PerfectView CAM60
Montaje de la cámara
61
Realizar la abertura para el paso del cable de conexión de la cámara
(fig.
d
, página 5)
I
NOTA
Como canal de paso para el cable de conexión utilice, siempre que
sea posible, posibilidades ya existentes, como p. ej., rejillas de
ventilación. Si no existe ninguna posibilidad de paso, deberá
perforar un agujero de Ø 20 mm.
A
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Previamente, compruebe si hay espacio libre suficiente para la
salida del taladro.
➤
Perfore un agujero de Ø 20 mm cerca de la cámara.
➤
Lije todas las perforaciones realizadas en la chapa y aplíqueles
un anticorrosivo.
➤
Coloque en todos los canales de paso con aristas afiladas una boquilla
de paso.
Montaje de la cámara
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Para montar la cámara, utilice sólo los tornillos que se suministran.
Unos tornillos más largos dañarían la cámara.
➤
Inserte la cámara en su soporte.
➤
Fije la cámara
sin apretarla
con los dos tornillos M3 x 6 mm en los
agujeros alargados (fig.
e
, página 5).
➤
Oriente provisionalmente la cámara de tal manera que el objetivo forme
un ángulo de aprox. 50° respecto al eje vertical del vehículo (fig.
f
,
página 6).
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No monte nunca la cámara sin la protección adicional.
_CAM60.book Seite 61 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17
Summary of Contents for Waeco CAM60
Page 3: ...PerfectView CAM60 3 2 3 4 5 6 7 _CAM60 book Seite 3 Dienstag 22 Dezember 2009 5 02 17...
Page 4: ...PerfectView CAM60 4 1 2 4 3 8 2 1 9 _CAM60 book Seite 4 Dienstag 22 Dezember 2009 5 02 17...
Page 5: ...PerfectView CAM60 5 90 0 a b c d e _CAM60 book Seite 5 Dienstag 22 Dezember 2009 5 02 17...
Page 6: ...PerfectView CAM60 6 50 f A B g h A B i _CAM60 book Seite 6 Dienstag 22 Dezember 2009 5 02 17...
Page 7: ...PerfectView CAM60 7 j _CAM60 book Seite 7 Dienstag 22 Dezember 2009 5 02 17...