background image

21

Problem

Mögliche Ursachen

Lösungsvorschläge

Kontrolllampen leuchten 

nicht auf. Das Gerät wird 

nicht heiß.

- Stecker steckt nicht fest in der 

Steckdose

- Gerät nicht angeschlossen oder 

Ein-/Aus- Schalter nicht betätigt 

- Andere Ursachen*

- Steckverbindung und Stromversorgung 

kontrollieren.

- Gerät anschließen und Ein-/Aus-

Schalter betätigen.

Das Bügeleisen wird nicht 

heiß.

- Thermostat steht auf “mini”

- Andere Ursachen*

- Gewünschte Temperatur einstellen.

Es wird kein Dampf erzeugt.

- Das Gerät ist nicht betriebsbereit
- Kein Wasser im Tank

- Wassertank nicht richtig eingesetzt
- Keine Kalkfilter-Kartusche im 

Wassertank

- Die Kontrolllampe “ANTI-CALC” 

blinkt

- Andere Ursachen*

- Bei erster Inbetriebnahme drücken 

Sie so lange die Dampftaste, bis 

das erste Mal Dampf kommt. Die 

Kalkfilter-Kartusche ist neu - das 

Wasser wird zuerst vom Granulat 

aufgesaugt, bevor es dann zum 

Dampferzeuger gefördert wird.

- Warten Sie ab, bis die Betriebs-

Kontrolllampe kontinuierlich leuchtet.

- Wassertank auffüllen.

- Wassertank fest in sein Gehäuse 

drücken.

- Kalkfilter-Kartusche in den Wassertank 

einsetzen.

- Kalkfilter-Kartusche wechseln.

Es kommt Dampf und 

Wasser heraus.

- Bügeleisen nicht warm genug
- Zu häufig Dampftaste gedrückt
- Kondenswasser im 

Verbindungsschlauch

- Andere Ursachen*

- Stellen Sie den Thermostat auf 

ll

 – 

lll

- Warten, bis die Bügeleisen- 

Kontrolllampe ausgeht.

- Dampftaste mehrmals drücken.

Das Gerät macht ein 

untypisches Geräusch.

- Kein Wasser im Behälter

- Wasserbehälter nicht richtig 

befestigt

- Andere Ursachen*

- Wassertank auffüllen.

- Wassertank fest in sein Gehäuse 

drücken.

Kontrolllampe “AUTO-STOP” 

leuchtet.

- AutoStop nach 10 Minuten 

Nichtbenutzung

- Dampftaste betätigen. Kontrolllampe 

“AutoStop” erlischt, das Gerät heizt 

wieder auf. Warten Sie ab, bis die 

Betriebs-Kontrolllampe kontinuierlich 

leuchtet.

Kontrolllampe “ANTI-CALC” 

leuchtet.

- Kalkfilter-Kartusche gesättigt

- Kalkfilter-Kartusche auswechseln. 

Gerät aus- und wieder einschalten. 

Warten Sie ab, bis die Betriebs-

Kontrolllampe kontinuierlich leuchtet.

Betriebs-Kontrolllampe blinkt. - Das Gerät ist nicht betriebsbereit

- Warten Sie ab, bis die Betriebs-

Kontrolllampe kontinuierlich leuchtet.

Was tun, wenn...

* Bei “Andere Ursachen” und falls die Probleme mit den von DOMENA genannten Lösungsvorschlägen

nicht gelöst werden können, suchen Sie bitte Ihren Händler auf.

Summary of Contents for EasyLife neo

Page 1: ...INSTRUCTIONS www domena fr www domena gmbh de ...

Page 2: ...e centrale vapeur EasyLife neo DOMENA félicitations Congratulations on purchasing this Domena steam ironing station EasyLife neo Mit dem Kauf dieser Dampfbügelstation EasyLife neo der Marke DOMENA haben Sie ein Gerät der Extraklasse erworben ...

Page 3: ...as prévue pour les personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales ou le manque d expérience et de connaissance les empêchent de l utiliser en toute sécurité sans surveillance ou instruction préalable Après chaque utilisation veillez à toujours reposer votre fer à plat sur le repose fer fourni avec l appareil Ne posez pas votre fer à la verticale Ne plongez ja...

Page 4: ... mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Wenn andere Geräte mit hohem Stromverbrauch gleichzeitig ans Netz angeschlossen werden kann dies zu einer Überlastung führen Zur Verlängerung des Stromkabels nur ein 10 Ampere Kabel verwenden Darauf achten dass das ...

Page 5: ... they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If an extension lead is absolutely necessary a 10 amp cable should be used Ensure no one can trip over or unplug the extension lead It must be fitted with an earth connection Use a mai...

Page 6: ...e 13 Plaque repose fer amovible Fer 1 Témoin de température du fer 2 Gâchette de commande de la vapeur 3 Bouton thermostat avec fenêtre de sélection 4 Sortie horizontale du cordon vapeur 5 Cordon de liaison fer et générateur Accessoires 14 Cassette anticalcaire 1 5 4 3 2 14 Note Le témoin lumineux de mise sous tension a deux fonctions Voyant fixe l appareil est prêt Voyant clignotant l appareil n ...

Page 7: ...mbare Abstellplatte Zubehör 14 Kalkfilter Kartusche Bedienpanel Bedienelemente 1 Ein Aus Schalter 2 Dampfmengenregler Kontrolllampen 4 Betriebs Kontrolllampe 5 ANTI CALC Kontrolllampe für das Auswechseln der Kalkfilter Kartusche 6 AUTO STOP Elektronische Sicherheitsabschaltung nach10 Min Nichtbenutzung Description Iron 1 Iron thermostat light 2 Steam trigger 3 Thermostat button with selection wind...

Page 8: ...éralisée et d eau du robinet Types d eau à utiliser Eaux acceptées L eau du robinet l eau déminéralisée non parfumée ou distillée du commerce Eaux non autorisées L eau de pluie l eau de récupération du sèche linge du réfrigérateur ou du congélateur l eau parfumée l eau fournie par votre adoucisseur si celui ci fait appel à des sels régénérants incompatibilité avec le système ANTI CALC Le choix de ...

Page 9: ...r Kondenswasser vom Wäschetrockner Abtauwasser vom Kühlschrank oder ähnlichen Geräten Wasser aus Enthärtungsanlagen die mit Regenerierungssalzen arbeiten Die Wahl des Wassers Je nach der im Leitungswasser enthaltenen Kalkmenge und für eine Bügelzeit von 2 bis 3 Stunden pro Woche kann es wirtschaftlicher sein Leitungswasser mit handelsüblichem destilliertem Wasser zu mischen oder ausschließlich des...

Page 10: ...nge Pour l utilisation de la vapeur le thermostat du fer doit se trouver dans la plage ll lll Maxi Maxi 1 2 Acetat Polyacryl Polyamid Kein Dampf Tierische Fasern Seide Wolle Etwas Dampf Naturfasern Baumwolle Leinen Viel Dampf Synthétiques Acétates polyacryliques polyamides Pas de vapeur Soie Laine Légère vapeur Coton Lin Beaucoup de vapeur Attention Pour obtenir de la vapeur la cassette anticalcai...

Page 11: ...l lll auf der Skala gewählt werden Bei Einstellung l darf die Dampftaste nicht betätigt werden nur Trockenbügeln Thermostat adjustment Adjust the thermostat of the iron according to the fabric To use steam please ensure that the thermostat dial is set within the 2 and 3 dot settings Acetates Polyacrylics Polymides Dry Silk Wool Light steam Cotton Linen Heavy steam Wichtig Die Kalkfilter Kartusche ...

Page 12: ...u de la plage vapeur à la première utilisation à chaque remplissage du réservoir à chaque changement de cassette anticalcaire pour amorcer le système vapeur Attention Appuyez sur la gâchette de commande vapeur à chaque fois que vous voulez obtenir de la vapeur Ne jamais demander de vapeur quand il n y a plus d eau dans le réservoir Astuce repassage Grâce au débit important de vapeur il est inutile...

Page 13: ... iron holder This is normal and is caused by condensation of steam droplets Sponge them off if necessary You should turn the steam output dial to the middle setting when the unit is used for the first time each time the water tanks has been refilled each time the anti scale cartridge has been changed Wichtig Dampftaste drücken um Dampf zu erhalten Wenn kein Wasser mehr im Tank ist sollte die Dampf...

Page 14: ... éteint régulièrement pour indiquer la chauffe du fer En cas d oubli du fer à repasser en chauffe ou si vous n appuyez pas sur la gâchette de commande vapeur pendant 10 minutes le système de sécurité stoppe automatiquement la chauffe de l appareil Témoin de mise en veille automatique de l appareil Lorsque le système AUTO STOP s est déclenché le voyant AUTO STOP 1 s allume et le voyant lumineux de ...

Page 15: ...icht benutzt worden ist oder wenn Sie die Dampftaste längere Zeit nicht gedrückt haben schaltet die Sicherheitsvorrichtung die elektrische Stromversorgung des Geräts automatisch ab Wenn der AutoStop ausgelöst wurde leuchtet die AutoStop Kontrolllampe auf und die Betriebs Kontrolllampe blinkt und zeigt dass das Gerät außer Betrieb ist Alle 10 Sekunden ertönt ein Tonsignal um zu zeigen dass das Gerä...

Page 16: ...reil Rangement de l appareil après le repassage Après le repassage appuyez sur le bouton Marche Arrêt pour mettre l appareil à l arrêt Débranchez le cordon d alimentation Laissez refroidir votre appareil Utilisez le dispositif d enroulement pour ranger le cordon électrique Rangez le cordon vapeur dans son logement Attention Vous pouvez ranger la centrale vapeur à plat sans avoir besoin de vider le...

Page 17: ...sporting or putting away your appliance Aufbewahren Nach dem Bügeln schalten Sie mit dem Ein Aus Schalter das Gerät aus Ziehen Sie das Netzkabel ab Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen Benutzen Sie die Kabelaufwicklung Schieben Sie das Dampfkabel in das Staufach Storage After ironing press the On Off button to switch the appliance off Unplug the power cable and let your appliance cool Use the...

Page 18: ...ui même l émission de vapeur Pour retrouver de la vapeur il faut changer la cassette anticalcaire ou utiliser de l eau déminéralisée Après avoir changé la cassette arrêtez et remettez votre appareil en marche Attendez que le voyant de mise sous tension soit allumé fixe pour que l appareil soit à nouveau prêt Le signal sonore vous indique qu il est prêt à diffuser de la vapeur Note Restez appuyé su...

Page 19: ...ns flashing to show that the cartridge must be changed soon The Anti calc pilot light flash to indicate that the cartridge must be changed B If the water softening cartridge is not changed the Anti Calc system itself stops the production of steam after a certain amount of ironing time To produce steam again either the anti scale cartridge must be changed or distilled water must be used After chang...

Page 20: ...apeur La semelle du fer n est pas suffi sam ment chaude Demande intensive de vapeur Eau de condensation dans le tuyau Autres Placez vous dans la plage 2 points 3 points Attendez que le témoin de chauffe du fer s éteigne Appuyez plusieurs fois sur le gâchette vapeur Voyez votre revendeur Bruit particulier dans l appareil Il n y a plus d eau dans le réservoir Le réservoir n est pas en place ou est m...

Page 21: ...n den Wassertank einsetzen Kalkfilter Kartusche wechseln Es kommt Dampf und Wasser heraus Bügeleisen nicht warm genug Zu häufig Dampftaste gedrückt Kondenswasser im Verbindungsschlauch Andere Ursachen Stellen Sie den Thermostat auf ll lll Warten bis die Bügeleisen Kontrolllampe ausgeht Dampftaste mehrmals drücken Das Gerät macht ein untypisches Geräusch Kein Wasser im Behälter Wasserbehälter nicht...

Page 22: ...dealer Water is produced with the steam The iron soleplate is not hot enough Over steaming Water condensation in the hose Other Put the dial to the settings ll lll Wait for the iron pilot light to go out Press the steam button several times Go to your local dealer The machine makes a noise There is no water in the reservoir The reservoir is incorrectly inserted or has not been inserted Other Fill ...

Page 23: ...the end of its life cycle it should not be disposed of with your usual household refuse Cut the electric cable to prevent it from being re used Dispose of your appliance at an approved collection centre in the container provided for this purpose so that it can be re processed Umweltschutz Ihr elektrisches Gerät enthält zahlreiche recycelfähige Komponenten Durch das Ablagern dieser Teile in der Nat...

Page 24: ...n Innenräumen Only for use inside Lire la brochure Anweisungen lesen Read the instructions 500 480 213 Printed in France Deutschland gmbh domena com Tel 0721 9333 941 Fax 0721 9333 942 www domena gmbh de France service consommateur electropem fr www domena fr ...

Reviews: