background image

7

Durant les périodes prolongées de non-utilisation

Les toilettes à broyeur et les flexibles sanitaires doivent être protégés si les toilettes ne 

sont pas utilisées pendant une période prolongée (plus de deux semaines).
1.  Rincez les toilettes et ajoutez 118 ml de lessive liquide biodégradable (qui NE doit PAS 

contenir d'eau de javel ou de substances nocives pour l'environnement).   

Remarque 

: Si vous utilisez de l’eau de mer pour le rinçage, éteignez l’alimentation 

électrique de la pompe d’eau de mer et ajoutez de l’eau douce directement dans la 

cuvette pendant le cycle de rinçage.

2.  Rincez les toilettes cinq fois au moins.
3.  Coupez l'alimentation en eau des toilettes. 
4.  Rincez très brièvement les toilettes sans eau afin d'évacuer toute l'eau. (Cette  

procédure minimise les résidus d'eau dans la pompe broyeuse.) 

Attention 

Durant le processus d’évacuation de l’eau, ne faites pas fonctionner la 
pompe d’eau de mer très longtemps sans eau. La turbine de la pompe  
pourrait en être endommagée.

5.  Coupez l'alimentation électrique des toilettes.
6.  Après des périodes prolongées de non-utilisation, les toilettes et la pompe peuvent 

s'assécher.  Pour simplifier le redémarrage du système des toilettes, ajoutez un quart 

d'eau dans la cuvette et laissez-le pendant quelques minutes avant l'utilisation.

Problème

Cause possible

Instructions  

d'entretien

4. Entrée d'eau insuffi-

sante  

ou inexistante dans 

la cuvette.

a. La conduite d'alimentation en 

eau est comprimée ou coudée.

b. La crépine de la vanne d'eau est 

bloquée.

c. Les filtres d'arrivée d'eau sont 

bloqués (dans le système d’eau 

de mer).

d. Il y a un dysfonctionnement de la 

vanne d'eau (toilettes à rinçage à 

l'eau douce).

e. Il y a un dysfonctionnement de la 

turbine d'eau (toilettes à rinçage 

à l'eau mer).

a. Vérifiez la conduite  

d'alimentation en eau.

b. Retirez le bouchon au 

niveau de la vanne d'eau.

c. Débouchez les filtres à 

eau.

d. Remplacez la vanne  

d'arrivée d'eau.

e. Remplacez la turbine  

d'eau mer.

Un réseau mondial conséquent est àvotre 
disposition pour vous assister dans 
l’entretien et la maintenance de votre  
système d’assainissement. Pour connaître 
le centre habilité le plus proche de chez 
vous, contactez-nous du lundi au vendredi 
de 8 h à 17 h. 

Vous ou votre revendeur local pouvez égale-
ment contacter le fournisseur de pièces le 
plus proche de chez vous. Vous obtiendrez 
ainsi une réponse rapide lorsque vous avez 
besoin de pièces de rechange. Ils détien-
nent la liste complète de la ligne de produits 
Dometic.

Téléphone : 

1 800-321-9886  

Etats-Unis et Canada 

  330-439-5550 

 

International

Fax : 

 

330-496-3097  

Etats-Unis et Canada 

  330-439-5567 

 

International

Site Web : 

http://www.Dometic.com

Service après-vente

Summary of Contents for MasterFlush Series

Page 1: ...t Guide MasterFlush Series Toilets with ORBIT Base MF 7200 Series MF 7100 Series Macerator Toilet Quick start guide 2 EN WC dilacérateur Guide de démarrage rapide 5 FR Inodoro triturador Guía de inicio rápida 8 ES ...

Page 2: ... The bowl should completely clear Toilet system start up 1 Turn on fresh water supply to toilet 2 Press Flush switch 1 and hold until water enters the toilet bowl 3 Toss several sheets of toilet paper into bowl and repeat cycle The bowl should completely clear Normal flushing Press Flush switch 1 down and hold until waste drains from toilet bowl about 10 20 seconds This switch activates a macerato...

Page 3: ...charge piping is too high Remember all upward vertical loops and should not exceed a total of 4 feet 1 2 m in height c The macerator pump or discharge piping is blocked a Check discharge piping b Reroute discharge piping c Close seacocks and clear blockage 2 Macerator pump makes unusually loud noise or continually trips breaker a Foreign material in pump chamber a Close seacocks and clear foreign ...

Page 4: ...d if toilet will not be needed for an extended period of time more than two weeks especially in hot weather 1 Flush toilet and add 4 oz 118 ml of liquid biodegradable laundry detergent should NOT contain bleach or environmentally harmful substances Note If using raw water for flushing shut off power to raw water pump and add fresh water directly into the bowl during the flush cycle 2 Flush toilet ...

Page 5: ...tre complètement évacuée Démarrage du système des toilettes 1 Ouvrez l alimentation en eau propre des toilettes 2 Appuyez sur le bouton Rinçage 1 et attente jusqu à eau pénètre dans la cuvette des toilettes 3 Jetez plusieurs feuilles de papier toilettes dans la cuvette et répétez le cycle La cuvette doit être complètement évacuée Rinçage normal Appuyez sur le bouton Rinçage 1 et maintenez le enfon...

Page 6: ...irer et ne plus être en un seul morceau Guide de dépannage Problème Cause possible Instructions d entretien 1 La fonction de rinçage fonctionne mais l eau se vide lentement ou pas du tout dans la cuvette a La tuyauterie de vidange est comprimée ou coudée b La tuyauterie de vidange est trop haute N oubliez pas que toutes les boucles verticales ne doivent pas dépasser un total de 1 2 m de hauteur c ...

Page 7: ...cuvette et laissez le pendant quelques minutes avant l utilisation Problème Cause possible Instructions d entretien 4 Entrée d eau insuffi sante ou inexistante dans la cuvette a La conduite d alimentation en eau est comprimée ou coudée b La crépine de la vanne d eau est bloquée c Les filtres d arrivée d eau sont bloqués dans le système d eau de mer d Il y a un dysfonctionnement de la vanne d eau t...

Page 8: ...o en la taza y repita el ciclo La taza debe quedar completamente vacía Inicio del sistema de inodoro 1 Conecte el suministro de agua al inodoro 2 Presione el interruptor Cisterna 1 y manténgalo hasta que el agua entra en la taza del inodoro 3 Eche varias hojas de papel higiénico en la taza y repita el ciclo La taza debe quedar completamente vacía Descarga normal DESCARGA DEL INODORO Presione el in...

Page 9: ...rarse Resolución de problemas Problema Causa probable Instrucción de servicio 1 La función de cisterna funciona pero el agua de la taza se vacía lenta mente o no se vacía en absoluto a La tubería de descarga está pillada o retorcida b La tubería de descarga está demasiado alta Tenga en cuenta todos los bucles verticales y que no excedan una altura de 1 2 m 4 pies c La bomba de maceración o la tube...

Page 10: ... Desconecte el suministro de agua al inodoro 4 Descargue el inodoro sin agua muy brevemente para evacuar todo el agua así se minimizará la cantidad de agua restante en la bomba de maceración Precaución Durante el proceso de evacuación del agua no utilice la bomba de agua de mar durante mucho tiempo sin agua El impulsor de la bomba puede resultar dañado El impulsor de la bomba puede resultar dañado...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...2 Dometic Corporation Sanitation Division 13128 State Rt 226 P O Box 38 Big Prairie OH 44611 USA 1 800 321 9886 Fax 330 496 3097 www Dometic com REVISION A Form No 600347106 9 17 2017 Dometic Corporation ...

Reviews: