background image

8

INSTALLATION

FIG. 6

Pied

« 1 »

Talon

Trou 

interne

Trou 

externe

4. 

Écarter les pinces de 5 à 10 cm (2 à 4 pouces), en 

plaçant les pinces du bras dans les trous externes 

(FIG. 6).

5.  Serrer  les  vis  à  ailettes  («  1  »)    à  la  main,  en 

poussant le talon des pinces contre le rétroviseur 

du véhicule (FIG. 6).

 

NE PAS

  se  servir  d’outils  pour 

serrer les vis à ailettes. Cela pourrait endommager 

le boîtier du rétroviseur du véhicule.

 

Le  non  respect  des  instructions 

suivantes en fixant le rétroviseur avec les pinces sur 

le bras, pourrait entraîner la perte du rétroviseur.

6. 

Choisir  la  hauteur  et  l’angle  voulus  du  bras  et 

coulisser  le  bras  dans  les  pinces.  Les  2  pinces 

du bras peuvent se placer vers le haut ou vers le 

bas, ce qui permet de monter le bras à l’une des 

quatre positions possibles, en haut, en bas et dans 

le cas de véhicules à rétroviseurs coniques, il est 

possible d’ajuster le bras en positionnant une pince 

vers le bas et l’autre pince, vers le haut. Serrer les 

vis à ailettes (« 2 »), pour immobiliser les pinces 

sur l’arbre coulissant  (FIG. 7).

FIG. 7

« 2 »

« 2 »

Bras

Pince de bras

7. 

Répéter les étapes 1. à 6. pour l’autre rétroviseur.

8.  Pour  ajuster  le  rétroviseur.  Il  est  recommandé 

qu’une personne se place au volant pour donner 

des indications, permettant à l’autre personne de 

faire les réglages nécessaires.

REMARQUE  :  Faire  pivoter  le  rétroviseur 

afin que le bord le plus long se trouve du côté 

véhicule, et le réflecteur, vers l’extérieur.

C.  Dépose

1.  

Pour  retirer  les  rétroviseurs  pour  remorquage, 

desserrer les vis à ailettes (« 1 ») (FIG. 8).

FIG. 8

« 1 »

2. 

Mettre  les  ensembles  de  rétroviseurs  dans  la 

housse de rangement.

D.  Remplacement de patin Aero DM-1953

1.  

Desserrer  les  vis  à  ailettes  («  1  »)  et  retirer  le 

rétroviseur et les composants du véhicule (FIG. 8).

2. 

Dévisser  les  vis  à  ailettes  («  1  »)  suffisamment 

pour permettre la dépose du patin Aero DM-1953.

3. 

Extraire le patin de l’extrémité à rotule de la vis à 

ailettes (FIG. 9).

4. 

Installer  le  patin  de  rechange  sur  la  pince  en 

alignant le taquet du patin avec la fente du boîtier 

de la pince et en alignant la cavité du patin avec la 

rotule de la vis à ailettes (FIG. 9).

5.  Loger le patin sur la rotule.

REMARQUE  :  Il  est  possible  de  serrer  la 

vis à ailettes (« 1 ») jusqu’à ce que la rotule 

s’enclenche dans la cavité du patin.

FIG. 9

Fente

Taquet 

du patin

Patin Aero

DM-1953

Cavité

Rotule

Summary of Contents for Milenco Aero DM-1899

Page 1: ...oration 46 Zatonski Unit 3 Brantford ON N3T 5L8 CANADA SERVICE CENTER DEALER LOCATIONS Please Visit www eDometic com RECORD THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE Model Number Serial Number Date Purcha...

Page 2: ...alert you to potential physical injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death B Understand Signal Words A signal word will identify safety messages...

Page 3: ...ll socket 180 c Assemble screw to mirror head ball socket and hand tighten with a 2 Phillips screw driver securing mirror head to arm See FIG 4 FIG 4 2 Repeat steps a through c for other mirror B Mirr...

Page 4: ...7 FIG 7 2 2 Arm Bar Clamp 7 Repeat steps 1 through 6 for other mirror 8 To make mirror adjustments it is recommended that one person sit in the driver s seat giving mir ror adjustment directions whil...

Page 5: ...tford ON N3T 5L8 ADRESSES DES CENTRES DE SERVICE APRES VENTE OU DES CONCESSIONNAIRES consulter www eDometic com R TROVISEUR AERO WIDE POUR REMORQUAGE DM 1899 DM 2899 R VISION A Formulaire n 3316479 00...

Page 6: ...t pr venir les risques de blessures Ob ir tous les messages qui suivent ce symbole pour viter des blessures ventuelles voire la mort B Comprendre les mots signalant de faire attention Un mot signalant...

Page 7: ...aller la vis dans la rotule et la serrer la main l aide d un tournevis Phillips n 2 ce qui fixe le bras au miroir FIG 4 FIG 4 2 R p ter les tapes a c pour l autre r troviseur B Installation du r trovi...

Page 8: ...as Pince de bras 7 R p ter les tapes 1 6 pour l autre r troviseur 8 Pour ajuster le r troviseur Il est recommand qu une personne se place au volant pour donner des indications permettant l autre perso...

Page 9: ...3 Brantford ON N3T 5L8 CANAD CENTRO DE SERVICIO Y LUGARES DE DISTRIBUCI N Visite www eDometic com RETROVISOR AERO WIDE PARA REMOLQUE DM 1899 DM 2899 REVISI N A Formulario No 3316479 000 10 16 2016 Dom...

Page 10: ...te pueden causar una lesi n f sica Obedezca todos los mensajes de seguridad que acompa an este s mbolo para evitar una posible lesi n o muerte B Significado de las palabras de alerta Una palabra de al...

Page 11: ...80 c Instale el tornillo en la r tula de la cabeza del espejo y apri telo a mano con un destornillador Phillips 2 asegurando as la cabeza del espejo en el brazo Ver FIG 4 FIG 4 2 Repita desde el paso...

Page 12: ...retrovisor 8 Para ajustar el retrovisor se recomienda que una persona se siente en el asiento del conductor y d instrucciones a otra persona para que haga los ajustes necesarios NOTA Gire el espejo de...

Reviews: