dra kablarna så att de inte kan skadas av dörrar eller motorhuvar...

Page 194: ...kkontakten är torra Koppla alltid bort spänningskällan före arbeten på produkten Observera att delar av produkten fortfarande kan vara spännings förande efter att en säkring har löst ut Lossa inga kablar när produkten används A OBSERVERA Se till att inte täcka för luftintag eller utlopp Säkerställ en god ventilation 2 5 Säkerhet vid hantering av batterier VARNING Batterier kan innehålla aggressiv ...

Page 195: ...rier Använd kablar med tillräcklig kabelarea Skydda plusledningen med en säkring Se till att inga metalldelar faller ned i batteriet Detta kan orsaka gnistor eller kortsluta batteriet och andra elektriska delar Se till att polerna ansluts rätt Beakta anvisningarna från batteritillverkaren och från tillverkaren av fordonet anläggningen där batteriet används Om batteriet måste demonteras koppla förs...

Page 196: ...e DCC1212 10 DCC1212 20 DCC1212 40 12 Vg spänningsomvandlare DCC2412 20 DCC2412 40 24 Vg laddningsomvandlare DCC2424 40 24 Vg spänningsomvandlare DCC1224 10 DCC1224 20 DCC batteriladdare används till att ladda upp följande batterityper Bly syrabatterier Bly gelbatterier AGM batterier Dometic eStore litiumbatterier A Använd aldrig apparaten till att ladda andra typer av batterier t ex NiCd NiMH etc...

Page 197: ...ärdet stiger över frånkopplingsvärdet Den startar igen när värdet sjunker till omstartvärdet Underspänningsskydd Batteriladdaren stängs av när spänningsvärdet sjun ker under frånkopplingsvärdet Den startar igen när värdet sjunker till omstartvär det Övertemperaturskydd Batteriladdaren stängs av när temperaturen i appara ten överstiger frånkopplingsvärdet Den startar igen när värdet sjunker till om...

Page 198: ...splintar på startbatteri 3 Styrkabel I1 för inställning av fordonets spänning D eller plint 15 tändning 4 Indikering LED display 5 Effektregulator I2 för att begränsa laddströmmen till 5 A 6 RJ11 plint Anslutning av en temperaturgivare tillbehör 7 Dip switch se kapitel Justera laddningsomvandlaren på sidan 203 8 Utgående plintar till fordonets batteri 9 Utgående plintar till fordonets batteri U0 U...

Page 199: ...förhindra att batteriet överladdas under körning 3 U fas float Efter U0 fasen kopplas batteriladdaren om till underhållsladdning U fas 8 Montera laddningsomvandlare 8 1 Verktyg För elanslutningen krävs följande verktyg Krimptång 4 poligaanslutningskablar och förstartbatteriet och förfordonsbatteriet 1 flexibel signalkabel för anslutning till D eller tändningen De kabelareor som krävs hittar du i t...

Page 200: ...ill att det finns god ventilation till och frånluft Runt omkring batteriladdaren måste det finnas minst 5 cm fritt utrymme bild 2 sida 4 In och utloppsluften till batteriladdaren får inte blockeras Vi omgivningstemperaturer högre än 40 C t ex i maskinrum eller pannrum direkt solljus kan batteriladdaren stängas av även om belastningarna ligger under nominell belastning Montera apparaten på en jämn ...

Page 201: ...ler en båt Använd följande kabelfärger Röd positiv anslutning Svart negativ anslutning Bestämma kablarnas kabelarea I VARNING Se till att polerna ansluts rätt Omvänd polaritet på batterianslutningarna kan orsaka skador och skada apparaten AKTA Undvik alltid kontakt med batterivätskan Batterier med en kortsluten cell kan inte laddas eftersom explosiva gaser kan bildas p g a överhettning av batterie...

Page 202: ...sida 3 Temperaturgivare bild 1 6 sida 3 Kabellängd Min kabelarea säkring 2 5 mm 30 A 4 mm 40 A 6 mm 60 A 10 mm 80 A DCCxxxx 10 Till startbatteriet 7 m 11 m 16 m Till själva batteriet 2 m 3 5 m 5 m DCCxxxx 20 Till startbatteriet 5 5 m 8 m 14 m Till själva batteriet 1 5 m 2 5 m 4 m DCCxxxx 40 Till startbatteriet 7 m Till själva batteriet 2 m OBSERVERA Laddningsomvandlaren får inte anslutas direkt ti...

Page 203: ...s in med hjälp av DIP switchen bild 1 7 sida 3 Ställa in omkopplingsspänning konstant spänning Du kan använda DIP switcharna S1 och S2 för att ställa in värdet på slutlladd spänningen ANVISNING Om styrsignalen på laddningsomvandlaren kopplas via tändningen kan startbatteriet laddas ur om inte motorn startas inom en viss tid ANVISNING Värdena för slutlladdspänning och underhållsspänning på ditt bat...

Page 204: ...PÅ AV 13 2 V 26 4 V AV AV VARNING Explosionsrisk Använd endast lämpligt laddläge för din batterityp Vid behov kontakta en verkstad S5 S6 Laddningsläge PÅ PÅ IU0U laddning Se kapitel Batteriladdningsfunktion på sidan 198 AV PÅ Konstant spänning 1 Batteriladdaren fungerar som en konstant spän ningskälla där värdet på spänningen motsvarar den inställda slutlladdspänningen PÅ AV Konstant spänning 2 Ba...

Page 205: ...nderhåll och rengöring av laddnings omvandlare A Rengör apparaten då och då med en fuktig trasa S7 Egenskaper eStore laddning PÅ AV AV PÅ ANVISNING Närden användsmeden temperaturgivare är eStore laddlägetkonstant vid 13 8 V med ett max på 35 A Utspänning Slutlladdspänning 13 8 Vg Utström Laddström 10 C 0 A 10 C till 0 C 5 A 0 C 35 A OBSERVERA Risk för skador på produkten Rengör aldrig apparaten un...

Page 206: ...ns resp garantiärenden ska följande skickas med en kopia på fakturan med inköpsdatum en reklamationsbeskrivning felbeskrivning 14 Avfallshantering Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning M När produkten slutgiltigt tas ur bruk informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren VARNING Öppna inte produkten Det finns risk för strömstöta...

Page 207: ... V 16 V Laddström 10 A 20 A Laddspänning 26 4 V 29 4 V Effekt 250 W 500 W Kvarstående pulsation på utspänning vid nominell ström 50 mV rms Verkningsgrad Upp till 90 Strömförbrukning i viloläge 0 4 A Omgivningstemperatur drift 20 C till 50 C Luftfuktighet omgivning 95 ej kondenserande Mått B x D x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Vikt 1 55 kg 1 85 kg Provning certifikat 9 ...

Page 208: ...Laddström 20 A 40 A Laddspänning 13 2 V 14 7 V Effekt 250 W 500 W Kvarstående pulsation på utspänning vid nominell ström 100 mVeff Verkningsgrad upp till 90 Strömförbrukning i viloläge 0 4 A Omgivningstemperatur drift 20 C till 50 C Luftfuktighet omgivning 95 ej kondenserande Mått B x D x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Vikt 1 55 kg 1 85 kg Provning certifikat 9 ...

Page 209: ...6 V Laddström 10 A Laddspänning 26 4 V 29 4 V 13 2 V 14 7 V Effekt 250 W 120 W Kvarstående pulsation på utspänning vid nominell ström 100mVeff 50 mVeff Verkningsgrad upp till 90 Strömförbrukning i viloläge 0 4 A Omgivningstemperatur drift 20 C till 50 C Luftfuktighet omgivning 95 ej kondenserande Mått B x D x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 180 mm Vikt 1 55 kg 1 25 kg Provning certifikat 9 ...

Page 210: ...ff Verkningsgrad upp till 90 Strömförbrukning i viloläge 0 4 A Omgivningstemperatur drift 20 C till 50 C Luftfuktighet omgivning 95 ej kondenserande Mått B x D x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Vikt 1 55 kg 1 85 kg Provning certifikat 12 V 24 V Ingång Högspänning lågspänning skydd mot omvänd polaritet intern säkring Lågspänningsfrånkoppling 8 V 16 V Lågspänning återinkoppling 10 V 20 V Övers...

Page 211: ... Temperatur kompensation I ANVISNING Temperaturkompenseringen är bara verksam om en TS 1 temperaturgi vare är ansluten och IU0U laddläget är valt V 0 8 0 4 0 4 0 0 8 1 2 24 V 0 4 0 2 0 2 0 0 4 0 6 0 5 5 10 15 45 35 25 40 30 20 50 C 12 V ...

Page 212: ... 1 Symbolbeskrivelser 213 2 Generelle sikkerhetsregler 213 3 Leveringsomfang 217 4 Tilbehør 217 5 Målgruppen for denne veiledningen 218 6 Tiltenkt bruk 218 7 Teknisk beskrivelse 219 8 Montere ladeomformer 222 9 Koble til ladeomformer 223 10 Bruke ladeomformer 225 11 Vedlikehold og rengjøre ladeomformeren 227 12 Utbedring av feil 228 13 Garanti 228 14 Avfallsbehandling 228 15 Tekniske spesifikasjon...

Page 213: ... beskyttelse vær oppmerksom på følgende grunnleggende sikkerhets informasjon ved bruk av elektriske apparater Elektrisk støt Brannfare Personskader FARE Sikkerhetsregel Hvismanikkeoverholderdenneregelen fører dettil død eller alvorlig skade ADVARSEL Sikkerhetsregel Hvis man ikke overholder denne regelen kan det føre til død eller alvorlig skade FORSIKTIG Sikkerhetsregel Hvis man ikke overholder de...

Page 214: ...ice eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå farer Reparasjoner på dette produktet skal bare gjennomføres av fagperso ner Usakkyndige reparasjoner kan føre til alvorlige farer Dette produktet kan benyttes av barn fra åtte år og av personer med begrensede fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de er under oppsyn eller har fått opplæring i hvordan...

Page 215: ...elektriske apparater installeres feil på skip kan det føre til korro sjonsskader på skipet Få produktet installert av en kvalifisert skips elektriker Når du arbeider på elektriske anlegg forsikre deg om at det er noen i nærheten som kan hjelpe deg i et nødstilfelle ADVARSEL Sørg for tilstrekkelig ledningstverrsnitt Legg ledningene slik at de ikke skades av dører eller motorpanser Kabler i klem kan...

Page 216: ...man alltid avbryte strømforsyningen Husk at deler av produktet fortsatt kan produsere spenning selv etter aktivering av sikkerhetsvakten sikring Ikke løsne noen kabler mens produktet fortsatt er i drift A PASS PÅ Forsikre deg om at lufteåpningene til produktet ikke blir tildekket Sikre god ventilasjon 2 5 Sikkerhetsforholdsregler ved håndtering av batterier ADVARSEL Batterier kan inneholde aggress...

Page 217: ...adbare batterier Bruk tilstrekkelig kabeltverrsnitt Sikre plussledningen med en sikring Unngåatmetalldelerfallernedpåbatteriet Detkanføretilgnistereller kortslutte batteriet og andre elektriske deler Husk riktig polaritet ved tilkobling Følg instruksjonene fra batteriprodusenten og de fra produsenten av systemet eller kjøretøyet som batteriet brukes i Hvis du trenger å ta ut batteriet koble det fø...

Page 218: ...omformer DCC1212 10 DCC1212 20 DCC1212 40 12 Vg spenningsomformer DCC2412 20 DCC2412 40 24 Vg ladeomformer DCC2424 40 24 Vg spenningsomformer DCC1224 10 DCC1224 20 DCC batteriladere brukes til å lade følgende batterityper Blysyrebatterier Blygelbatterier AGM batterier Dometic eStore litiumbatterier A Bruk ikke enheten under noen omstendigheter til å lade andre typer batterier f eks NiCd NiMH osv P...

Page 219: ...mer Overspenningsvern Batteriladeren kobles ut når spenningsverdien stiger over utkoblingsverdien Den starter igjen når spenningen på nystart verdien synker Underspenningsvern Batteriladeren kobles ut når spenningsverdien synker under utkoblingsverdien Den starter igjen når spenningen på nystart verdien stiger Overtemperaturvern Batteriladeren slås av når temperaturen inne i enheten overskrider en...

Page 220: ...n i fig 1 side 3 Betegnelse 1 Inngangsklemmer til startbatteri 2 Inngangsklemmer til startbatteri 3 Styrekabel I1 for å slå på kjøretøyet med spenningen ombord D eller klemme 15 tenning 4 Visning LED display 5 Effektregulering I2 for å begrense ladestrømmen til 5 A 6 RJ11 klemme Tilkobling av en temperatursensor tillegg 7 DIP bryter se kapittel Justere ladeomformeren på side 225 8 Utgangsklemmer t...

Page 221: ... lade sluttspenningen Hvis batteriet når dette spenningsnivået avtar ladestrømmen 2 U0 fase absorbsjon Nå begynner den absorpsjons ladefasen U0 fase hvor varighet er avhengig av batteriet Dermed forblir spenningen konstant U0 Denne fasen er begrenset til maksimalt 3 time for å hindre overlading av batteriet under kjøring 3 U fase float Etter U0 fasen kobler batteriladeren om til vedlikeholdslading...

Page 222: ...Råd for montering Pass på følgende ved valg av montasjested Batteriladeren kan installeres både horisontalt og vertikalt Batteriladeren må monteres på et sted som er beskyttet mot fuktighet Batteriladeren må ikke monteres i omgivelser hvor det er lettantennelige materialer Batteriladeren må ikke monteres i støvete omgivelser Monteringsstedet må være godt luftet Ved installasjon i lukkede rom må ma...

Page 223: ... ikke til sjassiet på et kjøretøy eller skip Bruk følgende kabelfarger Rød positiv tilkobling Sort negativ tilkobling PASS PÅ Før du borer noe som helst må du forsikre deg om at ingen elektriske kabler eller andre deler på kjøretøyet kan skades av boring saging og filing ADVARSEL Pass på at du ikke bytter polaritet Omvendt polaritet til batteritilkoblin gene kan føre til personskader og ødelegge e...

Page 224: ...emperaturføler fig 1 6 side 3 MERK Hold avstanden til det innebygde batteriet så kort som mulig Kabellengde Minimum kabeltverrsnitt sikring 2 5 mm 30 A 4 mm 40 A 6 mm 60 A 10 mm 80 A DCCxxxx 10 til startbatteriet 7 m 11 m 16 m til batteristrukturen 2 m 3 5 m 5 m DCCxxxx 20 til startbatteriet 5 5 m 8 m 14 m til batteristrukturen 1 5 m 2 5 m 4 m DCCxxxx 40 til startbatteriet 7 m til batteristrukture...

Page 225: ...ren fig 1 7 side 3 Stille inn overkoblingsspenning konstant spenning Du kan bruke DIP bryterne S1 og S2 til å stille inn verdien til ladeslutt spenningen MERK Hvis styresignalet til ladeomformeren er koblet via tenningen kan start batteriet blir utladet hvis motoren ikke startes på rett måte MERK Finn verdiene for ladesluttspenningen og vedlikeholdsladespenningen til ditt batteri fra batteriprodus...

Page 226: ...2 V 26 4 V AV AV ADVARSEL Eksplosjonsfare Bruk kun lademodusen som passer til din batteritype Om nødvendig spør på et fagverksted S5 S6 Lademodus PÅ PÅ IU0U lading Se kapittel Batteriladefunksjon på side 221 AV PÅ Konstant spenning 1 Batteriladeren fungerer som en konstant spennings kilde hvor verdien til spenningen tilsvarer innstilt ladesluttspenning PÅ AV Konstant spenning 2 Batteriladeren fung...

Page 227: ... Vedlikehold og rengjøre ladeomformeren A Rengjør enheten regelmessig med en fuktig klut S7 eStore ladekarakteristikk PÅ AV AV PÅ MERK Brukt uten en temperatursensor er eStore lademodus konstant på 13 8 V med et maksimum på 35 A Utgangsspenning Ladesluttspenning 13 8 Vg Utgangsstrøm Ladestrøm 10 C 0 A 10 C til 0 C 5 A 0 C 35 A PASS PÅ Fare for skader på apparatet Apparatet må aldri rengjøres under...

Page 228: ... eller garanti må du sende med følgende dokumentasjon kopi av kvitteringen med kjøpsdato årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen 14 Avfallsbehandling Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig M Når du tar produktet ut av drift for siste gang må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings stasjon eller hos din faghandler ADVARSEL Åp...

Page 229: ...nngangsspenningsområde 8 V 16 V Ladestrøm 10 A 20 A Ladespenning 26 4 V 29 4 V Effekt 250 W 500 W Restrippel til utgangsspenning ved merkestrøm 50 mV rms Virkningsgrad Maks 90 Strømforbruk uten belastning 0 4 A Omgivelsestemperatur drift 20 C til 50 C Relativ luftfuktighet 95 ikke kondenserende Mål B x D x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Vekt 1 55 kg 1 85 kg Test sertifikat 9 ...

Page 230: ...sområde 16 V 32 V Ladestrøm 20 A 40 A Ladespenning 13 2 V 14 7 V Effekt 250 W 500 W Restrippel til utgangsspenning ved merkestrøm 100 mVeff Virkningsgrad inntil 90 Strømforbruk uten belastning 0 4 A Omgivelsestemperatur drift 20 C til 50 C Relativ luftfuktighet 95 ikke kondenserende Mål B x D x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Vekt 1 55 kg 1 85 kg Test sertifikat 9 ...

Page 231: ...de 16 V 32 V 8 V 16 V Ladestrøm 10 A Ladespenning 26 4 V 29 4 V 13 2 V 14 7 V Effekt 250 W 120 W Restrippel til utgangsspenning ved merkestrøm 100mVeff 50 mVeff Virkningsgrad inntil 90 Strømforbruk uten belastning 0 4 A Omgivelsestemperatur drift 20 C til 50 C Relativ luftfuktighet 95 ikke kondenserende Mål B x D x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 180 mm Vekt 1 55 kg 1 25 kg Test sertifikat 9 ...

Page 232: ...trøm 50 mVeff Virkningsgrad inntil 90 Strømforbruk uten belastning 0 4 A Omgivelsestemperatur drift 20 C til 50 C Relativ luftfuktighet 95 ikke kondenserende Mål B x D x H 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Vekt 1 55 kg 1 85 kg Test sertifikat 12 V 24 V Inngang Høyspenning lavspenning beskyttelse mot omvendt polaritet intern sikring Lavspenningsutkobling 8 V 16 V Lavspenning ny oppstart 10 V 20 V...

Page 233: ...er 233 Temperatur kompensasjon I MERK Temperaturkompensasjonen er kun effektiv hvis en TS 1 temperatur sensor er tilkoblet og IU0U lademodus er valgt V 0 8 0 4 0 4 0 0 8 1 2 24 V 0 4 0 2 0 2 0 0 4 0 6 0 5 5 10 15 45 35 25 40 30 20 50 C 12 V ...

Page 234: ...selitykset 235 2 Yleisiä turvallisuusohjeita 235 3 Toimituskokonaisuus 239 4 Lisävarusteet 239 5 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä 240 6 Tarkoituksenmukainen käyttö 240 7 Tekninen kuvaus 241 8 Latausmuuntimen asennus 243 9 Latausmuuntimen liittäminen 245 10 Latausmuuntimen käyttö 247 11 Latausmuuntimen huolto ja puhdistus 249 12 Häiriöiden poistaminen 250 13 Takuu 250 14 Hävittäminen 250 15 Tekniset t...

Page 235: ...sa ilmoitettuun tarkoitukseen Kiinnitä sähkölaitteita käyttäessäsi erityistä huomiota perusturvaohjeisiin jotta voit suojautua sähköiskulta palovaaralta loukkaantumiselta VAARA Turvallisuusohje Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen VAROITUS Turvallisuusohje Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen HUOMIO Turvallisuusohje Huomiott...

Page 236: ...astaan ammattilaiset saavat korjata tätä tuotetta Virheellisesti suo ritetuista korjaustöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroja Tätä tuotetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8 vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu käytön vaatima kokemus tai tietämys Tämä koskee myös tilannetta jossa ed...

Page 237: ...en väärin veneeseen voi aiheuttaa venee seen korroosiovaurioita Teetä tuotteen asentaminen pätevällä vene sähköasentajalla Kun työskentelet sähköisten laitteiden kanssa varmista että joku on avuntarpeen tullen lähellä VAROITUS Huolehdi siitä että johtojen poikkipinta ala on riittävä Vedä johtimet siten että ovet tai konepellit eivät voi vahingoittaa niitä Rusentuneet johdot voivat johtaa hengenvaa...

Page 238: ...nsyöttö aina tuotetta koskevien töiden ajaksi Huomaa että tuotteet osat voivat tuottaa jännitettä vielä turvalaitteen sulakkeen aktivoitumisen jälkeenkin Älä irrota mitään johtoja kun tuote on vielä toiminnassa A HUOMAUTUS Varmista että tuotteen ilmanotto ja poistoaukkoja ei ole peitetty Varmista hyvä ilmanvaihto 2 5 Turvatoimet akkuja käsiteltäessä VAROITUS Akut saattavat sisältää syövyttäviä ja ...

Page 239: ...ladattavia akkuja Käytä riittävää johdon poikkileikkausta Suojaa plusjohdin sulakkeella Estä metalliosien putoaminen akun päälle Se voisi aiheuttaa kipinöin tiä tai akun tai muiden sähköosien oikosulun Kun teet liitäntöjä varmista että napaisuus on oikein Noudata akun valmistajan ohjeita sekä sen järjestelmän tai ajoneuvon valmistajan ohjeita jossa akkua käytetään Jossinun on irrotettavaakku irrot...

Page 240: ... jatkuvaan lataamiseen 12 Vg latausmuunnin DCC1212 10 DCC1212 20 DCC1212 40 12 Vg jännitemuunnin DCC2412 20 DCC2412 40 24 Vg latausmuunnin DCC2424 40 24 Vg jännitemuunnin DCC1224 10 DCC1224 20 DCC akkulatureita käytetään seuraavantyyppisten akkujen lataamiseen Lyijyhappoakut Lyijy geeli akut Kuituakut AGM akut Dometic eStore litiumakut A Älämissääntapauksessakäytälaitettamuuntyyppistenakkujenlataa...

Page 241: ...arvoa suuremmaksi Se käynnistyy jälleen kun jännite laskee uudellenkäynnis tysarvoon Alijännitesuoja Akkulaturi kytkeytyy pois päältä jos jännitearvo laskee katkai suarvoa alemmaksi Se käynnistyy jälleen kun jännite nousee uudellenkäynnistys arvoon Ylikuumenemissuoja Akkulaturi kytkeytyy pois päältä kun lämpötila laitteen sisällä ylittää katkaisuarvon Se käynnistyy jälleen kun jännite nousee uudel...

Page 242: ...ähtöliitännät 3 Ohjausjohto I1 ajoneuvon käynnistämiseen ajoneuvon omalla jännitteellä D tai liitin 15 sytytys 4 Ilmoitus LED näytössä 5 Virransäätö I2 latausvirran rajoittamiseksi arvoon 5 A 6 Liitin RJ11 Lämpötila anturin liitäntä lisävaruste 7 Dip kytkin ks kap Latausmuuntimen säätäminen sivulla 247 8 Lähtöliittimet päällirakenteen akkuun 9 Lähtöliittimet päällirakenteen akkuun U0 U U I I 1 100...

Page 243: ...ua liian täyteen ajon aikana 3 U vaihe Float U0 vaiheen jälkeen akkulaturi kytkeytyy ylläpitolataukselle U vaihe 8 Latausmuuntimen asennus 8 1 Tarvittavat työkalut Sähköiseen liitäntään tarvitaan seuraavia välineitä Abico pihdit 4 joustavaa liitäntäjohtoa ja käynnistysakulle ja päällirakenteen akulle 1 joustava signaalijohto signaaliin D tai sytytykseen liittämistä varten Tarvittavan poikkipinta a...

Page 244: ...ulo ja poistoilmalle Akkulaturin ympärillä täytyy olla vähintään 5 cm vapaata tilaa kuva 2 sivulla 4 Akkulaturin tuuletus ja ilmanpoistoaukkojen pitää jäädä vapaiksi Jos ympäristön lämpötila on yli 40 C esim moottori tai boileritila suora aurin gon säteily akkulaturi saattaa kytkeytyä pois päältä vaikka liitetyn kuorman virta on nimelliskuormaa vähäisempi tehon alennus Asennuspinnan täytyy olla ta...

Page 245: ... koriraken teeseen Käytä seuraavia johtovärejä Punainen plusliitäntä Musta miinusliitäntä Johdon poikkipinta alan määrittäminen I VAROITUS Huolehdi siitä että napaisuus ei mene ristiin Akun liitännän vääränapai suus voi aiheuttaa tapaturman ja vaurioittaa laitetta HUOMIO Vältä ehdottomasti kosketusta akkunesteen kanssa Akkuja joilla on oikosulku kennossa ei saa ladata koska akkujen ylikuumentumine...

Page 246: ...äätö I2 kuva 1 5 sivulla 3 Lämpötila anturi kuva 1 6 sivulla 3 Johdon pituus Johdon vähimmäispoikkipinta ala sulake 2 5 mm 30 A 4 mm 40 A 6 mm 60 A 10 mm 80 A DCCxxxx 10 käynnistysakkuun 7 m 11 m 16 m akkurakenteeseen 2 m 3 5 m 5 m DCCxxxx 20 käynnistysakkuun 5 5 m 8 m 14 m akkurakenteeseen 1 5 m 2 5 m 4 m DCCxxxx 40 käynnistysakkuun 7 m akkurakenteeseen 2 m HUOMAUTUS Latausmuunninta ei saa yhdist...

Page 247: ...nen I Voit sovittaa laitteen DIP kytkimen kuva 1 7 sivulla 3 avulla Vaihtokytkentäjännitteen vakiojännitteen asettaminen Voit asettaa latauksen loppujännitteen arvon DIP kytkimillä S1 ja S2 OHJE Jos latausmuuntimen ohjaussignaali kytketään sytytyksellä käynnistys akku voi purkautua jos moottoria ei käynnistetä ajoissa OHJE Katso akkusi latauksen loppujännitteen ja ylläpitolatausjännitteen arvot ak...

Page 248: ... V PÄÄLLE POIS 13 2 V 26 4 V POIS POIS VAROITUS Räjähdysvaara Käytä vain omalle akkutyypillesi sopivaa lataustilaa Käänny tarvittaessa ammattilaisen puoleen S5 S6 Lataustila PÄÄLLE PÄÄLLE IU0U lataus Katso kap Akkulaturitoiminto sivulla 242 POIS PÄÄLLE Vakiojännite 1 Akkulaturi toimii vakiojännitelähteenä jossa jännit teen arvo vastaa asetettua latauksen loppujänni tettä PÄÄLLE POIS Vakiojännite 2...

Page 249: ...vat 11 Latausmuuntimen huolto ja puhdistus A Puhdista laite ajoittain kostealla liinalla S7 eStore latauksen ominaiskäyrä PÄÄLLE POIS POIS PÄÄLLE OHJE Ilman lämpötila anturia eStore lataustila on vakio 13 8 V ja enintään 35 A Lähtöjännite latauksen loppujännite 13 8 Vg Lähtövirta latausvirta 10 C 0 A 10 C 0 C 5 A 0 C 35 A HUOMAUTUS Laitevaurion vaara Älä puhdista laitetta koskaan juoksevan veden a...

Page 250: ...jaus ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat kopio ostolaskusta jossa näkyy ostopäivä valitusperuste tai vikakuvaus 14 Hävittäminen Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon M Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi VAROITUS Ä...

Page 251: ...alue 8 V 16 V Latausvirta 10 A 20 A Latausjännite 26 4 V 29 4 V Teho 250 W 500 W Lähtöjännitteen jäännösaaltoi suus nimellisvirralla 50 mV rms Hyötysuhde 90 iin asti Lepovirrankulutus 0 4 A Ympäristön lämpötila käyttö 20 C 50 C Ympäristön ilmankosteus 95 ei tiivistyvä Mitat L x S x K 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Paino 1 55 kg 1 85 kg Tarkastus sertifikaatti 9 ...

Page 252: ...V 32 V Latausvirta 20 A 40 A Latausjännite 13 2 V 14 7 V Teho 250 W 500 W Lähtöjännitteen jäännösaaltoi suus nimellisvirralla 100 mVeff Hyötysuhde jopa 90 Lepovirrankulutus 0 4 A Ympäristön lämpötila käyttö 20 C 50 C Ympäristön ilmankosteus 95 ei tiivistyvä Mitat L x S x K 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Paino 1 55 kg 1 85 kg Tarkastus sertifikaatti 9 ...

Page 253: ...V 8 V 16 V Latausvirta 10 A Latausjännite 26 4 V 29 4 V 13 2 V 14 7 V Teho 250 W 120 W Lähtöjännitteen jäännösaaltoi suus nimellisvirralla 100mVeff 50 mVeff Hyötysuhde jopa 90 Lepovirrankulutus 0 4 A Ympäristön lämpötila käyttö 20 C 50 C Ympäristön ilmankosteus 95 ei tiivistyvä Mitat L x S x K 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 180 mm Paino 1 55 kg 1 25 kg Tarkastus sertifikaatti 9 ...

Page 254: ...Hyötysuhde jopa 90 Lepovirrankulutus 0 4 A Ympäristön lämpötila käyttö 20 C 50 C Ympäristön ilmankosteus 95 ei tiivistyvä Mitat L x S x K 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Paino 1 55 kg 1 85 kg Tarkastus sertifikaatti 12 V 24 V Tulo Ylijännite alijännite vääränapaisuuden suoja sisäinen sulake Katkaisu alijännitetapauksessa 8 V 16 V Uudelleenkytkentä alijännitetapauksessa 10 V 20 V Ylijännitesuoj...

Page 255: ...edot 255 Lämpötilakompensointi I OHJE Lämpötilakompensointivaikuttaavain joslämpötila anturiTS 1onliitetty ja IU0U lataustila on valittuna V 0 8 0 4 0 4 0 0 8 1 2 24 V 0 4 0 2 0 2 0 0 4 0 6 0 5 5 10 15 45 35 25 40 30 20 50 C 12 V ...

Page 256: ...азания по технике безопасности 257 3 Комплект поставки 262 4 Принадлежности 262 5 Целевая группа данной инструкции 262 6 Использование по назначению 263 7 Техническое описание 264 8 Установка зарядного конвертера 267 9 Подключение зарядного конвертера 268 10 Использование зарядного конвертера 270 11 Обслуживание и уход 273 12 Устранение неисправностей 273 13 Гарантия 274 14 Утилизация 274 15 Техни...

Page 257: ...кции В целях безопасности соблюдайте следующие общие указания по технике безо пасности при пользовании электроприборами чтобы не допустить поражения электрическим током пожара травм ОПАСНОСТЬ Указания по технике безопасности Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания по технике безопасности Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым трав...

Page 258: ...еет видимые повреждения Во избежание опасностей заменить питающий кабель изделия обратившись к изготовителю в сервисный центр или к специалисту с аналогичной квалификацией Ремонт данного изделия разрешается выполнять только специали стам Если ремонт выполнен неправильно эксплуатация устрой ства может представлять опасность Это изделие может использоваться детьми с 8 ми лет и старше а также лицами ...

Page 259: ...бразом чтобы оно не могло опрокинуться или упасть A ВНИМАНИЕ Не эксплуатируйте устройство вблизи источников тепла солнеч ных лучей радиаторов отопления и т п Не допускайте дополни тельного нагрева устройства Установите устройство в сухом защищенном от брызг месте 2 3 Техника безопасности при подключении устройства к электрической сети D ОПАСНОСТЬ Опасно Смерть в результате поражения электрическим ...

Page 260: ...бели переменного и постоянного тока в одном канале пустой трубе Запрещается прокладывать и использовать незакрепленные или сильно перекрученные кабели Надежно зафиксируйте кабели Не тяните за провода 2 4 Техника безопасности при эксплуатации устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если изделие используется вместе с открытыми кислотно щелоч ными батареями обеспечьте достаточную вентиляцию в помещении Этибатареив...

Page 261: ...к тролитом При попадании электролита на кожу тщательно промыть эту часть тела водой При травмах вызванных электролитом обязательно обратитесь к врачу ОСТОРОЖНО Во время работ на аккумуляторных батареях не носите металличе ские предметы например часы или серьги Свинцово кислотные батареи могут создавать токи короткого замы кания способные вызывать серьезные ожоги Опасность взрыва Категорически запр...

Page 262: ...обиля в которых используется батарея Прежде чем снять батарею отсоедините ее сначала от земли Пре жде чем снять батарею отсоедините от нее все подключения и всех потребителей 3 Комплект поставки 4 Принадлежности Продается в качестве принадлежности не входит в комплект поставки 5 Целевая группа данной инструкции Глава гл Подключение зарядного конвертера на стр 268 предназначена исключительно для сп...

Page 263: ...424 40 24 Вg Конвертер напряжения DCC1224 10 DCC1224 20 Зарядные устройства DCC подходят для зарядки аккумуляторов следующих типов свинцово кислотных батарей свинцовых гелиевых батарей батарей типа AGM литиевых батарей Dometic eStore A Запрещается использовать устройство для заряда батарей других типов напри мер NiCd NiMH и т д ВНИМАНИЕ Прежде чем заряжать батарею проверьте требования предъявляе м...

Page 264: ...игнал генератора клемма 15 активный входной сигнал A Конвертер имеет различные защитные механизмы Защита от повышенного напряжения Конвертер отключается если величина напряжения превышает значение отключения Он включается как только напряжение достигает значения перезапуска Защита от пониженного напряжения Зарядное устройство отключается если напряжение падает ниже значения отключения Оно включает...

Page 265: ...ния указаны в гл Защитные устройства на стр 279 Позиция на рис 1 стр 3 Наименование 1 Входные клеммы стартерного аккумулятора 2 Входные клеммы стартерного аккумулятора 3 Управляющий кабель I1 для включения транспортного средства бортовым напряжением D или клемма 15 зажигание 4 Индикация на светодиодном дисплее 5 Регулировка мощности I2 для ограничения зарядного тока 5 A 6 Клемма RJ11 подключение д...

Page 266: ...чения конечного напряжения в зарядном контуре После достиже ния этого уровня напряжения батареи зарядный ток уменьшается 2 U0 фаза поглощение Теперьначинаетсяфазапоглощения U0 фаза длительностькоторойзависитот типа батареи При этом напряжение остается неизменным U0 Длительность этой фазы не превышает 3 часов во избежание перезаряда бата реи во время движения транспортного средства 3 U фаза поддерж...

Page 267: ...ойство можно установить как в горизонтальном так и в вертикальном положении Зарядное устройство установить в защищенном от попадания влаги месте Запрещается устанавливать зарядное устройство вблизи легко воспламеняю щихся материалов Запрещается устанавливать зарядное устройство в запыленной атмосфере В месте монтажа должна иметься хорошая вентиляция При монтаже в небольших закрытых помещениях обес...

Page 268: ...ерез ходовую часть транспортного средства или судна Учитывайте цвет кабеля красный подключение к положительному полюсу черный подключение к отрицательному полюсу ВНИМАНИЕ Прежде чем просверлить какие либо отверстия убедитесь в том что электрические кабели или другие детали автомобиля не будут повреждены при сверлении пилении и обработке напильником ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соблюдайте полярность Несоблюдение...

Page 269: ... 5 стр 6 подключение управляющей линии I1 рис 6 стр 6 УКАЗАНИЕ Расстояние до корпуса батареи должно быть по возможности минимальным Длина кабеля Минимальное поперечное сечение предохранитель 2 5 мм 30 А 4 мм 40 А 6 мм 60 А 10 мм 80 А DCCxxxx 10 к стартерной батарее 7 м 11 м 16 м к корпусу батареи 2 м 3 5 м 5 м DCC xxxx 20 к стартерной батарее 5 5 м 8 м 14 м к корпусу батареи 1 5 м 2 5 м 4 м DCCxxx...

Page 270: ...том Зарядный конвертер отключается автоматически сразу после исчезновения управляющего сигнала I 10 2 Регулировка зарядного конвертера I Устройство можно настроить с помощью DIP переключателя рис 1 7 стр 3 УКАЗАНИЕ Регулировка эффективности Для ограничения выходного тока зарядного конвертера до 5 А поло жительный управляющий сигнал должен подаваться на контакт I2 рис 1 5 стр 3 УКАЗАНИЕ В случае ко...

Page 271: ...ьзоваться DIP переключателями S1 и S2 Поддерживающее напряжение Для задания величины напряжения фазы U поддерживающего можно воспользо ваться DIP переключателями S3 и S4 S1 S2 Переключающее постоянное напряжение 12 В 24 В ON ON 14 4 В 28 8 В OFF ON 14 1 В 28 2 В ON OFF 14 7 В 29 4 В OFF OFF S3 S4 Поддерживающее напряжение 12 В 24 В ON ON 13 8 В 27 6 В OFF ON 13 5 В 27 0 В ON OFF 13 2 В 26 4 В OFF ...

Page 272: ...батарей Если необходимо обратитесь за консультацией к специалисту S5 S6 Режим заряда ON ON Заряд IU0U См гл Функция заряда батареи на стр 266 OFF ON Постоянное напряжение 1 Зарядное устройство работает как постоянный источник напряжения значение напряжения соответствует конечному напряжению в зарядном контуре ON OFF Постоянное напряжение 2 Зарядное устройство работает как постоянный источник напря...

Page 273: ...3 8 Вg Выходной ток зарядный ток 10 C 0 A от 10 C до 0 C 5 A 0 C 35 A ВНИМАНИЕ Опасность повреждения Категорически запрещается чистить устройство под струей воды или в посудомоечной машине Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы т к они могут привести к повреждениям устрой ства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не вскрывайте устройство Возможно поражение электрическим током в резул...

Page 274: ...оведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы копию счета с датой покупки причину рекламации или описание неисправности 14 Утилизация По возможности выкидывайте упаковочный материал в мусор подлежащий вторичной переработке M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в тор...

Page 275: ...8 В 16 В Зарядный ток 10 A 20 A Зарядное напряжение 26 4 В 29 4 В Мощность 250 Вт 500 Вт Остаточная пульсация выходного напряжения при номинальном токе 50 мВ rms КПД до 90 Потребляемый ток в режиме ожидания 0 4 A Температура окружающей среды при эксплуатации от 20 C до 50 C Влажность воздуха 95 без образования конденсата Размеры Ш х Г х В 153 x 73 x 220 мм 153 x 73 x 260 мм Вес 1 55 кг 1 85 кг Исп...

Page 276: ...ый ток 20 A 40 A Зарядное напряжение 13 2 В 14 7 В Мощность 250 Вт 500 Вт Остаточная пульсация выходного напряжения при номинальном токе 100 мВeff КПД до 90 Потребляемый ток в режиме ожидания 0 4 A Температура окружающей среды при эксплуатации от 20 C до 50 C Влажность воздуха 95 без образования конденсата Размеры Ш х Г х В 153 x 73 x 220 мм 153 x 73 x 260 мм Вес 1 55 кг 1 85 кг Испытания сертифик...

Page 277: ...рядный ток 10 A Зарядное напряжение 26 4 В 29 4 В 13 2 В 14 7 В Мощность 250 Вт 120 Вт Остаточная пульсация выходного напряжения при номинальном токе 100 мВeff 50 мВeff КПД до 90 Потребляемый ток в режиме ожидания 0 4 A Температура окружающей среды при эксплуатации от 20 C до 50 C Влажность воздуха 95 без образования конденсата Размеры Ш х Г х В 153 x 73 x 220 мм 153 x 73 x 180 мм Вес 1 55 кг 1 25...

Page 278: ...ый ток 20 A 40 A Зарядное напряжение 13 2 В 14 7 В Мощность 250 Вт 500 Вт Остаточная пульсация выходного напряжения при номинальном токе 50 мВeff КПД до 90 Потребляемый ток в режиме ожидания 0 4 A Температура окружающей среды при эксплуатации от 20 C до 50 C Влажность воздуха 95 без образования конденсата Размеры Ш х Г х В 153 x 73 x 220 мм 153 x 73 x 260 мм Вес 1 55 кг 1 85 кг Испытания сертифика...

Page 279: ...женном напряжении 8 В 16 В Перезагрузка при падении напряжения 10 В 20 В Защита от повышенного напряжения 16 В 32 В Перезагрузка при высоком напряжении 15 5 В 31 В Температура Отключение Защита от короткого замыкания да Ipk УКАЗАНИЕ Температурная компенсация применяется только при наличии датчика температуры TS 1 в режиме IU0U V 0 8 0 4 0 4 0 0 8 1 2 24 V 0 4 0 2 0 2 0 0 4 0 6 0 5 5 10 15 45 35 25...

Page 280: ... symboli 281 2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 281 3 W zestawie 286 4 Osprzęt 286 5 Odbiorcy instrukcji 286 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 287 7 Opis techniczny 288 8 Montowanie przekładnika ładowania 291 9 Podłączanie przekładnika ładowania 292 10 Stosowanie przekładnika ładowania 294 11 Konserwacja i czyszczenie przekładnika ładowania 297 12 Usuwanie usterek 298 13 Gwarancja 298 14 Utyliz...

Page 281: ...ać podstawowych zasad bezpieczeństwa obowiązujących przy używaniu urządzeń elektrycznych w celu ochrony przed porażeniem prądem pożarem obrażeniami ciała NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka dot bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała OSTRZEŻENIE Wskazówka dot bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała OSTROŻNIE Wskazówka dot b...

Page 282: ...roduktu Gdy kabel przyłączeniowy tego produktu ulegnie uszkodzeniu musi zostać wymieniony przez producenta autoryzowany serwis lub inną wykwalifikowaną osobę aby uniknąć zagrożenia Napraw tego produktu mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwa lifikowane osoby Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo Dzieci od 8 roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach fizycz nych sensoryc...

Page 283: ...yunikaćnadmiernegonagrzewania się produktu Ustawić produkt w suchym miejscu zabezpieczonym przed zachla paniem 2 3 Bezpieczeństwo podczas elektrycznego podłączenia produktu D NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo śmierci w wyniku porażenia prądem Instalacja na łodziach Nieprawidłowa instalacja urządzeń elektrycznych na łodziach może doprowadzić do ich korozji Produkt musi być zamontowany przez wykwa...

Page 284: ...kowania produktu OSTRZEŻENIE Jeśli produkt jest użytkowany w zakładach wraz z bateriami akumulatorami ołowiowo kwasowymi pomieszczenie musi być dobrze wentylowane Tego typu akumulatory wydzielają wybuchowy gaz wodorowy który może zapalić się przy iskrzeniu połączeń elektrycznych OSTROŻNIE Nie należy używać produktu w słonym wilgotnym lub mokrym otoczeniu w sąsiedztwie żrących oparów w pobliżu mate...

Page 285: ...rądy zwarciowe które mogą powodować ciężkie oparzenia Niebezpieczeństwo wybuchu Nigdy nie należy podejmować próby ładowania zamarzniętego lub wadliwego akumulatora W takim przypadku należy umieścić akumulator w miejscu zabezpie czonym przed mrozem i poczekać aż dostosuje swoją temperaturę do temperatury otoczenia Następnie należy rozpocząć proces łado wania W przypadku pracy z akumulatorami należy...

Page 286: ...ażem akumulatora należy najpierw odłączyć wszystkie połączenia oraz wszystkie odbiorniki 3 W zestawie 4 Osprzęt Elementy dostępne jako akcesoria niedostępne w zestawie 5 Odbiorcy instrukcji Rozdział rozdz Podłączanie przekładnika ładowania na stronie 292 przeznaczony jest wyłącznie dla specjalistów którzy dysponują wiedzą w zakresie odpowiednich dyrektyw VDE Wszystkie pozostałe rozdziały skierowan...

Page 287: ...ia następujących rodzajów akumulato rów akumulatory ołowiowo kwasowe akumulatory ołowiowo żelowe akumulatory z separatorami z włókna szklanego AGM akumulatory litowe Dometic eStore A Pod żadnym pozorem nie należy ładować innych rodzajów akumulatorów np NiCd NiMH itd UWAGA Należy sprawdzić wymogi dotyczące ładowania producenta akumulatora przed ładowaniem OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wybuchu Nie n...

Page 288: ...bezpieczające Ochrona przed przepięciem Ładowarka wyłącza się wówczas gdy wartość napięcia przekroczy wartość wyłączeniową Włącza się ponownie po tym jak napięcie spadnie do wartości ponownego uruchomienia Ochrona przed podnapięciem Ładowarka wyłącza się wówczas gdy war tość napięcia spadnie poniżej wartości wyłączeniowej Włącza się ponownie po tym jak napięcie wzrośnie do wartości ponownego uruch...

Page 289: ...ługowe Pozycja w rys 1 strona 3 Nazwa 1 Zaciski przyłączeniowe akumulatora rozruchowego 2 Zaciski przyłączeniowe akumulatora rozruchowego 3 Przewód sterujący I1 do uruchamiania pojazdu z napięciem pokładowym D lub zacisk 15 zapłon 4 Wskazanie na wyświetlaczu LED 5 Regulacja mocy I2 aby ograniczyć prąd ładowania do 5 A 6 Styk RJ11 Złącze czujnika temperatury osprzęt 7 Przełącznik DOP patrz rozdz Do...

Page 290: ...ora osiągnie napięcie końcowe ładowania Po osiągnięciu przez akumulator tego poziomu napięcia natężenie prądu ładowania zmaleje 2 Faza U0 Absorption Turozpoczynasięfazaładowaniaabsorpcyjnego fazaU0 którejczastrwaniazależy od akumulatora Napięcie pozostaje stałe U0 Faza jest ograniczona do maksymalnie 3 godzin aby zapobiec przeładowaniu się akumulatora podczas jazdy 3 Faza U Float Po fazie U0 ładow...

Page 291: ...ntażu należy uwzględnić następujące uwagi Ładowarka może być zamontowana zarówno poziomo jak i pionowo Ładowarkę należy zamontować w miejscu chronionym przed wilgocią Nie wolno montować ładowarki w otoczeniu materiałów palnych Ładowarki nie wolno montować w zakurzonym otoczeniu Miejsce montażu musi być dobrze wentylowane W przypadku instalacji w zamkniętych w małych pomieszczeniach należy zapewnić...

Page 292: ...zewód ujemny należy podłączyć bezpośrednio do bieguna ujemnego akumulatora a nie do podwozia pojazdu bądź łodzi UWAGA Przed nawierceniem jakichkolwiek otworów należy się upewnić czy żadne przewody elektryczne ani inne części pojazdu nie mogą zostać uszkodzone przez wiercenie piłowanie i szpachlowanie OSTRZEŻENIE Uważać aby nie pomylić położenia biegunów Błędne przyłączenie bie gunów akumulatora mo...

Page 293: ...atorów rys 5 strona 6 Podłączanie przewodu sterującego I1 rys 6 strona 6 WSKAZÓWKA Należy zachować jak najkrótszą odległość od akumulatora jak to możliwe Długość kabla Minimalny przekrój poprzeczny kabla Bezpiecznik 2 5 mm 30 A 4 mm 40 A 6 mm 60 A 10 mm 80 A DCCxxxx 10 do akumulatora rozruchowego 7 m 11 m 16 m do konstrukcji akumulatora 2 m 3 5 m 5 m DCCxxxx 20 do akumulatora rozruchowego 5 5 m 8 ...

Page 294: ...ik ładowania wyłącza się automatycznie gdy sygnał sterujący nie jest już obecny I 10 2 Dopasowywanie przekładnika ładowania I Można dostosować urządzenia za pomocą przełącznika DOP rys 1 7 strona 3 WSKAZÓWKA Regulacja wydajności Abyograniczyćprądwyjściowyprzekładnikaładowaniado5 A dodatni sygnał sterujący musi być obecny na styku I2 rys 1 5 strona 3 WSKAZÓWKA Jeśli sygnał sterujący przekładnika ła...

Page 295: ... DOP S3 i S4 aby ustawić wartość napięcia konserwa cyjnego w fazie U float S1 S2 Napięcie przełączania napięcie stałe 12 V 24 V ON włączone ON włączone 14 4 V 28 8 V OFF wyłączone ON włączone 14 1 V 28 2 V ON włączone OFF wyłączone 14 7 V 29 4 V OFF wyłączone OFF wyłączone S3 S4 Napięcie konserwacyjne 12 V 24 V ON włączone ON włączone 13 8 V 27 6 V OFF wyłączone ON włączone 13 5 V 27 0 V ON włączo...

Page 296: ...ycznym warsztacie S5 S6 Tryb ładowania ON włączone ON włączone Ładowani IU0U Patrz rozdz Funkcja ładowania akumulatora na stronie 290 OFF wyłączone ON włączone Napięcie stałe 1 Ładowarka akumulatora działa jako stałe źródło napięcia gdzie wartość napięcia odpowiada ustawionemu końcowemu napięciu ładowania ON włączone OFF wyłączone Napięcie stałe 2 Ładowarka akumulatora działa jako stałe źródło nap...

Page 297: ...u należy czyścić urządzenie wilgotną ściereczką Napięcie wyjściowe Końcowe napięcie ładowania 13 8 Vg Prąd wyjściowy Prąd ładowania 10 C 0 A 10 C do 0 C 5 A 0 C 35 A UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia Urządzenia nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w wodzie Do czyszczenia nie używać agresywnych środków czyszczących lub twardych przedmiotów gdyż mogą one uszkodzić urząd...

Page 298: ...klamacji lub opisu wady 14 Utylizacja Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu M Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji OSTRZEŻENIE Nie wolno otwierać urządzenia W ten sposób użytkownik naraziłby się na n...

Page 299: ...V 16 V Natężenie prądu 10 A 20 A Napięcie ładowania 26 4 V 29 4 V Moc 250 W 500 W Tętnienie resztkowe napięcia wyjściowego przy prądzie znamionowym 50 mV rms Sprawność do 90 Zużycie energii w trybie bezczynności 0 4 A Temperatura otoczenia przy pracy 20 C do 50 C Wilgotność powietrza 95 bez skraplania Wymiary S x G x W 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Waga 1 55 kg 1 85 kg Kontrola certyfikat 9 ...

Page 300: ...tężenie prądu 20 A 40 A Napięcie ładowania 13 2 V 14 7 V Moc 250 W 500 W Tętnienie resztkowe napięcia wyjściowego przy prądzie znamionowym 100 mVeff Sprawność do 90 Zużycie energii w trybie bezczynności 0 4 A Temperatura otoczenia przy pracy 20 C do 50 C Wilgotność powietrza 95 bez skraplania Wymiary S x G x W 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Waga 1 55 kg 1 85 kg Kontrola certyfikat 9 ...

Page 301: ...V Natężenie prądu 10 A Napięcie ładowania 26 4 V 29 4 V 13 2 V 14 7 V Moc 250 W 120 W Tętnienie resztkowe napięcia wyjściowego przy prądzie znamionowym 100mVeff 50 mVeff Sprawność do 90 Zużycie energii w trybie bezczynności 0 4 A Temperatura otoczenia przy pracy 20 C do 50 C Wilgotność powietrza 95 bez skraplania Wymiary S x G x W 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 180 mm Waga 1 55 kg 1 25 kg Kontrola c...

Page 302: ...tężenie prądu 20 A 40 A Napięcie ładowania 13 2 V 14 7 V Moc 250 W 500 W Tętnienie resztkowe napięcia wyjściowego przy prądzie znamionowym 50 mVeff Sprawność do 90 Zużycie energii w trybie bezczynności 0 4 A Temperatura otoczenia przy pracy 20 C do 50 C Wilgotność powietrza 95 bez skraplania Wymiary S x G x W 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Waga 1 55 kg 1 85 kg Kontrola certyfikat 9 ...

Page 303: ...we 8 V 16 V Ponowne włączenie niskiego napięcia 10 V 20 V Ochrona przed przepięciem 16 V 32 V Ponowne włączenie wysokiego napięcia 15 5 V 31 V Temperatura Wyłączenie Zabezpieczenie przeciwzwarciowe tak Ipk WSKAZÓWKA Kompensacjatemperaturydziałajedyniewówczas gdypodłączonyjest czujnik temperatury TS 1 i wybrano tryb ładowania IU0U V 0 8 0 4 0 4 0 0 8 1 2 24 V 0 4 0 2 0 2 0 0 4 0 6 0 5 5 10 15 45 35...

Page 304: ...Vysvetlenie symbolov 305 2 Všeobecné bezpečnostné pokyny 305 3 Rozsah dodávky 310 4 Príslušenstvo 310 5 Cieľová skupina tohto návodu 310 6 Použitie na určený účel 310 7 Technický opis 311 8 Montáž meniča napätia 314 9 Pripojenie meniča nabíjania 316 10 Použitie meniča nabíjania 318 11 Údržba a čistenie meniča nabíjania 320 12 Odstraňovanie porúch 321 13 Záruka 321 14 Likvidácia 321 15 Technické úd...

Page 305: ...de Pri používaní elektrických zariadení prísne dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné informácie na ochranu pred zásahom elektrickým prúdom nebezpečím požiaru zraneniami NEBZPEČENSTVO Bezpečnostný pokyn Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t ažkému zraneniu VÝSTRAHA Bezpečnostný pokyn Nerešpektovanie môže viest k smrti alebo k t ažkému zraneniu UPOZORNENIE Bezpečnostný pokyn Nerešpektovanie môže v...

Page 306: ...oškodený musí ho vymeniť výrobca jeho oddelenie Služieb zákazníkom alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo ohrozeniam Opravy tohto produktu smú vykonávať len kvalifikovaní odborníci Neodbornými opravami môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá Tentoprodukt smú používať deti od8 rokov a osoby so zníženými psy chickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami keď sú pod dozorom alebo ...

Page 307: ...ČENSTVO Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektric kým prúdom Pri inštalácii na lodiach Pri nesprávnej inštalácii elektrických zariadení na člnoch môže dôjsť k poškodeniam člna koróziou Produkt nechajte nainštalovať kvalifiko vaným elektrikárom pre člny Keď pracujete na elektrických zariadeniach uistite sa že sa niekto nachádza v blízkosti aby vám v prípade núdze mohol pomôcť VÝSTRAHA Dbajte na dost...

Page 308: ...vý plyn ktorý sa môže vznietiť od iskry ktorá môže preskočiť na elektrických spojeniach UPOZORNENIE Produkt nepoužívajte v slanom vlhkom alebo mokrom prostredí v blízkosti agresívnych výparov v prostredí so horľavými materiálmi v oblastiach ohrozených výbuchom Pred aktivovaním sa ubezpečte že prívod elektrického prúdu a zástrčka sú suché Pri práci na produkte vždy prerušte prívod elektrického prúd...

Page 309: ...omto prípade postavte batériu na nemrznúce miesto a počkajte kým sa batéria prispôsobí teplote okolia Potom začnite s nabíjaním Pri práci s batériami noste ochranné okuliare a ochranný odev Počas práce s batériami sa nedotýkajte očí Nefajčite a uistite sa že v blízkosti motora alebo batérie nevznikajú žiadne iskry A POZOR Používajte výlučne dobíjateľné batérie Používajte káble s dostatočným priere...

Page 310: ...Charge DCC sa používajú na nabíjanie batérií používaných vo vozidlách alebo v člnoch počas jazdy plavby alebo ich napájanie udržiavacím napätím pre generovanie prúdu Zariadenia sa okrem toho môžu používať ako sta bilný zdroj napájania Nabíjačky batérií DCC sa používajú na kontinuálne nabíjanie napájacích alebo palub ných batérií Menič nabíjania 12 Vg DCC1212 10 DCC1212 20 DCC1212 40 Menič napätia ...

Page 311: ...pätím aby sa nevybili 12 Vg alebo 24 Vg napätie z batérie vozidla alebo člna sa mení na stabilné jed nosmerné napätie 12 Vg or 24 Vg Galvanickým oddelením vstupného a výstupného napätia sa môže výstupné napätie nezávisle od rušenia vo vstupnom obvode udržiavať stabilné Menič nabíjania sa zapína cez 12 24 V signál signál D signál alternátora svorka 15 zapnutý vstupný signál POZOR Pred nabíjaním bat...

Page 312: ... zariadenia prekročí hodnotu vypnutia Opäť sa zapne keď napätie stúpne na hodnotu opätovného zapnutia Ochranaprotiskratu LEDnanabíjačkebatériísignalizujeporuchu akdošloku skratu Akpoistkazariadeniazareagovalav dôsledkunadmernéhoprúdu musíju vymeniť odborník I Nabíjačka batérií sa dá prispôsobiť rôznym typom batérií pomocou DIP spínačov Ak je pripojený snímač teploty TS 1 menič nabíjania prispôsobí...

Page 313: ...né svorky štartovacej batérie 3 Riadiaci kábel l1 pre štartovanie vozidla s palubným napätím D alebo svorka 15 zapaľovanie 4 Indikátor LED displeja 5 Regulácia prúdu l2 na obmedzenie nabíjacieho prúdu na 5 A 6 Svorka RJ11 Pripojenei snímača teploty príslušenstvo 7 Spínač DIP pozri kap Nastavenie meniča nabíjania na strane 318 8 Výstupné svorky k batérii konštrukcie 9 Výstupné svorky k batérii konš...

Page 314: ...sa zabránilo prebitiu batérie počas jazdy 3 U fáza float Po U0 fáze sa nabíjačka batérií prepne na udržiavacie nabíjanie U fáza 8 Montáž meniča napätia 8 1 Potrebné náradie Na elektrické pripojenie potrebujete príslušné pomôcky Krimpovacie kliešte 4 ohybné pripájacie káble a pre štartovaciu batériu a pre batériu karosé rie 1 ohybný signálny kábel na pripojenie k D alebo k zapaľovaniu Požadovaný pr...

Page 315: ...ochbymalabyťzabezpečenáventilácia Okolonabíjačkybatériímusíbyť odstup minimálne 5 cm obr 2 strane 4 Prívod a vývod vzduchu nabíjačky batérií nesmie byť blokovaný Pri teplote okolia vyššej ako 40 C napr v strojovniach alebo miestnostiach s bojlermi na priamom slnečnom svetle sa nabíjačka batérií môže vypnúť hoci prúd pripojených záťaží je pod menovitým zaťažením odľahčenie Montážna plocha musí byť ...

Page 316: ...e a nie na kostru konštrukciu vozidla alebo člna Použite káble s nasledujúcimi farbami Červený kladné pripojenie Čierny záporné pripojenie VÝSTRAHA Dbajte na to aby sa nezamenila polarita V prípade prepólovania prípo jok batérie môže dôjsť k ohrozeniu osôb a zariadenie sa môže poškodiť UPOZORNENIE Za každých okolností zabráňte kontaktu s kyselinou batérie Batérie so skratovaným článkom sa nesmú na...

Page 317: ...ne 3 Snímač teploty obr 1 6 strane 3 POZNÁMKA Zachovajte čo najkratšiu vzdialenosť k batérii karosérie Dĺžka kábla Minimálny prierez kábla poistka 2 5 mm 30 A 4 mm 40 A 6 mm 60 A 10 mm 80 A DCCxxxx 10 k štartovacej batérii 7 m 11 m 16 m k batérii konštrukcie 2 m 3 5 m 5 m DCCxxxx 20 k štartovacej batérii 5 5 m 8 m 14 m k batérii konštrukcie 1 5 m 2 5 m 4 m DCCxxxx 40 k štartovacej batérii 7 m k ba...

Page 318: ...DIP obr 1 7 strane 3 Nastavenie prepínacieho napätia konštantného napätia Spínače DIP S1 a S2 môžete použiť pre nastavenie hodnoty koncového nabíjacieho napätia POZNÁMKA Ak sa riadiaci signál meniča nabíjania zapína cez zapaľovanie štartovacia batérie sa môže vybiť ak sa motor nenaštartuje včas POZNÁMKA Hodnoty pre koncové nabíjacie napätie a udržiavacie nabíjacie napätie vašej batérie nájdete v t...

Page 319: ...vyp VÝSTRAHA Nebezpečenstvo výbuchu Používajte len režim nabíjania vhodný pre váš typ batérie V prípade potreby sa informujte v špecializovanom servise S5 S6 Režim nabíjania ON zap ON zap IU0U nabíjanie Pozri kap Funkcia nabíjania batérií na strane 313 OFF vyp ON zap Konštantné napätie 1 Nabíjačka batérií funguje ako zdroj konštantného napätia kde sa hodnota napätia zhoduje s nastaveným koncovým n...

Page 320: ...íjania A Zariadenie príležitostne vyčisťte navlhčenou handričkou S7 Nabíjacia charakteristika eStore ON zap OFF vyp OFF vyp ON zap POZNÁMKA Pri použití bez snímača teploty je režim nabíjania eStore konštantný na 13 8 V s maximálne 35 A Výstupné napätie Koncové nabíjacie napätie 13 8 Vg Výstupný prúd Nabíjací prúd 10 C 0 A 10 C až 0 C 5 A 0 C 35 A POZOR Nebezpečenstvo poškodenia zariadenia Zariaden...

Page 321: ...hzozáruky musítepriložiť nasledovné podklady kópiu faktúry s dátumom kúpy dôvod reklamácie alebo opis chyby 14 Likvidácia Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu M Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie VÝSTRAHA Zari...

Page 322: ...ného napätia 8 V 16 V Nabíjací prúd 10 A 20 A Nabíjacie napätie 26 4 V 29 4 V Výkon 250 W 500 W Zvyškové zvlnenie výstupného napätia pri menovitom prúde 50 mV rms Stupeň účinnosti až 90 Kľudový odber prúdu 0 4 A Teplota okolia pri prevádzke 20 C až 50 C Vlhkosť vzduchu 95 nekondenzujúca Rozmery Š H V 153 73 220 mm 153 73 260 mm Hmotnosť 1 55 kg 1 85 kg Skúška certifikát 9 ...

Page 323: ...pätia 16 V 32 V Nabíjací prúd 20 A 40 A Nabíjacie napätie 13 2 V 14 7 V Výkon 250 W 500 W Zvyškové zvlnenie výstupného napätia pri menovitom prúde 100 mVeff Účinnosť až do 90 Kľudový odber prúdu 0 4 A Teplota okolia pri prevádzke 20 C až 50 C Vlhkosť vzduchu 95 nekondenzujúca Rozmery Š H V 153 73 220 mm 153 73 260 mm Hmotnosť 1 55 kg 1 85 kg Skúška certifikát 9 ...

Page 324: ... 16 V 32 V 8 V 16 V Nabíjací prúd 10 A Nabíjacie napätie 26 4 V 29 4 V 13 2 V 14 7 V Výkon 250 W 120 W Zvyškové zvlnenie výstupného napätia pri menovitom prúde 100mVeff 50 mVeff Účinnosť až do 90 Kľudový odber prúdu 0 4 A Teplota okolia pri prevádzke 20 C až 50 C Vlhkosť vzduchu 95 nekondenzujúca Rozmery Š H V 153 73 220 mm 153 73 180 mm Hmotnosť 1 55 kg 1 25 kg Skúška certifikát 9 ...

Page 325: ...i menovitom prúde 50 mVeff Účinnosť až do 90 Kľudový odber prúdu 0 4 A Teplota okolia pri prevádzke 20 C až 50 C Vlhkosť vzduchu 95 nekondenzujúca Rozmery Š H V 153 73 220 mm 153 73 260 mm Hmotnosť 1 55 kg 1 85 kg Skúška certifikát 12 V 24 V Vstup Vysoké napätie nízke napätie ochrana proti prepólovaniu interná poistka Odpojenie v prípade podnapätia 8 V 16 V Reštart pri nízkom napätí 10 V 20 V Prep...

Page 326: ...26 Teplotná kompenzácia I POZNÁMKA Teplotná kompenzácia je účinná len vtedy ak je pripojený snímač teploty TS 1 a je zvolený režim nabíjania IU0U V 0 8 0 4 0 4 0 0 8 1 2 24 V 0 4 0 2 0 2 0 0 4 0 6 0 5 5 10 15 45 35 25 40 30 20 50 C 12 V ...

Page 327: ...8 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny 328 3 Obsah dodávky 332 4 Příslušenství 333 5 Cílová skupina tohoto návodu 333 6 Použití v souladu se stanoveným účelem 333 7 Technický popis 334 8 Montáž nabíjecího měniče 337 9 Připojení nabíjecího měniče 338 10 Použití nabíjecího měniče 340 11 Údržba a čištění nabíjecího měniče 342 12 Odstraňování poruch a závad 343 13 Záruka 343 14 Likvidace 343 15 Technické ú...

Page 328: ... Při ochraně věnujte pozornost následujícím bezpečnostním informacím při použí vání elektrických zařízení úraz elektrickým proudem nebezpečí požáru úrazy NEBEZPEČÍ Bezpečnostní pokyny Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění VÝSTRAHA Bezpečnostní pokyny Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní pokyny Následkem nedodržení mohou bý...

Page 329: ...vyměnit výrobcem jeho servisním centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou tak aby nemohlo dojít k žádnému ohrožení Opravy na tomto výrobku smějí provádět pouze odborníci Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik Výrobky mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud budou pod do...

Page 330: ...Pokud jsou na lodích nesprávně instalovány elektrické přístroje může to vést k poškození lodi korozí Výrobek nechte nainstalovat kvalifiko vaným lodním elektrikářem Pokud pracujete naelektrickýchzařízeníchzajistěte aby bylanablízku další osoba která vám může v nouzovém případě pomoci VÝSTRAHA Pamatujte na dostatečný průřez vodiče Instalujte kabely tak aby nemohly být poškozeny dveřmi nebo kryty mo...

Page 331: ...kost hořlavých materiálů Oblasti ohrožené explozí Před aktivací zkontrolujte zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché Při práci na výrobku vždy přerušte napájení elektrickým proudem Mějte na paměti že součásti výrobku mohou přesto vytvářet napětí i po aktivaci bezpečnostního krytu pojistky Neodpojujte žádné kabely dokud je výrobek ještě v provozu A POZOR Dbejte aby nedošlo k zakrytí vstupů a výstu...

Page 332: ...eriemi nedotýkejte se očí Nekuřte a zajistěte aby v blízkosti motoru nebo baterie nevznikalo žádné jiskření A POZOR Používejte výhradně dobíjecí baterie Používejte dostatečné průřezy kabelů Vodič s kladným pólem chraňte pojistkou Zabraňte pádu kovových součástí na baterii Mohlo by dojít k jiskření nebo ke zkratování baterie a jiných elektrických součástí Dodržujte při připojování správnou polaritu...

Page 333: ...e Přístroje mohou být navíc používány jako stabilní napájecí zdroj Nabíječky baterií DCC se používají k nepřetržitému nabíjení napájecích nebo palub ních baterií Napájecí měnič 12 Vg DCC1212 10 DCC1212 20 DCC1212 40 Měnič napětí 12 Vg DCC2412 20 DCC2412 40 Nabíjecí měnič 24 Vg DCC2424 40 Měnič napětí 24 Vg DCC1224 10 DCC1224 20 Nabíječky baterií DCC se používají k nabíjení následujících typů bater...

Page 334: ...jakmile napětí klesne na hodnotu pro spuštění Podpěťováochrana Nabíječkabaterievypne pokudnapětíklesnepodmezní hodnotu Aktivuje se opět jakmile se napětí zvýší na hodnotu pro spuštění Ochrana proti přehřívání Nabíječka baterií se vypne když teplota uvnitř pří stroje překročí mezní hodnotu Aktivuje se opět jakmile se napětí zvýší na hod notu pro spuštění Ochrana proti zkratu LED dioda na nabíječce ...

Page 335: ...ynaleznetev částikap Ochrannázařízení na stranì 347 Pozice na obr 1 strana 3 Název 1 Vstupní svorky startovací baterie 2 Vstupní svorky startovací baterie 3 Ovládací kabel I1 pro zapnutí vozidla s palubním napětím D nebo svorka 15 zapalování 4 Zobrazení displeje LED 5 Regulace výkonu I2 k omezení nabíjecího proudu na 5 A 6 Svorka RJ11 Připojení snímače teploty příslušenství 7 Přepínač DIP viz kap ...

Page 336: ...ženo koncového napětí baterie Jakmile baterie dosáhne této úrovně nabití nabíjecí proud se sníží 2 Fáze U0 Absorption Nyní začíná absorpční fáze nabíjení fáze U0 Zde se doba odvíjí od velikosti a typu baterie Přitom zůstává napětí konstantní U0 Tato fáze je omezena maximálně na 3 hodiny aby se zabránilo přebíjení baterie během jízdy 3 Fáze U Float Po fázi U0 přepne nabíječka baterií do režimu udrž...

Page 337: ...jte na následující pokyny Nabíječku baterie lze instalovat vodorovně i svisle Nabíječka baterie musí být instalována na místě chráněném před vlhkostí Nabíječka baterie se nesmí instalovat v prostředí s hořlavými materiály Nabíječka baterie se nesmí instalovat v prašném prostředí Místo instalace musí být dobře odvětrávané V případě instalace v malých uzavře ných prostorech musí být zajištěn přívod ...

Page 338: ...e ne k šasi vozidla nebo lodě Používejte kabely následujících barev Červená kladné připojení Černá záporné připojení POZOR Dříve než zhotovíte jakékoliv otvory zkontrolujte zda nebudou vrtáním řezáním a pilováním poškozeny elektrické kabely nebo jiné součásti vozidla VÝSTRAHA Dávejte pozor abyste nezaměnili polaritu V případě záměny polarity přípojek baterie může dojít k úrazu osob a poškození pří...

Page 339: ...3 Snímač teploty obr 1 6 strana 3 POZNÁMKA Udržujte vzdálenost od palubní baterie co nejkratší Délka kabelu Minimální průřez kabelu pojistka 2 5 mm 30 A 4 mm 40 A 6 mm 60 A 10 mm 80 A DCC xxxx 10 k startovací baterii 7 m 11 m 16 m ke struktuře baterie 2 m 3 5 m 5 m DCC xxxx 20 k startovací baterii 5 5 m 8 m 14 m ke struktuře baterie 1 5 m 2 5 m 4 m DCC xxxx 40 k startovací baterii 7 m ke struktuře...

Page 340: ...působit pomocí přepínače DIP obr 1 7 strana 3 Nastavení přepínacího konstantního napětí Pomocí přepínačů DIP S1 a S2 lze nastavit hodnotu koncového nabíjecího napětí POZNÁMKA Pokud je řídící signál nabíjecího měniče sepnut zapalováním startovací baterie se může vybít pokud motor není včas nastartován POZNÁMKA Hodnoty nabíjecího koncového napětí a udržovacího nabíjecího napětí baterie naleznete ve ...

Page 341: ...YP VYP VÝSTRAHA Nebezpečí exploze Používejte pouze režim nabíjení vhodný pro váš typ baterie V případě potřeby se obraťte na specializovaný servis S5 S6 Režim nabíjení ZAP ZAP Nabíjení IU0U Viz kap Funkce nabíjení baterie na stranì 336 VYP ZAP Konstantní napětí 1 Nabíječka baterií pracuje jako zdroj konstantního napětí kde hodnota napětí odpovídá nastavenému koncovému nabíjecímu napětí ZAP VYP Kon...

Page 342: ...a a čištění nabíjecího měniče A Příležitostně výrobek vyčistěte zvlhčenou utěrkou S7 Nabíjecí charakteristika eStore ZAP VYP VYP ZAP POZNÁMKA Při použití bez snímače teploty je režim nabíjení eStore konstantní při 13 8 V s maximem 35 A Výstupní napětí Nabíjecí koncové napětí 13 8 Vg Výstupní proud Nabíjecí proud 10 C 0 A 10 C až 0 C 5 A 0 C 35 A POZOR Nebezpečí poškození výrobku Nikdy nečistěte př...

Page 343: ...ci K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty Kopii účtenky s datem zakoupení Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady 14 Likvidace Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci M Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu VÝSTRAHA Pří...

Page 344: ...apětí 8 V 16 V Nabíjecí proud 10 A 20 A Nabíjecí napětí 26 4 V 29 4 V Výkon 250 W 500 W Zbytková zvlněná složka výstupního napětí při jmenovitém proudu 50 mV rms Účinnost do 90 Spotřeba proudu v nečinnosti 0 4 A Okolní teplota za provozu 20 C až 50 C Okolní vlhkost 95 nekondenzující Rozměry Š H V 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Hmotnost 1 55 kg 1 85 kg Zkouška certifikát 9 ...

Page 345: ...V 32 V Nabíjecí proud 20 A 40 A Nabíjecí napětí 13 2 V 14 7 V Výkon 250 W 500 W Zbytková zvlněná složka výstupního napětí při jmenovitém proudu 100 mVef Účinnost až 90 Spotřeba proudu v nečinnosti 0 4 A Okolní teplota za provozu 20 C až 50 C Okolní vlhkost 95 nekondenzující Rozměry Š H V 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Hmotnost 1 55 kg 1 85 kg Zkouška certifikát 9 ...

Page 346: ...V 8 V 16 V Nabíjecí proud 10 A Nabíjecí napětí 26 4 V 29 4 V 13 2 V 14 7 V Výkon 250 W 120 W Zbytková zvlněná složka výstupního napětí při jmenovitém proudu 100 mVef 50 mVef Účinnost až 90 Spotřeba proudu v nečinnosti 0 4 A Okolní teplota za provozu 20 C až 50 C Okolní vlhkost 95 nekondenzující Rozměry Š H V 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 180 mm Hmotnost 1 55 kg 1 25 kg Zkouška certifikát 9 ...

Page 347: ...tém proudu 50 mVef Účinnost až 90 Spotřeba proudu v nečinnosti 0 4 A Okolní teplota za provozu 20 C až 50 C Okolní vlhkost 95 nekondenzující Rozměry Š H V 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Hmotnost 1 55 kg 1 85 kg Zkouška certifikát 12 V 24 V Vstup Vysoké napětí nízké napětí ochrana proti přepólování vnitřní pojistka Vypnutí při podpětí 8 V 16 V Opětovné spuštění při nízkém napětí 10 V 20 V Přep...

Page 348: ...348 Teplotní kompenzace I POZNÁMKA Teplotní kompenzace je účinná pouze tehdy je li připojen snímač tep loty TS 1 a je zvolen režim nabíjení IU0U V 0 8 0 4 0 4 0 0 8 1 2 24 V 0 4 0 2 0 2 0 0 4 0 6 0 5 5 10 15 45 35 25 40 30 20 50 C 12 V ...

Page 349: ...zata 350 2 Általános biztonsági útmutatások 350 3 A csomag tartalma 355 4 Tartozékok 355 5 Az útmutató célcsoportja 355 6 Rendeltetésszerű használat 355 7 Műszaki leírás 356 8 A töltésátalakító felszerelése 359 9 A töltésátalakító csatlakoztatása 361 10 A töltésátalakító használata 363 11 A töltésátalakító karbantartása és tisztítása 365 12 Hibaelhárítás 366 13 Garancia 366 14 Ártalmatlanítás 366 ...

Page 350: ... elektromos készülékek használatakor vegye figyelembe a következő alapvető biztonsági információkat áramütés tűzveszély sérülések VESZÉLY Biztonsági tudnivaló Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz FIGYELMEZTETÉS Biztonsági tudnivaló Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat VIGYÁZAT Biztonsági tudnivaló Az utasítás figyelmen kívül hagyás...

Page 351: ...vannak akkor a készüléket nem szabad üzembe helyezni Ha a termék csatlakozókábele megsérül akkor azt a veszélyeztetések elkerülése érdekében a gyártóval a vevőszolgálattal vagy egy hason lóan képzett szakemberrel ki kell cseréltetni Ezen a készüléken csak szakember végezhet javításokat Nem szak szerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak A terméket 8 év feletti gyermekek valamint korlátozott f...

Page 352: ...LEM Ne tegye ki a terméket hőforrás napsugárzás fűtés stb hatásának Kerülje a terméket értő további hőhatásokat A terméket száraz és fröccsenő víz ellen védett helyen állítsa fel 2 3 Biztonság a termék elektromos csatlakoztatása során D VESZÉLY Halálos áramütés veszélye Hajókon történő telepítés esetén Elektromos készüléke hibás beszerelése esetén korróziós sérülések léphetnek fel a hajón A termék...

Page 353: ...ólom sav akkumulátorok vannak akkor gondoskodni kell a helyiség szellőzteté séről Ezek az akkumulátorok robbanékony hidrogéngázt fejleszte nek amely elektromos csatlakozók szikráitól meggyulladhat VIGYÁZAT A terméket tilos üzemeltetni sótartalmú nedves vagy vizes környezetben agresszív gőzök közelében éghető anyagok közelében robbanásveszélyes területeken Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra hogy a...

Page 354: ...etet át nem vette Ezt követően indítsa el a töltési műveletet Akkumulátoroknál végzendő munkák során használjon védőszemüve get és viseljen védőruházatot Akkumulátoroknál végzett munkák során ne érintse meg a szemét Ne dohányozzon és biztosítsa hogy a motor vagy az akkumulátor közelében ne keletkezzen szikra A FIGYELEM Kizárólag újratölthető akkumulátorokat használjon Megfelelő kábelkeresztmetszet...

Page 355: ...tésére vagy fenntartó feszültséggel történő ellátá sára használhatók Továbbá ezek a készülékek stabil áramforrásként is használhatók A DCC akkumulátortöltők folyamatos áramellátásra vagy fedélzeti akkumulátorok beépített akkumulátorok töltésére alkalmasak 12 Vg Töltésátalakító DCC1212 10 DCC1212 20 DCC1212 40 12 Vg Feszültségátalakító DCC2412 20 DCC2412 40 24 Vg Töltésátalakító DCC2424 40 24 Vg Fe...

Page 356: ...galvanikus leválasztásával a kimeneti feszültség a bemeneti áramkör zavaraitól függetlenül állandó szinten tart ható A töltésátalakítót egy 12 24 V jel kapcsolja be D jel generátor jel 15 terminál egy kapcsolt bemeneti jel A FIGYELEM Akkumulátora töltése előtt olvassa el az akkumulátor gyártójának töltési útmutatóját FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély Hibás cellával rendelkező akkumulátort ne töltsön ...

Page 357: ...szülék belső hőmérséklete a kikapcsolási érték fölé emelkedik akkor az akkumulátortöltő kikapcsol Csak a feszültség újra indítási érték fölé növekedése esetén indul újra Rövidzárlat elleni védelem Az akkumulátortöltőnlévőLED rövidzárlat esetén üzemzavart jelez Ha túláram miatt létrejött ez a hibatípus akkor szakértővel cse réltesse ki a készülék biztosítékát I Az akkumulátortöltő DIP kapcsolókkal ...

Page 358: ...akkumulátor bementi kapcsai 3 Vezérlőkábel I1 a jármű fedélzeti feszültséggel történő elindításához D vagy 15 terminál gyújtás 4 LED kijelző 5 A teljesítményszabályozás I2 5 A re korlátozza a töltőáram erősségét 6 RJ11 kapocs Hőérzékelő csatlakozója tartozék 7 DIP kapcsoló lásd A töltésátalakító beállítása fej 363 oldal 8 Kimeneti kapcsok a beépített akkumulátorhoz 9 Kimeneti kapcsok a beépített a...

Page 359: ...a maximális ideje maximum 3 óra 3 U fázis tartás Az U0 fázis után az akkumulátortöltő átkapcsol fenntartó töltési funkcióba U fázis 8 A töltésátalakító felszerelése 8 1 Szükséges szerszámok Az elektromos csatlakozás elkészítéséhez a következő szerszámok szükségesek Krimpelőfogó 4 rugalmas csatlakozókábel és az indítóakkumulátor számára és a beépí tett akkumulátor számára 1 rugalmas jelkábel a D je...

Page 360: ...tortöltő körüli szabad távolság legalább 5 cm legyen 2 ábra 4 oldal Az akkumulátortöltő levegőbemenetének és kimenetének szabadon kell marad nia 40 C nál magasabb környezeti hőmérséklet esetén pl motorokban vagy víz melegítők helyiségében közvetlen napsugárzáson az akkumulátortöltő annak ellenére kikapcsolhat hogy a csatlakoztatott fogyasztó töltöttsége nem érte el a névleges értéket névleges érté...

Page 361: ...sszériájához A következő kábelszíneket használja Piros pozitív csatlakozó Fekete negatív csatlakozó Kábelkeresztmetszet megállapítása I FIGYELMEZTETÉS Ügyeljen arra hogy a polaritás ne legyen felcserélve Az akkumulátor csatlakozók polaritásának felcserélése személyi sérüléseket okozhat és károsítja a készüléket VIGYÁZAT Feltétlenül kerülje el az akkumulátorfolyadékkal való érintkezést A cella rövi...

Page 362: ...zás I2 1 ábra 5 3 oldal Hőmérsékletérzékelő 1 ábra 6 3 oldal Kábelhossz Minimális kábelkeresztmetszet biztosíték 2 5 mm 30 A 4 mm 40 A 6 mm 60 A 10 mm 80 A DCCxxxx 10 az indítóakkumulá torhoz 7 m 11 m 16 m az akkumulátor vázhoz 2 m 3 5 m 5 m DCCxxxx 20 az indító akkumulátorhoz 5 5 m 8 m 14 m az akkumulátor vázhoz 1 5 m 2 5 m 4 m DCCxxxx 40 az indító akkumulátorhoz 7 m az akkumulátor vázhoz 2 m FIG...

Page 363: ...llíthatja be 1 ábra 7 3 oldal Az átkapcsolási feszültség állandó feszültség beállítása A töltés végfeszültségének beállításához használja az S1 és S2 DIP kapcsolókat MEGJEGYZÉS Ha a gyújtással kapcsolják be a töltésátalakító vezérlőjelét és a motor nem indul el röviddel ez után akkor az indítóakkumulátor lemerülhet MEGJEGYZÉS Akkumulátora töltés végfeszültségét és fenntartási feszültségét az akku ...

Page 364: ... FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély Csakazakkumulátoratípusánakmegfelelőtöltésiüzemmódothasználja Szükség esetén forduljon szakműhelyhez S5 S6 Töltésmód BE BE IU0U töltés További információk Akkumulátortöltő funkció fej 358 oldal KI BE Állandtó feszültség 1 Az akkumulátortöltő olyan állandó feszültségforrás ként működik melynek feszültségértéke megfelel a beállított töltési végfeszültségnek BE KI Álla...

Page 365: ...delkezik 11 A töltésátalakító karbantartása és tisztítása A Alkalmanként tisztítsa meg a készüléket nedves ruhával S7 eStore töltési karakterisztika BE KI KI BE MEGJEGYZÉS A hőérzékelő nélkül az eStore töltési üzemmód értéke állandó 13 8 V maximális áramerőssége 35 A Kimeneti feszültség Töltési végfeszültség 13 8 Vg Kimeneti áram Töltőáram 10 C 0 A 10 C és 0 C között 5 A 0 C 35 A FIGYELEM Készülék...

Page 366: ...t kell mellékelnie a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást 14 Ártalmatlanítás A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye M Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból kérjük tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírá...

Page 367: ...0 A Töltőfeszültség 26 4 V 29 4 V Teljesítmény 250 W 500 W Kimeneti feszültség maradék feszültségingadozása névleges áramerősség mellett 50 mV rms Hatásfok legfeljebb 90 Üresjárati teljesítményfelvétel 0 4 A Környezeti hőmérséklet üzem 20 C és 50 C között Környezeti páratartalom 95 Nem kondenzálódó Méretek szélesség x mélység x magasság 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Súly 1 55 kg 1 85 kg Vizs...

Page 368: ...feszültség 13 2 V 14 7 V Teljesítmény 250 W 500 W Kimeneti feszültség maradék feszültségingadozása névleges áramerősség mellett 100 mVeff Hatásfok legfeljebb 90 Üresjárati teljesítményfelvétel 0 4 A Környezeti hőmérséklet üzem 20 C és 50 C között Környezeti páratartalom 95 Nem kondenzálódó Méretek szélesség x mélység x magasság 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Súly 1 55 kg 1 85 kg Vizsgálat tan...

Page 369: ...eszültség 26 4 V 29 4 V 13 2 V 14 7 V Teljesítmény 250 W 120 W Kimeneti feszültség maradék feszültségingadozása névleges áramerősség mellett 100mVeff 50 mVeff Hatásfok legfeljebb 90 Üresjárati teljesítményfelvétel 0 4 A Környezeti hőmérséklet üzem 20 C és 50 C között Környezeti páratartalom 95 Nem kondenzálódó Méretek szélesség x mélység x magasság 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 180 mm Súly 1 55 kg ...

Page 370: ...feszültség 13 2 V 14 7 V Teljesítmény 250 W 500 W Kimeneti feszültség maradék feszültségingadozása névleges áramerősség mellett 50 mVeff Hatásfok legfeljebb 90 Üresjárati teljesítményfelvétel 0 4 A Környezeti hőmérséklet üzem 20 C és 50 C között Környezeti páratartalom 95 Nem kondenzálódó Méretek szélesség x mélység x magasság 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Súly 1 55 kg 1 85 kg Vizsgálat tanú...

Page 371: ...lás 8 V 16 V Alacsonyfeszültség újraindítás 10 V 20 V Túlfeszültség védelem 16 V 32 V Túlfeszültség újraindítás 15 5 V 31 V Hőmérséklet Lekapcsolás Rövidzárlat védelem igen Ipk MEGJEGYZÉS A hőmérséklet kompenzáció csak akkor működik ha csatlakoztatva van a TS 1 hőérzékelő és az IU0U töltési üzemmód van kiválasztva V 0 8 0 4 0 4 0 0 8 1 2 24 V 0 4 0 2 0 2 0 0 4 0 6 0 5 5 10 15 45 35 25 40 30 20 50 ...

Page 372: ...2 64 9 622 1490 64 9 622 1573 Mail customerservices dometic co nz NORWAY Dometic Norway AS Østerøyveien 46 N 3232 Sandefjord 47 33428450 47 33428459 Mail firmapost dometic no POLAND Dometic Poland Sp z o o Ul Puławska 435A PL 02 801 Warszawa 48 22 414 3200 48 22 414 3201 Mail info dometic pl PORTUGAL Dometic Spain S L Branch Office em Portugal Rot de São Gonçalo nº 1 Esc 12 2775 399 Carcavelos 351...

Reviews: