background image

5

(2)

(1)

STOP

Nota: – Se la maniglia dello starter viene tirata ripetutamente quando la levetta dell’aria rimane nella posizione CHIUSA, il motore non potrà 

essere avviato facilmente a causa di un’immissione di carburante eccessiva.

 

– In caso di eccessivo afflusso di carburante, rimuovere la candela e tirare lentamente la maniglia di avviamento per eliminare il carburante 

in eccesso. Asciugare quindi l’elettrodo della candela.

Precauzioni durante l’uso:

Se la leva dell’acceleratore è completamente aperta durante un’operazione non di carico, la rotazione del motore aumenta a 10.000 min

-1

 e 

oltre. Non utilizzare mai il motore a una velocità superiore a quella necessaria, mantenendo il regime approssimativo di 6.000 - 8.500 min

-1

.

Carburatore

Pompa manuale

4)   Pompa manuale

    Continuare a premere la pompa manuale fin quando il carburante affluisce 

nella pompa. (In generale, il carburante entra nella pompa manuale dopo 

7-10 pressioni.) 

Se la pompa manuale viene premuta troppo, l’eccesso di benzina ritorna 

nel serbatoio.

5)   Rinculo dello starter

    Tirare delicatamente la manopola di avviamento fin quando risulta difficile 

da tirare (punto di compressione). A questo punto, riportare la manopola 

nella posizione iniziale e tirarla con forza.

    Non tirare mai al massimo la corda. Una volta tirata la manopola di 

avviamento, non togliere immediatamente la mano, ma tenere la manopola 

finché non ritorna al punto di partenza.

6)   Levetta dell’aria
    All’avviamento del motore, aprire la levetta dell’aria.

–  Aprire progressivamente l’aria controllando il funzionamento del motore. 

Tirare completamente la levetta per aprire totalmente l’aria.

–  In ambienti freddi o se il motore è freddo, non aprire mai d’improvviso la 

levetta dell’aria. Diversamente, il motore potrebbe spegnersi.

7)   Operazione di riscaldamento
    Continuare l’operazione di riscaldamento per 2 o 3 minuti. 

B: Avviamento dopo l’operazione di riscaldamento

1)   Premere più volte la pompa manuale. 
2)   Mantenere la leva dell’acceleratore nella posizione del minimo. 
3)   Tirare con forza lo starter. 

4)   Se l’avviamento del motore risulta difficoltoso, aprire l’acceleratore di circa 1/3.

 

Prestare attenzione alla lama da taglio, che potrebbe ruotare.

ARRESTO

1)   Rilasciare completamente la leva dell’acceleratore (2) e, quando il regime 

del motore è ridotto, portare l’interruttore di accensione nella posizione 

ARRESTO.

2)   La testina di taglio potrebbe non fermarsi immediatamente; attendere che 

rallenti del tutto.

(1)

ARRESTO

(2)

Attenzione durante l’uso

Quando il motore è utilizzato con l’utensile capovolto, dal tubo di scarico potrebbe fuoriuscire del fumo bianco.

APERTURA

Summary of Contents for MS-335.4 U

Page 1: ... a benzina NL Benzinebosmaaier E Desbrozadora P Roçadeira a gasolina DK Benzindrevet buskrydder GR Βενζινοκίνητο Θαμνοκοπτικό INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ...

Page 2: ...struzioni Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de benzinebosmaaier in gebruik neemt en houdt u te allen tijde aan de veiligheidsinstructies Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Importante Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la desbrozadora y cumpla estrictamente la normativa de seguridad Conserve el manual de instrucciones con cuidado Im...

Page 3: ...r blade or nylon cutting head 12 Before start of operation 13 Correct handling of machine 15 Points in operation and how to stop 15 Resharpening the cutting tool 17 Servicing instructions 19 Storage 23 Take Particular care and attention Read instruction manual and follow the warnings and safety precautions Forbidden No smoking No open flame Protective gloves must be worn Keep the area of operation...

Page 4: ...order to avoid either head eye hand or foot injuries as well as to protect your hearing the following protective equipment and protective clothing must be used during operation of the Petrol Brushcutter Always wear a helmet where there is a risk of falling objects The protective helmet 1 is to be checked at regular intervals for damage and is to be replaced at the latest after 5 years Use only app...

Page 5: ...s guard All protective installations and guards supplied with the machine must be used during operation Never operate the engine with faulty exhaust muffler Shut off the engine during transport During transport over long distances the tool protection included with the equipment must always be used Ensure safe position of the Petrol Brushcutter during car transportation to avoid fuel leakage When t...

Page 6: ...deflected at great force with the risk of injuries Kickback prevention To avoid kickbacks observe the following Operation within a blade segment between 12 and 2 o clock presents positive hazards especially when using metal cutting tools Cutting operations within a blade segment between 11 and 12 o clock and between 2 and 5 o clock must only be performed by trained and experienced operators and th...

Page 7: ...ys store the Petrol Brushcutter in locked rooms and with an emptied fuel tank Packaging The DOLMAR Petrol Brushcutter will be delivered in two protective cardboard boxes to prevent transport damage Cardboard is a basic raw material and is therefore consequently reusable or suitable for recycling waste paper recycling Observe the relevant accident prevention instructions issued by the relevant trad...

Page 8: ...ption at max engine performance ISO8893 kg h 0 458 Specific fuel consumption at max engine performance g kwh 426 Engine speed at idling min 1 3 000 Clutch engagement speed min 1 4 100 Carburetor Diaphragm carburetor type WALBRO WYL Ignition system type Solid state ignition Spark plug type NGK CMR4A Electrode gap mm 0 7 0 8 Vibration per ISO 228671 Right handle Rear grip Idling m s2 1 34 Racing or ...

Page 9: ...Switch on off 5 Spark Plug 6 Exhaust Muffler 7 Clutch Case 9 Hanger 10 Handle 11 Throttle Lever 12 Control Cable 13 Shaft 14 Protector 15 Gear Case Head Case 16 Handle Holder 17 Cutter Blade 18 Nylon Cutting Head 19 Fuel Filler Cap 20 Starter Knob 21 Primmer Pump 22 Choke Lever 23 Exhaust Pipe 24 Oil Gauge ...

Page 10: ...tart the Petrol Brushcutter only after having assembled it completely For machines with bike handle models Loosen knob 1 Place handle 4 between handle clamp 2 and handle holder 3 Adjust handle 4 to an angle that provides a comfortable working position and then secure by firmly hand tightening knob 1 CAUTION Do not forget to mount spring 5 MOUNTING OF HANDLE 1 2 3 4 5 Engine ...

Page 11: ...10 Cutter blades with outside diameter of 305 mm or 12 inches can be used only for those with three blades Metal blade Protector for metal blades Nylon cutting head Protector for nylon cutting head MOUNTING OF PROTECTOR In use of the metal blade fix the protector 3 to the clamp 2 with two bolts M6 x 30 1 NOTE Tighten the right and left bolts evenly so that the gap between the clamp 2 and the prote...

Page 12: ...up 2 and secure the cutter blade with the nut 1 Tightening torque 13 23 N m NOTE Always wear gloves when handling the cutter blade NOTE The cutter blade fastening nut with spring washer is a consumable part If there appears any wear or deformation on the spring washer replace the nut Mounting of nylon cutting head The clamp washer 3 cup 2 and nut 1 are not necessary for mounting the nylon cutting ...

Page 13: ... or may catch fire with white smoke Point 1 in Replacement of oil Oil gauge Remove dust or dirt near the oil refill port and detach the oil gauge Keep the detached oil gauge free of sand or dust Otherwise any sand or dust adhering to the oil gauge may cause irregular oil circulation or wear on the engine parts which will result in troubles As an example to keep the oil gauge clean it is recommende...

Page 14: ... the tank cap a little so that there will be no difference in atmospheric pressure Detach the tank cap and refuel discharging air by tilting the fuel tank so that the refuel port will be oriented upward Never refill fuel full to the oil refill port Wipe well the periphery of the tank cap to prevent foreign matter from entering into the fuel tank After refueling securely tighten the tank cap If the...

Page 15: ...le lever Hanger CORRECT HANDLING OF MACHINE POINTS IN OPERATION AND HOW TO STOP Detachment In case of emergency remove the emergency detachment lever 2 by pulling strongly with a finger The machine sill detach from body Be extremely careful to maintain control of the machine at this time Do not allow the machine to be deflected toward you or anyone in the work vicinity WARNING Failure to maintain ...

Page 16: ...and pull it strongly Never pull the rope to the full Once the start knob is pulled never release your hand immediately Hold the start knob until it returns to its original point 6 Choke lever When the engine starts open the choke lever Open the choke lever progressively while checking the engine operation Be sure to open the choke lever to the full in the end In cold or when the engine is cooled d...

Page 17: ... automatically so that the throttle lever will not be pulled by mistake Adjustment of Engine ROTATION When adjusting the engine rotation with the throttle lever opened to the full turn the throttle control dial Turn the dial clockwise and the engine rotation will be reduced Turn the dial counterclockwise and the engine rotation will be increased NYLON CUTTING HEAD The nylon cutting head is a dual ...

Page 18: ... to the direction slown by left hand LH arrow on the flange Do not cross the lines 5 Wind all but about 100 mm 3 15 16 of the Cords leaving the end temporarily hooked through a notch on the side of the spool 6 Put tap knob onto the housing hub positioning it can freely move up and down against spring tension Put the spool into the housing aligning the teeth on spool and tap knob alternately like g...

Page 19: ...nd maintenance Before operation check the machine for loose screws or missing parts Pay particular attention to the tightness of the cutter blade or nylon cutting head Before operation always check for clogging of the cooling air passage and the cylinder fins Clean them if necessary Perform the following work daily after use Clean the Petrol Brushcutter externally and inspect for damage Clean the ...

Page 20: ...elevant laws and regulations For any points remaining unknown contact Authorized Service Agent Oil will deteriorate even when it is kept unused Perform inspection and replacement at regular intervals replace with new oil every 6 months 4 Detach the oil gauge and drain oil tilting the main unit toward the oil refill port Drain oil in a container for orderly disposal 5 Keep the engine level and feed...

Page 21: ...d plate breather Immediately after cleaning is finished attach the cleaner cover and tighten it with fixing bolts In remounting first place the upper claw and then the lower claw Points in handling air cleaner element Clean the element several times a day if excessive dust adheres to it If operation continues with the element remaining not cleared of oil oil in the air cleaner may fall outside res...

Page 22: ...r 1 Fuel pipe INSPECTION OF BOLTS NUTS AND SCREWS Retighten loose bolts nuts etc Check for fuel and oil leakage Replace damaged parts with new ones for safety operation CLEANING OF PARTS Keep the engine always clean Keep the cylinder fins free of dust or dirt Dust or dirt adhering to the fins will cause piston seizure REPLACEMENT OF GASKETS AND PACKINGS In reassembling after the engine is dismount...

Page 23: ...the machine with the cutter blade edge oriented downward Lubricating oil may spill out Keep the drained fuel in a special container in a well ventilated shade STORAGE Attention after long time storage Before startup after long time shutdown be sure to replace oil refer to P 18 Oil will deteriorate while the machine is kept out of operation Fault System Observation Cause Engine not starting or with...

Page 24: ...g P Engine oil Inspect clean 13 Replace 1 19 Tightening parts bolt nut Inspect 22 Fuel tank Clean inspect Drain fuel 3 23 Throttle lever Check function Stop switch Check function 16 Cutting blade Inspect 11 Low speed rotation Inspect adjust 17 Air cleaner Clean 21 Ignition plug Inspect 21 Cooling air duct Clean inspect 22 Fuel pipe Inspect 22 Replace 2 Gear case grease Refill 21 Fuel filter Clean ...

Page 25: ...ark plug Replace Abnormal carburetor Make request for inspection and maintenance Starter rope cannot be pulled Make request for inspection and maintenance Abnormal drive system Make request for inspection and maintenance Engine stops soon Engine speed does not increase Insufficient warm up Perform warm up operation Choke lever is set to CLOSE although engine is warmed up Set to OPEN Clogged fuel f...

Page 26: ...x du lieu de travail Portez un casque protecteur des lunettes de protection et des protège oreilles Démarrage manuel du moteur Vitesse d outil maximale autorisée Arrêt d urgence SOUS TENSION DEMARRAGE HORS TENSION ARRET Danger d objets volants Restez à distance Choc en retour Recyclage Carburant Essence Premier secours Le mode d emploi contient les symboles suivants SYMBOLES Français Portez des bo...

Page 27: ...n doivent être utilisés tandis que vous utilisez la débroussailleuse thermique afin d éviter des blessures au pied à la main aux yeux et à la tête ainsi que pour protéger votre ouïe durant l utilisation Portez toujours un casque où il y a un risque que des objets puissent tomber Le casque de protection 1 doit être vérifié à des intervalles réguliers pour d éventuels dommages et doit être remplacé ...

Page 28: ...ives et les protections fournies avec l outil durant l utilisation Ne faites jamais fonctionner le moteur avec un pot d échappement endommagé Eteignez le moteur durant le transport Pendant son transport sur de longues distances la machine doit toujours être recouverte de ses protections fournies Lors des transports en voiture veillez à placer la débroussailleuse thermique dans une position sûre af...

Page 29: ...se thermique risque d être déviée avec une grande force et de causer des blessures Prévention des chocs en retour Pour éviter les chocs en retour souvenez vous ce qui suit L utilisation du segment de la lame situé entre 12h et 2h présente des dangers surtout lorsque vous utilisez des outils de coupe en métal Les opérations de coupe avec les segments de la lame compris entre 11h et 12h ainsi qu ent...

Page 30: ...èce fermée avec le réservoir d essence complètement vide Emballage La débroussailleuse thermique DOLMAR est livrée dans deux boîtes en carton de protection pour empêcher tout dommage lors du transport Le carton est une matière brute et peut donc être réutilisé ou recyclé recyclage de papier Observez les instructions de prévention d accident pertinentes publiées par les associations commerciales et...

Page 31: ...93 kg h 0 458 Consommation d essence spécifique à la performance max du moteur g kwh 426 Vitesse du moteur au ralenti min 1 3 000 Vitesse d engagement de l engrenage min 1 4 100 Carburator Diaphragme carburator type WALBRO WYL Système d allumage type Allumage à semi conducteur Bougie d allumage type NGK CMR4A Ecart d électrode mm 0 7 0 8 Vibration selon la norme ISO 228671 Poignée droite prise arr...

Page 32: ...ot d échappement 7 Carter d embrayage 9 Crochet de suspension 10 Poignée 11 Levier d accélération 12 Câble de contrôle 13 Arbre 14 Protecteur 15 Boîte d engrenage Boîte de la tête 16 Support de poignée 17 Couteau 18 Tête à fil en nylon 19 Bouchon de réservoir de carburant 20 Bouton de démarrage 21 Pompe d amorçage 22 Levier de l étrangleur 23 Tuyau d échappement 24 Jauge d huile ...

Page 33: ...rez la débroussailleuse thermique après l avoir entièrement montée Pour les modèles d outils avec poignées de vélo Devissez le bouton 1 Placez la poignée 4 entre le boulon de serrage 2 et le support de poignée 3 Réglez la poignée 4 à un angle permettant une position de travail confortable puis serrez fermement le bouton à la main 1 ATTENTION N oubliez d insérer le ressort 5 MONTAGE DE LA POIGNÉE 1...

Page 34: ...t un diamètre extérieur de 305 mm 12 Lame métallique Dispositif de protection pour les lames métalliques Tête à fils de nylon Protection pour tête à fils de nylon MONTAGE DU DISPOSITIF DE PROTECTION Pour utiliser la lame métallique fixez la protection 3 à la rondelle de serrage 2 avec deux boulons M6 x 30 1 REMARQUE Serrez les boulons de gauche et de droite de manière égale afin que l espace entre...

Page 35: ...e serrage 13 23 N m REMARQUE Portez toujours des gants quand vous maniez le couteau REMARQUE L écrou de fixation du couteau avec la rondelle à ressort est une pièce à changer périodiquement S il apparaît de l usure ou des déformations sur la rondelle élastique à ressort remplacez l écrou Montage de la tête à fil de nylon La rondelle de serrage 3 la bague 2 et l écrou 1 ne sont pas nécessaires pour...

Page 36: ...1 du remplacement de l huile Jauge d huile Retirez la poussière ou les saletés entourant l orifice du réservoir d huile puis otez la jauge d huile Veillez à ce que la jauge d huile n entre pas en contact avec du sable ou de la poussière Dans le cas contraire les impuretés adhérant à la jauge d huile pourrait empêcher la bonne circulation de l huile ou abimer des pièces du moteur ce qui provoquerai...

Page 37: ...et remplissez le réservoir d essence en l inclinant de manière à en chasser l air l orifice dirigé vers le haut Ne remplissez jamais le réservoir d essence jusqu à ce qu il déborde sur l orifice de remplissage d huile Essuyez bien le tour du bouchon d essence pour éviter l introduction de tout corps étranger dans le réservoir d essence Après avoir fait le plein serrez soigneusement le bouchon du r...

Page 38: ...E FONCTIONNEMENT ET COMMENT L ARRÊTER Détachement En cas d urgence retirez le levier de détachement d urgence 2 en le tirant fortement d un doigt L appui de la machine se détache du corps Faites très attention de conserver le contrôle de la machine à ce moment là Ne laissez pas la machine être déviée vers vous ou vers quelqu un qui se trouve à proximité du lieu de travail ATTENTION En perdant le c...

Page 39: ...z jamais la corde de toute son extrémité Une fois le bouton du démarreur tiré n enlevez jamais votre main immédiatement Tenez le jusqu à ce qu il retourne à sa position initiale 6 Levier de l étrangleur Lorsque le moteur démarrez ouvrez le levier d étrangleur Ouvrez le levier d étrangleur progressivement tout en vérifiant le fonctionnement du moteur Assurez vous de finir par l ouvrir à fond Quand ...

Page 40: ...tion du moteur avec le levier d étranglement entièrement ouvert tournez le bouton de contrôle du levier Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d une montre pour diminuer la rotation du moteur Tournez le dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour l augmenter TETE A FIL EN NYLON La tête à fil en nylon est une tête double de débroussailleuse thermique capable de mécanismes d alimentat...

Page 41: ...r sur le rebord Ne croisez pas les fils 5 Embobinez tout sauf environ 100 mm 3 15 16 de fil en laissant les extrémités temporairement accrochées à travers l entaille sur le côté de la bobine 6 Placez le bouton à engrenages dans le compartiment du bloc et positionnezl le pour qu il puisse monter et descendre sous la pression du ressort Replacez la bobine dans le bloc en alignant les dents de la bob...

Page 42: ... pas de pièces ou que des vis sont desserées Faites tout particulièrement attention au serrage du couteau ou de la tête à fil en nylon Avant l utilisation vérifiez que les fentes de refroidissement à air et des cylindres ne sont pas bouchées Nettoyez les si nécessaire Effectuez les opérations de maintenance suivantes après l utilisation Nettoyez l extérieur de la débroussailleuse thermique et véri...

Page 43: ...ueur Pour tout éclaircissement contactez un agent d entretien agréé L huile se détériore même lorsqu elle n est pas utilisée Effectuez une inspection et des replacements à intervalles réguliers vidangez l huile tous les 6 mois 4 Enelvez la jauge d huile et le filtre à huile en inclinant le bloc principal dans la direction de l orifice de remplissage d huile Placez le filtre à huile dans un emballa...

Page 44: ...médiatement après avoir terminé le nettoyage remettez en place le capot du filtre à air et fixez le à l aide des boulons de fixation Pour le remettre en place commencez par le haut puis le bas Avertissement pour le maniement de l élément du fitre à air Nettoyez l élément plusieurs fois par jour si une poussière excessive y adhère Si vous poursuivez l utilisation alors que l élément restant contien...

Page 45: ...oulons écrous etc desserrés Vérifiez l absence de fuite d essence ou d huile Remplacez les pièces endommagées par de nouvelles pièces pour la sécurité d utilisation NETTOYAGE DES PIÈCES Conservez toujours le moteur propre Conservez les fentes de cylindre sans poussière ni saleté Si de la poussière ou des saletés adhèrent aux fentes cela peut créer des dommages aux pistons REMPLACEMENT DE JOINTS ST...

Page 46: ...essence vidangée dans un bidon spécial dans un endroit ombragé et bien ventilé ENTREPOSAGE Attention après un entreposage pendant une longue période Avant de démarrer la machine après un long arrêt veillez à remplacer le filtre à huile voir à la page 41 L huile se détériore lorsque la machine ne fonctionne pas pendant une longue période de temps Panne Système Observation Cause Le moteur ne démarre...

Page 47: ...placez 1 42 Serrage des pièces boulon écrou Inspecter 45 Réservoir de carburant Nettoyer inspecter Vidangez le carburant 3 46 Levier d accélération Vérifier fonctionnement Interrupteur d arrêt Vérifier fonctionnement 39 Couteau Inspecter 34 Rotation au ralenti Inspecter régler 40 Filtre à air Nettoyez 44 Bougie d allumage Inspecter 44 Conduite d air de refroidissement Nettoyer inspecter 45 Tuyau d...

Page 48: ... la bougie Réglez l espacement Autre problème avec la bougie Remplacez Carburateur anormal Demandez une inspection et un entretien Impossible de tirer la corde de démarrage Demandez une inspection et un entretien Entraînement anormal Demandez une inspection et un entretien Le moteur s arrête rapidement La vitesse du moteur n augmente pas Chauffage insuffisant Faites chauffer le moteur Le levier d ...

Page 49: ... Sie Schutzhandschuhe Im Arbeitsbereich dürfen sich weder Personen noch Tiere aufhalten Tragen Sie Schutzhelm Schutzbrille und Gehörschutz Manueller Motorstart Maximal zulässige Werkzeugdrehzahl Not Aus EIN START AUS STOPP Gefahr durch herumfliegende Gegenstände Halten Sie Abstand Rückschlag Recycling Kraftstoff Benzin Erste Hilfe Beachten Sie beim Lesen der Gebrauchsanleitung die folgenden Symbol...

Page 50: ...er auch um Ihre Hörleistung während des Betriebs zu schützen müssen Sie während der Bedienung der Motorsense die folgenden Schutzausrüstungen oder Schutzkleidungen tragen Tragen Sie stets einen Helm wenn Gegenstände herabfallen können Der Schutzhelm 1 muss regelmäßig auf Beschädigungen überprüft und spätestens aller 5 Jahre ausgetauscht werden Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Schutzhelme D...

Page 51: ...erwendet werden Betreiben Sie den Motor niemals mit beschädigtem Auspuffschalldämpfer Schalten Sie den Motor während des Transports aus Befestigen Sie während des Transports über große Distanzen den mitgelieferten Werkzeugschutz Gewährleisten Sie während des Transports eine sichere Position der Motorsense um das Auslaufen des Kraftstoffs zu verhindern Stellen Sie während des Transports der Motorse...

Page 52: ...rd die Motorsense mit großer Kraft abgelenkt was sehr gefährlich ist und zu Verletzungen führen kann Rückschlagverhinderung Beachten Sie Folgendes um Rückschläge zu vermeiden Das Arbeiten im Schneidblattbereich zwischen 12 und 2 einer Uhr ist extrem gefährlich besonders bei Verwendung von Metallschneiden Schnittarbeiten im Schneidblattbereich zwischen 11 und 12 sowie zwischen 2 und 5 einer Uhr dür...

Page 53: ...rsense in geschlossenen Räumen nur mit geleertem Tank Verpackung Zur Vermeidung von Transportschäden wird die Motorsense von DOLMAR in zwei Schutzkartons geliefert Karton ist ein Grundrohstoff und wird folglich wiederverwendet oder ist recycelbar Recycling von Abfallpapier Beachten Sie die relevanten Anweisungen zur Verhinderung von Unfällen die von den entsprechenden Handelsorganisationen und Ver...

Page 54: ...r Kraftstoffverbrauch bei max Motorleistung g kWh 426 Motordrehzahl im Leerlauf min 1 3 000 Drehzahl für Kupplungseingriff min 1 4 100 Vergaser Membranvergaser Typ WALBRO WYL Zündungssystem Typ Halbleiterzündung Zündkerzenstecker Typ NGK CMR4A Elektrodenabstand mm 0 7 0 8 Schwingung nach ISO 228671 Rechter Griff Hinterer Griff Leerlauf m s2 1 34 Hochtour oder Volllast Betriebsart m s2 4 39 Linker ...

Page 55: ...ter EIN AUS 5 Zündkerzenstecker 6 Abluftschalldämpfer 7 Kupplungsgehäuse 9 Aufhängung 10 Griff 11 Gashebel 12 Regelungskabel 13 Spindel 14 Schutz 15 Getriebegehäuse Kopfgehäuse 16 Griffhalterung 17 Schneidklinge 18 Nylon Schneidkopf 19 Tankdeckel 20 Starterknopf 21 Ansaugpumpe 22 Choke Hebel 23 Abluftleitung 24 Ölstandsanzeiger ...

Page 56: ... wieder vollständig montiert haben Für Modelle mit Fahrradgriff Lösen Sie den Knauf 1 Richten Sie den Griff 4 zwischen Griffklemme 2 und Griffhalterung 3 aus Richten Sie den Griff 4 in einem Winkel aus der Ihnen eine komfortable Arbeitsposition ermöglicht und sichern Sie diesen anschließend indem Sie den Knauf 1 handfest anziehen ACHTUNG Vergessen Sie nicht die Feder mit zu montieren 5 MONTIEREN D...

Page 57: ...em Außendurchmesser von 305 mm 12 können nur für diejenigen mit drei Klingen verwendet werden Metallschneide Schutz für Metallschneiden Nylon Schneidkopf Schutz für Nylon Schneidkopf MONTIEREN DES SCHUTZES Befestigen Sie bei Verwendung einer Metallschneide den Schutz 3 mit zwei Schrauben M6 x 30 1 an der Klemme 2 HINWEIS Ziehen Sie die rechte und linke Schraube gleichmäßig fest sodass die Lücke zw...

Page 58: ...tter 1 Anzugsmoment 13 bis 23 Nm HINWEIS Tragen Sie beim Umgang mit der Schneidklinge immer Schutzhandschuhe HINWEIS Die Mutter zum Festziehen der Schneidklinge mit Federscheibe ist ein Verschleißteil Wenn Sie Verschleiß oder Deformation an der Federscheibe feststellen ersetzen Sie die Mutter Montieren des Nylon Schneidkopfes Für die Montage des Nylon Schneidkopfes werden die Klemmscheibe 3 der Ri...

Page 59: ...erden oder mit weißem Rauch Feuer fangen Punkt 1 beim Ölwechsel Ölstandsanzeiger Entfernen Sie Staub und Schmutz um den Öleinfüllstutzen und entfernen Sie den Ölstandsanzeiger Halten Sie die entfernte Ölstandsanzeige frei von Sand und Staub Andernfalls kann anheftender Sand oder Staub eine abnormale Ölzirkulation oder einen Verschleiß der Motorteile verursachen und Probleme verursachen Um die Ölst...

Page 60: ...bleifreies Benzin Öffnen Sie den Tankdeckel ein wenig um einen Druckausgleich zu gewährleisten Entfernen Sie den Tankdeckel Tanken Sie auf und leiten Sie die Luft ab indem Sie den Kraftstofftank neigen sodass der Nachfüllstutzen nach oben zeigt Füllen Sie Kraftstoff niemals bis zum Ölnachfüllstutzen Wischen Sie um den Tankdeckel gut sauber damit keine Fremdkörper in den Kraftstofftank eindringen k...

Page 61: ...GE BETRIEBSSCHRITTE UND STOPPEN DES WERKZEUGS Trennen Entfernen Sie im Notfall den Notfall Trennhebel 2 indem Sie hier kräftig mit einem Finger ziehen Der Werkzeugträger wird vom Körper getrennt Gehen Sie äußerst vorsichtig vor damit Sie jederzeit die Kontrolle über das Werkzeug behalten Lassen Sie nicht zu dass das Werkzeug in Ihre Richtung oder in Richtung anderer Personen in Ihrer Nähe abprallt...

Page 62: ... zurück und ziehen Sie den Starterknopf nun kräftig Ziehen Sie das Seil niemals ganz Lassen Sie beim Ziehen des Starterknopfs niemals unvermittelt los Halten Sie den Starterknopf bis dieser in die ursprüngliche Lage zurückgekehrt ist 6 Choke Hebel Öffnen Sie zum Starten des Motors den Choke Hebel Öffnen Sie den Choke Hebel immer mehr während Sie den Betrieb des Motors prüfen Vergewissern Sie sich ...

Page 63: ...tomatisch zurück sodass der Gashebel nicht aus Versehen gezogen werden kann Einstellen der Motor DREHZAHL Drehen Sie zum Einstellen der Motordrehzahl mit vollständig geöffnetem Gashebel den Gashebel Drehregler Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn wird die Motordrehzahl verringert Durch Drehen des Reglers entgegen dem Uhrzeigersinn wird die Motordrehzahl erhöht NYLON SCHNEIDKOPF Der Nylon Schn...

Page 64: ...urch Pfeil auf dem Flansch gekennzeichnet Überkreuzen Sie die Seile nicht 5 Winden Sie etwa 100 mm 3 15 16 des Seils um die Spule und lassen Sie die Enden vorübergehend in der Einkerbung an der Seite der Spule eingehängt 6 Setzen Sie den Knauf auf das Gehäusedrehkreuz auf und positionieren Sie es so dass es sich frei nach oben und unten gegen die Federspannung bewegen kann Setzen Sie die Spule in ...

Page 65: ...ten Sie besonders auf den festen Sitz der Motorsense oder des Nylon Schneidkopfes Überprüfen Sie vor jedem Betrieb dass die Kühlluftdurchgänge und Zylinderlamellen nicht verstopft sind Reinigen Sie diese bei Bedarf Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten täglich nach der Arbeit durch Reinigen Sie die Motorsense im ausgebauten Zustand und überprüfen Sie diese auf Beschädigungen Reinigen Sie den L...

Page 66: ...ntsprechenden Regelungen und Bestimmungen ein Wenden Sie sich bei Unklarheiten an ein autorisiertes Servicezentrum Öl zersetzt sich auch wenn es nicht verwendet wird Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung und einen Ölwechsel durch Ölwechsel aller 6 Monate 4 Trennen Sie den Ölstandsanzeiger lassen Sie das Öl ab indem Sie den Hauptblock in Richtung Ölnachfüllstutzen neigen Leiten Sie das Öl für eine...

Page 67: ...tzlappen ab Bringen Sie unmittelbar nach der Reinigung die Reinigerabdeckung wieder an und ziehen Sie diese mit den Fixierungsschrauben fest Bringen Sie bei der Wiedermontage zuerst die obere Klemme und dann die untere Klemme wieder an Wichtige Punkte beim Umgang mit dem Luftreinigereinsatz Reinigen Sie den Einsatz mehrere Male am Tag falls übermäßig Staub anhaftet Falls der Betrieb mit einem ölve...

Page 68: ...ZEN MUTTERN UND SCHRAUBEN Ziehen Sie lose Bolzen Muttern usw wieder fest Prüfen Sie auf Kraftstoff und Öllecks Tauschen Sie für einen sicheren Betrieb beschädigte Teile durch neue aus REINIGEN DER BAUTEILE Halten Sie den Motor stets sauber Halten Sie die Zylinderlamellen frei von Sand und Staub An den Lamellen anhaftender Staub und Schmutz führt zu einer Reibverschweißung des Kolbens AUSTAUSCHEN D...

Page 69: ...Lagern Sie das Werkzeug niemals mit nach unten gerichteter Blattkante Schmiermittel kann auslaufen Bewahren Sie den abgelassenen Kraftstoff in einen speziellen Container an einem gut belüfteten und schattigen Platz auf LAGERUNG Achtung nach einer längeren Lagerung Tauschen Sie nach einer längeren Lagerung vor dem Start des Motors das Öl aus siehe S 64 Öl zersetzt sich auch wenn das Werkzeug nicht ...

Page 70: ...eren Reinigen 59 Austauschen 1 65 Festziehen von Teilen Schraube Mutter Inspizieren 68 Kraftstofftank Reinigen Inspizieren Kraftstoff ablassen 3 69 Gashebel Funktion überprüfen Stoppschalter Funktion überprüfen 62 Schneidklinge Inspizieren 57 Niederdrehzahl Inspizieren Einstellen 63 Luftreiniger Reinigen 67 Zündkerze Inspizieren 67 Kühlluftkanal Reinigen Inspizieren 68 Kraftstoffleitung Inspiziere...

Page 71: ...ndkerzensteckers Einstellen des Abstandes Andere Abnormalität des Zündkerzensteckers Austauschen Abnormaler Vergaser Fordern Sie eine Inspektion und Wartung an Starterseil kann nicht gezogen werden Fordern Sie eine Inspektion und Wartung an Abnormales Antriebssystem Fordern Sie eine Inspektion und Wartung an Motor stoppt gleich Motordrehzahl erhöht sich nicht Unzureichendes Aufwärmen Führen Sie ei...

Page 72: ... Indossare l elmetto protettivo e le protezioni per occhi e orecchie Avviamento manuale del motore Velocità massima ammissibile dell utensile Arresto di emergenza ON START OFF STOP Pericolo di oggetti volanti Mantenere la distanza di sicurezza Contraccolpo Riciclaggio Combustibile benzina Pronto soccorso Leggendo le presenti istruzioni per l uso occorre prestare attenzione ai seguenti simboli SIMB...

Page 73: ...i mani o piedi oltre che per proteggere l udito durante il lavoro durante l uso del decespugliatore a benzina è opportuno indossare i seguenti dispositivi e indumenti protettivi Indossare sempre un elmetto quando vi è il rischio di caduta di oggetti L elmetto di protezione 1 deve essere controllato periodicamente per verificare eventuali danni e deve essere sostituito almeno ogni 5 anni Usare solo...

Page 74: ...ezza e le protezioni fornite con l utensile Non azionare mai il motore se il tubo di scarico è difettoso Spegnere il motore durante il trasporto Durante il trasporto su lunghe distanze utilizzare sempre la protezione dell utensile in dotazione Assicurare la posizione del decespugliatore a benzina durante il trasporto in auto onde evitare perdite di carburante Durante il trasporto assicurarsi che i...

Page 75: ...trimenti il decespugliatore a benzina sarà piegato con notevole forza provocando il rischio di infortuni Prevenzione dei contraccolpi Tenere presente i punti seguenti per evitare contraccolpi L utilizzo all interno di un segmento della lama compreso tra ore 12 e ore 2 presenta pericoli positivi soprattutto se vengono utilizzati utensili per il taglio di metalli Le operazioni di taglio all interno ...

Page 76: ...a in stanze chiuse a chiave dopo avere svuotato il serbatoio del carburante Imballaggio Il decespugliatore a benzina DOLMAR viene fornito in due scatole di cartone protettive per prevenire i danni durante il trasporto Il cartone è una materia prima di base e quindi è riutilizzabile o riciclabile riciclo della carta usata Osservare le istruzioni per la prevenzione degli incidenti emesse dalle assoc...

Page 77: ...93 kg ora 0 458 Consumo specifico di carburante alle massime prestazioni del motore g kwh 426 Regime motore al minimo min 1 3 000 Velocità di impegno della frizione min 1 4 100 Carburatore diaframma carburatore tipo WALBRO WYL Sistema di accensione tipo Accensione a stato solido Candela tipo NGK CMR4A Distanza fra gli elettrodi mm 0 7 0 8 Vibrazioni secondo ISO 228671 Impugnatura destra impugnatur...

Page 78: ...dela 6 Tubo di scarico 7 Scatola della frizione 9 Staffa 10 Maniglia 11 Leva dell acceleratore 12 Cavo di controllo 13 Albero 14 Protezione 15 Scatola degli ingranaggi 16 Supporto impugnatura 17 Lama da taglio 18 Testina da taglio in nylon 19 Tappo serbatoio carburante 20 Manopola di avvio 21 Pompa manuale 22 Levetta dell aria 23 Tubo di scarico 24 Indicatore del livello dell olio ...

Page 79: ...iatore a benzina solo al termine del montaggio Per gli utensili con impugnatura a manubrio Allentare la manopola 1 Posizionare l impugnatura 4 tra il relativo morsetto 2 e il supporto dell impugnatura 3 Regolare l impugnatura 4 a un angolazione che consenta una posizione di lavoro comoda quindi serrare correttamente la manopola a mano 1 ATTENZIONE Non dimenticare di montare la molla 5 MONTAGGIO DE...

Page 80: ...essere utilizzate solamente per gli utensili a tre lame Lama in metallo Protezione per lame in metallo Testina da taglio in nylon Protezione per testina da taglio in nylon MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE Quando si utilizza la lama in metallo fissare la protezione 3 al morsetto 2 con due bulloni M6 x 30 1 NOTA Serrare i bulloni destro e sinistro in modo uniforme in modo che lo spazio tra il morsetto 2 e...

Page 81: ...a taglio con il dado 1 Coppia di serraggio 13 23 N m NOTA Indossare sempre i guanti per maneggiare la lama NOTA Il dado di serraggio della lama con la rondella a molla è una parte usurabile Se sulla rondella a molla compaiono segni di usura o deformazione sostituire il dado Montaggio della testina da taglio in nylon La rondella di fissaggio 3 la coppa 2 e il dado 1 non sono necessari per montare l...

Page 82: ...ortello di rabbocco e staccare l indicatore di livello dell olio Evitare il contatto dell indicatore di livello dell olio con sabbia o polvere Diversamente la sabbia o la polvere che hanno aderito all indicatore possono provocare una circolazione irregolare dell olio o determinare l usura delle parti del motore con conseguenti problemi Per mantenere pulito l indicatore di livello dell olio inserir...

Page 83: ...appo del serbatoio per riequilibrare la pressione atmosferica Rimuovere il tappo del serbatoio ed effettuare il rifornimento scaricando l aria con un inclinazione verso l alto del serbatoio Non effettuare mai il rifornimento di carburante dallo sportello di rabbocco dell olio Pulire il tappo del serbatoio per evitare la penetrazione di corpi estranei nel serbatoio Dopo il rifornimento serrare il t...

Page 84: ...a UTILIZZO CORRETTO DELL UTENSILE FUNZIONAMENTO E ARRESTO Distacco In caso di emergenza rimuovere la sicura di emergenza 2 tirandola con forza con un dito L utensile si stacca dal corpo In tale circostanza prestare particolare attenzione nel mantenere il controllo dell utensile Impedire che l utensile venga deviato verso l operatore o chiunque si trovi nelle vicinanze AVVERTENZA La perdita complet...

Page 85: ...izione iniziale e tirarla con forza Non tirare mai al massimo la corda Una volta tirata la manopola di avviamento non togliere immediatamente la mano ma tenere la manopola finché non ritorna al punto di partenza 6 Levetta dell aria All avviamento del motore aprire la levetta dell aria Aprire progressivamente l aria controllando il funzionamento del motore Tirare completamente la levetta per aprire...

Page 86: ...ell acceleratore non possa essere premuta per sbaglio Regolazione della rotazione del motore Durante la regolazione della rotazione del motore con la leva dell acceleratore completamente aperta ruotare il dispositivo di controllo dell acceleratore Ruotare il dispositivo in senso orario per ridurre la rotazione del motore ruotare il dispositivo in senso antiorario per aumentare la rotazione del mot...

Page 87: ...ra LH sulla flangia Non incrociare le linee 5 Avvolgere tutto il filo tranne 100 mm 3 15 16 lasciando le estremità temporaneamente agganciate alla tacca sul fianco della bobina 6 Inserire la manopola nell alloggiamento posizionandola in modo che possa muoversi liberamente in alto e in basso con la tensione della molla Inserire la bobina nell alloggiamento allineando i denti sulla bobina e la manop...

Page 88: ...lla testina da taglio in nylon Prima dell uso controllare le alette del cilindro e che il passaggio dell aria di raffreddamento non sia ostruito Effettuare la pulizia se necessario Eseguire le seguenti operazioni di manutenzione giornaliere dopo l uso Pulire il decespugliatore a benzina esternamente e controllare l eventuale presenza di danni Pulire il filtro dell aria Se l uso avviene in ambienti...

Page 89: ...mento attenersi sempre a leggi e regolamenti in vigore Per qualsiasi informazione rivolgersi al centro assistenza autorizzato L olio si deteriora anche se inutilizzato Eseguire l ispezione e la sostituzione a intervalli regolari sostituire l olio ogni sei mesi 4 Staccare l indicatore di livello dell olio e scaricare l olio inclinando l unità principale verso lo sportello di rabbocco Scaricare l ol...

Page 90: ...a e alla piastrina di traspirazione con degli stracci Al termine della pulizia riapplicare subito il coperchio del filtro e serrarlo con i bulloni per il montaggio posizionare prima la pinza superiore e poi quella inferiore Informazioni utili per il trattamento del filtro dell aria Pulire l elemento più volte al giorno se la polvere è eccessiva Se l utilizzo continua senza che l olio in eccesso ve...

Page 91: ... BULLONI DADI E VITI Serrare bulloni dadi e viti allentati Verificare la presenza di perdite di carburante e olio Sostituire le parti danneggiati per un utilizzo in sicurezza PULIZIA DELLE PARTI Mantenere il motore sempre pulito Evitare il contatto delle alette del cilindro con polvere o sporco La polvere o lo sporco che aderiscono alle alette possono causare la perdita di cilindricità del pistone...

Page 92: ...n un contenitore speciale in un ambiente all ombra e ben ventilato CONSERVAZIONE Attenzione dopo una lunga conservazione Prima dell avviamento dopo una fase di inutilizzo prolungata sostituire l olio vedere P 87 L olio si deteriora anche se l utensile è inutilizzato Problema Sistema Osservazione Causa Il motore non si avvia o si avvia con difficoltà Sistema di accensione Scintilla di accensione OK...

Page 93: ...o Ispezione 91 Serbatoio del carburante Pulizia ispezione Svuotamento del carburante 3 92 Leva dell acceleratore Controllo del funzionamento Interruttore di arresto Controllo del funzionamento 85 Lama da taglio Ispezione 80 Rotazione a bassa velocità Ispezione regolazione 86 Filtro dell aria Pulizia 90 Candela di accensione Ispezione 90 Condotto dell aria di raffreddamento Pulizia ispezione 91 Tub...

Page 94: ...omalia della candela Sostituzione Carburatore anomalo Richiedere l ispezione e la manutenzione Impossibile tirare la corda di avviamento Richiedere l ispezione e la manutenzione Sistema di trasmissione anomalo Richiedere l ispezione e la manutenzione Il motore si arresta La velocità del motore non aumenta Riscaldamento insufficiente Eseguire l operazione di riscaldamento La leva dell aria è nella ...

Page 95: ...r Veiligheidshandschoenen vereist Houd mensen en huisdieren weg van het werkgebied Draag een veiligheidshelm oog en o orbescherming Motor handmatig starten Toegestaan maximumtoerental Noodstop AAN START UIT STOP Gevaar voor rondvliegende voorwerpen Houd afstand Terugslag Recyclen Brandstof benzine EHBO Let op de volgende symbolen wanneer u de gebruiksaanwijzing leest SYMBOLEN Nederlands Draag stev...

Page 96: ...en Om tijdens het gebruik letsels aan hoofd ogen handen of voeten te voorkomen en uw gehoor te beschermen moeten de volgende veiligheidsuitrusting en beschermende kleding worden gebruikt terwijl u met de benzinebosmaaier werkt Draag altijd een helm wanneer het risico bestaat op vallende objecten U moet de veiligheidshelm 1 regelmatig controleren op schade en uiterlijk na 5 jaar worden vervangen Ge...

Page 97: ...k worden gebruikt Gebruik het gereedschap nooit met een defecte uitlaatdemper Schakel de motor uit tijdens het vervoer Tijdens vervoer over lange afstanden moeten altijd de beschermingsdelen die bij het gereedschap werden geleverd worden gebruikt Leg tijdens vervoer per auto de benzinebosmaaier op een veilige plaats om te voorkomen dat er brandstof uit lekt Wanneer u de benzinebosmaaier vervoert m...

Page 98: ...cm of meer omdat anders de benzinebosmaaier met grote kracht wordt teruggeslagen met kans op letsel Terugslag voorkomen Houd rekening met het volgende om terugslag te voorkomen Maaien binnen het snijbladsegment tussen 12 en 2 uur levert risico op met name bij gebruik van metalen snijgarnituur Maaien binnen het snijbladsegment tussen 11 en 12 uur of tussen 2 en 5 uur mag alleen worden uitgevoerd do...

Page 99: ...oftank Verpakking De benzinebosmaaier van DOLMAR wordt geleverd in twee beschermende kartonnen dozen om schade tijdens het transport te voorkomen Karton is een ruw basismateriaal en kan daarom opnieuw worden gebruikt en is geschikt om te recyclen recyclen papierafval Volg de relevante instructies voor het voorkomen van ongevallen die door de relevante beroepsverenigingen en verzekeringsmaatschappi...

Page 100: ...aal motorvermogen g kwh 426 Motortoerental bij stationair draaien min 1 3 000 Toerental op aangrijppunt van koppeling min 1 4 100 Carburator membraancarburator type WALBRO WYL Ontstekingssysteem type Transistorontsteking Bougie type NGK CMR4A Elektrodenafstand mm 0 7 0 8 Trilling volgens ISO 228671 Rechterhandgreep Achterste handvat Stationair toerental m s2 1 34 Maximaal toerental of volledig geo...

Page 101: ... stoppen bedrijf 5 Bougie 6 Uitlaatdemper 7 Koppelingshuis 9 Bevestigingsoog 10 Handgreep 11 Gashendel 12 Gaskabel 13 Schacht 14 Beschermkap 15 Tandwielhuis 16 Handgreepbevestiging 17 Metalen snijblad 18 Nylondraad maaikop 19 Brandstofvuldop 20 Trekstarthandgreep 21 Brandstofhandpomp 22 Chokehendel 23 Uitlaatpijp 24 Oliepeilstok ...

Page 102: ...er pas nadat deze geheel in elkaar is gezet Voor gereedschappen met een fietsstuur type handgreep Draai knop 1 los Plaats de handgreep 4 tussen de handgreepklem 2 en de handgreepvoet 3 Stel de handgreep 4 af onder een hoek die u een comfortabele werkhouding biedt en zet deze daarna vast door de knop 1 met de hand vast te draaien LET OP Vergeet niet om de veer 5 te plaatsen DE HANDGREEP MONTEREN 1 ...

Page 103: ... 305 mm 12 mogen alleen gebruikt worden als ze drie tanden hebben Metalen snijblad Beschermkap voor metalen snijblad Nylondraad maaikop Beschermkap voor nylondraad maaikop DE BESCHERMKAP MONTEREN Bij gebruik van het metalen snijblad monteer de beschermkap 3 met behulp van de twee bouten M6 x 30 1 op de klem 2 OPMERKING Draai de linker en rechterbout gelijkmatig vast zodat de opening tussen de klem...

Page 104: ...nijblad vast met de moer 1 Aanhaalkoppel 13 23 N m OPMERKING Draag altijd veiligheidshandschoenen wanneer u het snijblad hanteert OPMERKING De bevestigingsmoer van het snijblad met veerring is een verbruiksartikel Als u slijtage of vervorming van de veerring opmerkt moet u de moer vervangen De nylondraad maaikop monteren De klemring 3 de beker 2 en de moer 1 zijn niet nodig voor het monteren van d...

Page 105: ...worden en vlam vatten waarbij witte rook vrijkomt Tip 1 bij het verversen van de olie Oliepeilstok Verwijder stof of vuil rondom de olievulopening en draai de oliepeilstok eruit Zorg ervoor dat geen zand of stof op de oliepeilstok komt Als dit toch gebeurt kan het zand of stof dat aan de oliepeilstok kleeft leiden tot een onregelmatige oliecirculatie of slijtage van de motoronderdelen waardoor sto...

Page 106: ...enzine Draai de brandstofvuldop een klein stukje los zodat een verschil in luchtdruk wordt opgeheven Draai de brandstofvuldop eraf vul brandstof bij en laat de lucht uit de brandstoftank stromen door de brandstoftank iets te kantelen zodat de brandstofvulopening recht omhoog wijst Vul nooit brandstof bij via de olievulopening Veeg rondom de brandstofvuldop goed schoon om te voorkomen dat vreemde s...

Page 107: ... HANTERING TIPS VOOR GEBRUIK EN PROCEDURE VOOR STOPPEN Losmaken In geval van nood trekt u met een vinger hard aan de noodhendel 2 Het gereedschap komt dan los van de schouderriem en uw lichaam Let er goed op dat u op dat moment de controle over het gereedschap behoudt Zorg ervoor dat het gereedschap zich niet in uw richting of in de richting van iemand die in de buurt staat beweegt WAARSCHUWING Al...

Page 108: ...p terugtrekken en trek er vervolgens krachtig aan Trek nooit door tot aan het einde van het trekstartkoord Nadat aan de trekstarthandgreep is getrokken mag u hem niet onmiddellijk loslaten Houd de trekstarthandgreep vast tot het trekstartkoord is opgewonden in de trekstartinrichting 6 Chokehendel Nadat de motor is aangeslagen zet u de choke open Zet de choke geleidelijk open terwijl u op het motor...

Page 109: ...len Als u het motortoerental wilt afstellen knijpt u de gashendel helemaal in en draait u de gasregelschijf Draai de gasregelschijf rechtsom om het motortoerental te verlagen Draai de gasregelschijf linksom om het motortoerental te verhogen NYLONDRAAD MAAIKOP De nylondraad maaikop is een dubbele draadkop voor de benzinebosmaaier die is uitgerust met zowel een automatisch draadaanvoermechanisme als...

Page 110: ...de linkerpijl LH op de buitenflens Voorkom dat de nylondraden elkaar kruisen 5 Wikkel op 100 mm 3 15 16 na de volledige lengte van de nylondraad op de draadspoel en haak de uiteinden tijdelijk in de inkeping in de zijkant van de draadspoel 6 Plaats de stootknop zodanig in de behuizingsnaaf dat deze tegen de veerdruk in vrij op en neer kan bewegen Leg de draadspoel zodanig in de behuizing dat de ta...

Page 111: ...t vooral op of het snijblad of de nylondraad maaikop stevig is bevestigd Controleer voor gebruik altijd op verstopping van de koelluchtinlaatopening en de koelribben van de cilinder Maak deze plaatsen zo nodig schoon Voer de volgende werkzaamheden dagelijks uit na het gebruik Reinig de buitenkant van de benzinebosmaaier en inspecteer op beschadigingen Maak het luchtfilter schoon Als onder extreem ...

Page 112: ...ende wetten en regelgeving In het geval u hierover vragen heeft neemt u contact op met een erkend servicecentrum Olie verslechtert ook wanneer de olie niet wordt gebruikt Controleer en ververs de olie regelmatig ververs de olie iedere 6 maanden 4 Draai de oliepeilstok los trek hem eruit en tap de olie af door de motor te kantelen zodat de olievulopening onder zit Laat de olie in een bak lopen zoda...

Page 113: ...terplaat zit af met een poetsdoek Onmiddellijk nadat het reinigen klaar is plaatst u de luchtfilterkap terug en monteert u de bevestigingsbout Plaats bij het monteren eerst de bovenrand en daarna de onderrand Tips voor het omgaan met het filterelement Reinig het filterelement meerdere keren per dag als onder extreem stoffige omstandigheden wordt gewerkt Als u blijft doorwerken terwijl het filterel...

Page 114: ...MOEREN EN SCHROEVEN INSPECTEREN Draai losse bouten moeren enz weer vast Controleer op brandstof en olielekkage Vervang beschadigde onderdelen door nieuwe voor een veilig gebruik DE ONDERDELEN REINIGEN Houd de motor altijd schoon Houd de koelribben van de cilinder vrij van stof en vuil Stof en vuil dat zich tussen de koelribben ophoopt zal leiden tot het vastlopen van de zuiger DE AFDICHTINGEN EN P...

Page 115: ...laats het gereedschap nooit met het snijblad omlaag gericht De smeerolie kan er dan uitvloeien Bewaar de afgetapte brandstof in een speciale jerrycan op een goed geventileerde plaats in de schaduw OPSLAG Aandachtspunt na langdurige opslag Alvorens de motor na langdurige stilstand opnieuw te starten moet de olie worden ververst zie pag 110 De olie verslechtert terwijl het gereedschap niet in gebrui...

Page 116: ... de bougie 1 111 Vastdraaien bouten moeren enz Inspecteren 114 Brandstoftank Reinigen inspecteren Brandstof aftappen 3 115 Gashendel Werking controleren Stopschakelaar Werking controleren 108 Snijblad Inspecteren 103 Laag toerental Inspecteren afstellen 109 Luchtfilter Reinig 113 Bougie Inspecteren 113 Koelluchtinlaatkanaal Reinigen inspecteren 114 Brandstofleiding Inspecteren 114 Vervang de bougi...

Page 117: ...trodenafstand van bougie Stel de elektrodenafstand af Ander probleem met de bougie Vervang de bougie Probleem met de carburator Dien een verzoek in voor inspectie en onderhoud Startkoord kan niet worden getrokken Dien een verzoek in voor inspectie en onderhoud Probleem met aandrijving Dien een verzoek in voor inspectie en onderhoud Motor slaat snel af Motortoerental neemt niet toe Onvoldoende opge...

Page 118: ...os y oídos Encendido manual del motor Máxima velocidad permitida de la herramienta Parada de emergencia ENCENDIDO ARRANQUE APAGADO PARADA Peligro de que salgan despedidos objetos Mantenga la distancia Contragolpe Reciclable Combustible Gasolina Primeros auxilios Cuando lea el manual de instrucciones se encontrará con los siguientes símbolos SÍMBOLOS Español Utilice botas robustas con suela antides...

Page 119: ...teger los oídos debe llevarse el siguiente equipo y la siguiente ropa de protección mientras se utiliza la desbrozadora Utilice siempre un casco cuando haya riesgo de caída de objetos Debe comprobarse periódicamente si el casco protector 1 tiene algún daño y se debe sustituir como máximo después de 5 años Utilice solamente cascos protectores homologados El visor 2 del casco o como alternativa las ...

Page 120: ... máquina deben utilizarse durante el funcionamiento Nunca haga funcionar el motor con un silenciador de escape defectuoso Apague el motor durante el transporte Durante el transporte a largas distancias siempre debe utilizarse la protección de la herramienta incluida con el equipo Asegúrese de que la desbrozadora esté en una posición segura durante el transporte en un vehículo para evitar fugas de ...

Page 121: ... gran fuerza con el riesgo de lesiones Prevención de contragolpes Para evitar contragolpes tenga en cuenta lo siguiente El funcionamiento con un segmento de cuchilla entre las 12 y las 2 en punto presenta un peligro real especialmente cuando se utilizan herramientas de corte de metal Las operaciones de corte en un segmento de cuchilla entre las 11 y las 12 en punto y entre las 2 y las 5 en punto s...

Page 122: ...taciones cerradas con llave y con el depósito de combustible vacío Embalaje La desbrozadora de DOLMAR se entrega en dos cajas de cartón de protección para evitar daños durante el transporte El cartón es una materia prima básica y por lo tanto se puede reciclar reciclado de residuos de papel Respete las instrucciones aplicables de prevención de accidentes emitidas por las compañías de seguros y las...

Page 123: ...ífico de combustible con rendimiento máx del motor g kwh 426 Velocidad del motor al ralentí min 1 3 000 Velocidad de acoplamiento de embrague min 1 4 100 Carburador Diafragma carburador tipo WALBRO WYL Sistema de encendido tipo Encendido de estado sólido Bujía tipo NGK CMR4A Separación entre electrodos mm 0 7 0 8 Vibración según ISO 228671 Asidero derecho Empuñadura trasera Ralentí m s2 1 34 Máxim...

Page 124: ...cape 7 Caja del embrague 9 Colgador 10 Asidero 11 Palanca de la mariposa de gases 12 Cable de control 13 Eje 14 Protector 15 Caja de engranajes Caja del cabezal 16 Agarre del asidero 17 Cuchilla de corte 18 Cabezal de corte de nylon 19 Tapa para el llenado de combustible 20 Empuñadura de arranque 21 Bomba de cebado 22 Palanca del estrangulador 23 Tubo de escape 24 Varilla indicadora del nivel de a...

Page 125: ...camente después de haberla montado completamente Para máquinas con modelos de asidero de moto Afloje el pomo 1 Coloque el asidero 4 entre la abrazadera del asidero 2 y el soporte del asidero 3 Ajuste el asidero 4 en un ángulo que proporcione una posición de trabajo cómoda y a continuación apriételo firmemente apretando a mano el pomo 1 PRECAUCIÓN No olvide montar el muelle 5 MONTAJE DEL ASIDERO 1 ...

Page 126: ...s que tengan tres cuchillas Cuchilla metálica Protector para cuchillas metálicas Cabezal de corte de nylon Protector para el cabezal de corte de nylon MONTAJE DEL PROTECTOR Cuando utilice la cuchilla metálica fije el protector 3 a la abrazadera 2 con dos pernos M6 x 30 1 NOTA Apriete los pernos derecho e izquierdo de forma uniforme para que la holgura entre la abrazadera 2 y el protector 3 sea con...

Page 127: ...erca 1 Par de apriete 13 23 N m NOTA Utilice siempre guantes cuando maneje la cuchilla NOTA La tuerca de apriete de la cuchilla con una arandela con muelle es una parte desechable Si se aprecia algún desgaste o deformación en la arandela de muelle reemplace la tuerca Montaje del cabezal de corte de nylon La arandela de sujeción 3 la copa 2 y la tuerca 1 no son necesarias para montar el cabezal de ...

Page 128: ...aceite y extraiga la varilla indicadora del nivel de aceite Mantenga la varilla indicadora del nivel de aceite libre de tierra o suciedad De lo contrario la tierra o la suciedad que se adhiera a la varilla indicadora del nivel de aceite puede causar una circulación irregular de aceite o un desgaste en las piezas del motor lo que puede provocar problemas Como ejemplo para mantener la varilla indica...

Page 129: ...ferencia de presión atmosférica Suelte la tapa del depósito y reposte descargando el aire inclinando el depósito de combustible de forma que la abertura de repostaje esté orientada hacia arriba Nunca rellene combustible en la abertura de relleno de aceite Limpie bien la periferia de la tapa del depósito de combustible para evitar que entren objetos extraños en el depósito de combustible Tras el re...

Page 130: ...A ASPECTOS DEL MANEJO Y CÓMO PARAR LA MÁQUINA Separación En caso de emergencia accione la palanca de separación de emergencia 2 tirando fuertemente con un dedo La máquina se separará del cuerpo Tenga mucho cuidado para mantener el control de la máquina en ese momento No permita que la máquina se desvíe hacia usted o hacia cualquiera que se encuentre cerca de usted ADVERTENCIA Si no se mantiene un ...

Page 131: ...tire con fuerza de ella Nunca tire por completo de la cuerda de arranque Cuando haya tirado de la empuñadura de arranque no la suelte inmediatamente Sujete la empuñadura de arranque hasta que vuelva a su posición original 6 Palanca del estrangulador Cuando se ponga en marcha el motor abra la palanca del estrangulador Abra la palanca del estrangulador progresivamente mientras comprueba el funcionam...

Page 132: ...mariposa de gases Ajuste de la ROTACIÓN del motor Cuando ajuste la rotación del motor con la palanca de la mariposa de gases abierta por completo gire el dial de control de la mariposa de gases Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj y se reducirá la rotación del motor Gire el dial en el sentido contrario a las agujas del reloj y aumentará la rotación del motor CABEZAL DE CORTE DE NYLON...

Page 133: ...da LH del aro No cruce los hilos 5 Enrolle la totalidad del hilo excepto unos 100 mm 3 15 16 dejando los extremos temporalmente enganchados alrededor de la hendidura del lateral del carrete 6 Ponga la pieza de bloqueo en el centro del alojamiento colocándolo de forma que se pueda mover libremente arriba y abajo contra la tensión del muelle Ponga el carrete en el alojamiento alineando los dientes d...

Page 134: ...ción al apriete de la cuchilla o del cabezal de corte de nylon Antes de la puesta en funcionamiento compruebe siempre que el conducto de paso de aire de refrigeración y las aletas del cilindro no estén obstruidas Límpielos si es necesario Realice diariamente las siguientes operaciones tras el uso Limpie el exterior de la desbrozadora y realice una inspección para localizar daños Limpie el filtro d...

Page 135: ...ra eliminar esos desechos siga las leyes y normativas aplicables Si tiene alguna duda póngase en contacto con un agente de servicio autorizado El aceite se deteriorará aunque se guarde sin utilizar Realice la inspección y el reemplazo a intervalos periódicos reemplace con aceite nuevo cada 6 meses 4 Retire la varilla indicadora de aceite y drene el aceite inclinando la unidad principal hacia la ab...

Page 136: ...rta del filtro de aire y del respiradero de la placa Inmediatamente tras finalizar la limpieza monte la cubierta del filtro y apriétela con pernos de fijación Para volver a montar primero coloque el gancho superior y después el gancho inferior Aspectos sobre el manejo del elemento del filtro de aire Limpie el elemento varias veces al día si se adhiere a él un exceso de suciedad Si se continúa con ...

Page 137: ...bustible 1 Conducto de combustible INSPECCIÓN DE LOS PERNOS LAS TUERCAS Y LOS TORNILLOS Reapriete los pernos tuercas etc flojos Compruebe si hay fugas de combustible y aceite Reemplace las piezas dañadas con piezas nuevas para garantizar un uso seguro LIMPIEZA DE LAS PIEZAS Mantenga el motor siempre limpio Mantenga las aletas del cilindro libres de polvo o suciedad El polvo o la suciedad adheridos...

Page 138: ...rte orientado hacia abajo El aceite de lubricación puede derramarse Mantenga el combustible drenado en un contenedor especial en una zona a la sombra y bien ventilada ALMACENAMIENTO Atención tras un almacenamiento prolongado Antes de poner en marcha la herramienta tras estar apagada durante un período de tiempo prolongado asegúrese de reemplazar el aceite consulte la P 133 El aceite se deteriorará...

Page 139: ...erca Inspeccione 137 Depósito de combustible Limpie inspeccione Vacíe el combustible 3 138 Palanca de la mariposa de gases Compruebe el funcionamiento Interruptor de parada Compruebe el funcionamiento 131 Cuchilla de corte Inspeccione 126 Rotación a baja velocidad Inspeccione ajuste 132 Filtro de aire Limpie 136 Bujía Inspeccione 136 Conducto de aire de refrigeración Limpie inspeccione 137 Conduct...

Page 140: ...miento No se puede tirar de la cuerda del arrancador Solicite que se realice la inspección y mantenimiento Anomalía del sistema de transmisión Solicite que se realice la inspección y mantenimiento El motor se para al poco tiempo La velocidad del motor no aumenta Calentamiento insuficiente Realice la operación de calentamiento La palanca del estrangulador está ajustada en CERRAR aunque el motor se ...

Page 141: ... animais Use um capacete e protecção para os óculos e ouvidos Arranque manual do motor Velocidade máxima admissível da ferramenta Paragem de emergência LIGAR ARRANCAR DESLIGAR PARAR Perigo de objectos voadores Mantenha se afastado Recuo Reciclagem Combustível Gasolina Primeiros socorros Tome atenção aos seguintes símbolos ao ler o manual de instruções SÍMBOLOS Português Use botas resistentes com s...

Page 142: ...a olhos mãos ou pés assim como para proteger a sua audição deve utilizar o seguinte equipamento e roupa de protecção durante o funcionamento da roçadeira a gasolina Utilize um capacete sempre que existir risco de queda de objectos Deve verificar regularmente se existem danos no capacete protector 1 e deve substituí lo no mínimo após 5 anos Utilize apenas capacetes protectores aprovados O visor 2 d...

Page 143: ...rante o funcionamento Nunca opere o motor se o silenciador de escape estiver avariado Desligue o motor durante o transporte Durante o transporte em longas distâncias utilize sempre o equipamento de protecção da ferramenta incluído Certifique se de que a roçadeira a gasolina está posicionada de forma segura durante o transporte para evitar a fuga de combustível Ao transportar a roçadeira a gasolina...

Page 144: ...ira a gasolina desvia se com uma grande quantidade de força e pode causar ferimentos Prevenção de recuos Para evitar recuos lembre se do seguinte Utilizar a secção 12 a 2 horas da lâmina é muito perigoso especialmente ao utilizar ferramentas de corte de metal As operações de corte dentro de um segmento de lâmina entre 11 e 12 horas e entre 2 e 5 horas devem ser efectuadas apenas por técnicos espec...

Page 145: ...sito de combustível esvaziado Embalar A roçadeira a gasolina DOLMAR será fornecida em duas caixas de cartão protectoras para evitar danos durante o transporte O cartão é uma matéria prima básica e logo é consequentemente reutilizável ou adequado para reciclagem reciclagem de papel cartão Observe as instruções de prevenção de acidentes relevantes emitidas pelas associações comerciais relevantes e c...

Page 146: ...8893 kg h 0 458 Consumo de combustível específico a desempenho máximo do motor g kwh 426 Velocidade do motor ao ralenti min 1 3 000 Velocidade da embraiagem min 1 4 100 Carburador diafragma carburador tipo WALBRO WYL Sistema de ignição tipo Ignição de estado sólido Vela de ignição tipo NGK CMR4A Separação de eléctrodos mm 0 7 0 8 Vibração por ISO 228671 Pega Cabo traseiro Marcha lenta m s2 1 34 So...

Page 147: ...escape 7 Embraiagem 9 Gancho 10 Pega 11 Alavanca do acelerador 12 Cabo de controlo 13 Veio 14 Protector 15 Caixa de engrenagens Caixa da extremidade 16 Suporte da pega 17 Lâmina de corte 18 Cabeça de corte em nylon 19 Tampa do abastecedor de combustível 20 Manípulo do dispositivo de arranque 21 Bomba de descarga 22 Alavanca do afogador 23 Tubo de escape 24 Indicador do nível de óleo ...

Page 148: ...Ligue a roçadeira a gasolina após a montagem completa Para máquinas com modelos de pega em U Desaperte o manípulo 1 Coloque a pega 4 entre o grampo da pega 2 e o suporte da pega 3 Ajuste a pega 4 para um ângulo que proporcione uma posição de trabalho confortável e depois fixe apertando firmemente o manípulo à mão 1 PRECAUÇÃO Não se esqueça de montar a mola 5 MONTAGEM DA PEGA 1 2 3 4 5 Motor ...

Page 149: ...rior de 305 mm 12 só podem ser utilizadas no equipamento com três lâminas Lâmina metal Protector para lâminas metálicas Cabeça de corte em nylon Protector para cabeça de corte em nylon MONTAGEM DO PROTECTOR Quando utilizar a lâmina de metal fixe o protector 3 ao grampo 2 com dois parafusos M6 x 30 1 NOTA Aperte os parafusos direito e esquerdo uniformemente para que a folga entre o grampo 2 e o pro...

Page 150: ...de corte com a porca 1 Binário de aperto 13 23 N m NOTA Use sempre luvas ao manusear a lâmina de corte NOTA A porca de aperto da lâmina de corte com anilha de pressão é uma parte consumível Se aparecer algum desgaste ou deformação na anilha de pressão substitua a porca Montagem da cabeça de corte em nylon A anilha do grampo 3 protecção 2 e porca 1 não são necessárias para montar a cabeça de corte ...

Page 151: ...idade perto da entrada de abastecimento do óleo e desencaixe o indicador do nível de óleo Mantenha o indicador do nível de óleo limpo Caso contrário qualquer sujidade que adira ao indicador do nível de óleo pode causar uma circulação de óleo irregular ou desgaste nas peças do motor que irá resultar em problemas Como exemplo para manter o indicador do nível de óleo limpo é aconselhável introduzir o...

Page 152: ... sem chumbo Desaperte a tampa do depósito de modo a não haver diferenças na pressão atmosférica Desencaixe a tampa do depósito e abasteça descarregar o ar inclinando o depósito de combustível de modo a que a entrada de abastecimento esteja na vertical Nunca abasteça combustível ao máximo na entrada de abastecimento de óleo Limpe rigorosamente a área em torno da tampa do depósito para evitar que en...

Page 153: ...ncho MANUSEAMENTO CORRECTO DA MÁQUINA PONTOS SOBRE O FUNCIONAMENTO E COMO PARAR Separação Em caso de emergência retire a alavanca de separação de emergência 2 puxando fortemente com um dedo A máquina irá separar se do corpo Certifique se de que mantém o controlo da máquina nesta altura Não permita que a máquina seja desviada em direcção a si ou a alguém próximo de si AVISO Se não conseguir manter ...

Page 154: ...lo de arranque e puxe com força Nunca puxe a corda ao máximo Assim que o manípulo de arranque for puxado nunca solte a mão imediatamente Segure o manípulo de arranque até este voltar ao ponto de origem 6 Alavanca do afogador Quando o motor arrancar abra a alavanca do afogador Abra a alavanca do afogador progressivamente enquanto verifica o funcionamento do motor Certifique se de que abre a alavanc...

Page 155: ...ja puxada acidentalmente Ajuste da ROTAÇÃO do motor Quando ajustar a rotação do motor com a alavanca do acelerador aberta ao máximo rode o manípulo de regulação do acelerador Rode o manípulo no sentido dos ponteiros do relógio e a rotação do motor será reduzida Rode o manípulo no sentido contrário aos ponteiros do relógio e a rotação do motor será aumentada CABEÇA DE CORTE EM NYLON A cabeça de cor...

Page 156: ...querda LH na flange Não cruze as linhas 5 Enrole tudo excepto cerca de 100 mm 3 15 16 dos fios deixando a extremidade temporariamente presa através do entalhe no lado da bobina 6 Coloque o manípulo da tampa no encaixe da armação posicionando o de modo a deslocar se livremente para cima e para baixo contra a tensão da mola Coloque a bobina na armação alinhando os dentes da bobina e manípulo da tamp...

Page 157: ...ltos na máquina ou se faltam peças Preste especial atenção ao aperto da lâmina de cortar ou da cabeça de corte em nylon Antes do funcionamento verifique sempre a passagem de ar de refrigeração e as alhetas do cilindro por obstruções Limpe as se necessário Efectue o seguinte trabalho diariamente após a utilização Limpe a roçadeira a gasolina externamente e inspeccione relativamente a danos Limpe o ...

Page 158: ...isquer pontos que permaneçam desconhecidos contacte o Agente de Serviço Autorizado O óleo irá deteriorar mesmo quando não é utilizado Execute a inspecção e a substituição a intervalos regulares substitua por óleo novo a cada 6 meses 4 Desencaixe o indicador do nível de óleo e drene o óleo inclinando a unidade principal para a entrada de abastecimento de óleo Drene o óleo num recipiente para uma el...

Page 159: ...diatamente após o final da limpeza encaixe a tampa do filtro e aperte a com parafusos de fixação Aquando da montagem coloque primeiro a garra superior e depois a garra inferior Pontos sobre o manuseamento do filtro Limpe o elemento várias vezes ao dia em caso de excesso de pó Se o funcionamento continuar com o elemento ainda com óleo o óleo no filtro pode transbordar resultando em contaminação do ...

Page 160: ...tível INSPECÇÃO DE PARAFUSOS E PORCAS Reaperte parafusos e porcas desapertados etc Inspeccione por fugas de combustível e óleo Substitua as peças danificadas por peças novas para um funcionamento seguro LIMPEZA DAS PEÇAS Mantenha sempre o motor limpo Mantenha as alhetas do cilindro limpas O pó ou sujidade que adira às alhetas irá causar falha do êmbolo SUBSTITUIÇÃO DAS JUNTAS E EMPANQUES Aquando d...

Page 161: ...ificação pode derramar Guarde o combustível purgado num recipiente especial num local bem ventilado ARMAZENAMENTO Atenção após armazenamento de longa duração Antes do arranque após paragem de longa duração certifique se de que substitui o óleo consulte P 156 O óleo irá deteriorar enquanto a máquina não é utilizada Avaria Sistema Observação Causa O motor não arranca ou arranca com dificuldade Siste...

Page 162: ...o parafuso porca Inspeccione 160 Depósito de combustível Limpe inspeccione Drenar o combustível 3 161 Alavanca do acelerador Verifique função Interruptor de paragem Verifique função 154 Lâmina de corte Inspeccione 149 Rotação a baixa velocidade Inspeccione ajuste 155 Filtro Limpe 159 Vela de ignição Inspeccione 159 Conduta de ar de arrefecimento Limpe inspeccione 160 Tubo de combustível Inspeccion...

Page 163: ...juste a folga Outra anomalia da vela de ignição Substitua Carburador anómalo Peça uma inspecção e manutenção A corda de arranque não pode ser puxada Peça uma inspecção e manutenção Sistema de accionamento anómalo Peça uma inspecção e manutenção O motor pára rapidamente A velocidade do motor não aumenta Aquecimento insuficiente Execute a operação de aquecimento A alavanca do afogador está regulada ...

Page 164: ...eshandsker Hold arbejdsområdet fri for personer og dyr Bær hjelm øjen og høreværn Manuel start af motor Maksimal tilladelig hastighed for værktøj Nødstop TÆNDT START SLUKKET STOP Risiko for flyvende genstande Hold afstand Tilbageslag Genbrug Brændstof Benzin Førstehjælp Du skal være opmærksom på følgende symboler når du læser brugsanvisningen SYMBOLER Dansk Anvend kraftige støvler med skridsikre s...

Page 165: ...ler fødder samt for at beskytte din hørelse skal du altid anvende følgende sikkerhedsudstyr og beskyttelsesbeklædning når du anvender den benzindrevne buskrydder Bær altid en hjelm på steder hvor der er risiko for at ting falder ned Beskyttelseshjelmen 1 skal med jævne mellemrum efterses for skader og skal udskiftes mindst hvert 5 år Brug kun godkendte beskyttelseshjelme Hjelmens visir 2 eller alt...

Page 166: ...nd aldrig motoren med en defekt lyddæmper Sluk for motoren under transport Under transport over lange afstande skal den medfølgende maskinbeskyttelse altid anvendes Sørg for at den benzindrevne buskrydder er placeret ordentligt under biltransport for at undgå brændstoflækage Når du transporterer den benzindrevne buskrydder skal du sørge for at brændstoftanken er helt tom Når den benzindrevne buskr...

Page 167: ...r har en diameter på over 3 cm ellers kastes den benzindrevne buskrydder tilbage med stor kraft med fare for personskader Forebyggelse af tilbageslag Vår opmærksom på følgende for at undgå tilbageslag Anvendelse af klingeafsnittet mellem klokken 12 og 2 er meget farligt især ved brug af metalskæreværktøjer Skærearbejde med den del af klingen der svarer til mellem klokken 11 til 12 og mellem 2 og 5...

Page 168: ...en af åben ild Opbevar altid den benzindrevne buskrydder på et aflåst sted og med tom brændstoftank Indpakning DOLMAR benzindreven buskrydder leveres i to beskyttende papkasser for at forhindre at maskinen beskadiges under transporten Pap er et basalt råmateriale og kan derfor bruges igen og igen eller afleveres til genbrug genbrug af papiraffald Overhold de relevante vejledninger angående ulykkes...

Page 169: ...t 0 458 Specifikt brændstofforbrug ved maks motorydelse g kwt 426 Motorhastighed i tomgang min 1 3 000 Indkoblingshastighed min 1 4 100 Karburator Membran karburator type WALBRO WYL Tænding type Integreret tænding Tændrør type NGK CMR4A Elektrodeafstand mm 0 7 0 8 Vibration pr ISO 228671 Højre håndtag Bagerste greb Tomgang m s2 1 34 Fuld fart eller gashåndtag i bund m s2 4 39 Venstre håndtag Forre...

Page 170: ...ter 4 I O kontakt tænd sluk 5 Tændrør 6 Lyddæmper 7 Koblingshus 9 Bøjle 10 Håndtag 11 Gashåndtag 12 Styrekabel 13 Skaft 14 Skærm 15 Gearkasse Hovedhus 16 Håndtagsholder 17 Klinge 18 Nylontrimmerhoved 19 Brændstofdæksel 20 Starthåndtag 21 Tipper 22 Chokerhåndtag 23 Udstødningsrør 24 Oliemålerpind ...

Page 171: ...en benzindrevne buskrydder efter den er helt samlet Til maskiner med cykelhåndtag Løsn knap 1 Placer håndtaget 4 mellem håndtagsklemmen 2 og håndtagsholderen 3 Juster håndtaget 4 ind på en vinkel der giver en behagelig arbejdsposition og fastgør det derefter ordentligt ved at stramme knappen til med håndkraft 1 FORSIGTIG Glem ikke at montere fjederen 5 MONTERING AF HÅNDTAG 1 2 3 4 5 Motor ...

Page 172: ...diameter på klingen skal være mindst 255 mm 10 Klinger med en udvendig diameter på 305 mm 12 kan kun anvendes til dem der har tre klinger Metalklinge Skærm til metalklinger Nylontrimmerhoved Skærm til nylontrimmerhoved MONTERING AF SKÆRM Ved brug af metalklingen fastgør skærmen 3 til spændebøjlen 2 med to bolte M6 x 30 1 BEMÆRK Stram den højre og venstre bolt lige meget sådan at afstanden mellem s...

Page 173: ...r klingen med møtrikken 1 Tilspændingsmoment 13 23 N m BEMÆRK Bær altid handsker når du håndterer klingen BEMÆRK Fastspændingsmøtrikken til klingen med fjederskive er en forbrugsdel Hvis der kan ses slid eller deformation på fjederskiven skal du udskifte møtrikken Montering af nylontrimmerhoved Klemmeskiven 3 underlagsskiven 2 og møtrikken 1 behøves ikke til montering af nylontrimmerhovedet Nylont...

Page 174: ...vid røg til følge Punkt 1 i Udskiftning af olie Oliemålerpind Fjern støv og snavs i nærheden af oliepåfyldningsåbningen og fjern oliemålerpinden Sørg for at holde den udtagne oliemålerpind fri for sand og støv I modsat fald kan sand eller støv der sidder fast på oliemålerpinden medføre irregulær oliecirkulation eller slid på motordelene hvilket kan forårsage problemer Som et eksempel på hvordan ol...

Page 175: ...n Benzin til biler blyfri Løsn tankdækslet en lille smule sådan at der ikke er nogen forskel i atmosfærisk tryk Tag tankdækslet af påfyld brændstof og luk luften ud ved at tippe brændstoftanken sådan at brændstofåbningen vender opad Fyld aldrig brændstof i oliepåfyldningsåbningen Tør tankdækslet ordentligt af for at forhindre fremmedlegemer i at komme ned i brændstoftanken Efter påfyldning af bræn...

Page 176: ...jle KORREKT HÅNDTERING AF MASKINEN PUNKTER VEDRØRENDE BETJENING OG STOPPROCEDURE Aftagning I nødstilfælde fjern nødaftagningshåndtaget 2 ved at trække hårdt med en finger Maskinen frigøres fra kroppen Du skal være meget omhyggelig med at beholde kontrollen over maskinen på dette tidspunkt Tillad ikke maskinen at blive slået tilbage mod dig eller andre i nærheden ADVARSEL Hvis du ikke har fuld kont...

Page 177: ...e og træk hårdt i det Træk aldrig snoren helt ud Når først starthåndtaget er trukket må du aldrig slippe med det samme Hold i starthåndtaget indtil det vender tilbage til den oprindelige position 6 Chokerhåndtag Åbn chokerhåndtaget når motoren starter Åbn chokerhåndtaget progressivt mens du kontrollerer motorens funktion Sørg for til sidst at åbne chokerhåndtaget helt op Når det er koldt eller mot...

Page 178: ...n fejltagelse Justering af motoromdrejninger Når du justerer motoromdrejningerne med gashåndtaget helt åbent skal du dreje på gaskontrollens drejeknap Drej drejeknappen i urets retning for at reducere motoromdrejningerne Drej drejeknappen mod urets retning for at forøge motoromdrejningerne NYLONTRIMMERHOVED Nylontrimmerhovedet er et benzindrevet buskrydderhoved med dobbeltfunktion der både kan til...

Page 179: ... venstrehåndspilen VH på flangen Undgå at krydse snorene 5 Rul snorene helt op på nær cirka 100 mm 3 15 16 og lad midlertidigt enderne være hægtet gennem indhakket på siden af spolen 6 Sæt knappen med tapperne tilbage på husnavet placeret sådan at den frit kan bevæge sig op og ned afhængigt af fjedertrykket Placer spolen i huset med tænderne på spolen og knappen med tapperne rettet skiftevist ind ...

Page 180: ...else Kontroller inden brug maskinen for løse skruer eller manglende dele Vær især opmærksom på tilspændingen af klingen eller nylontrimmerhovedet Inden anvendelse kontroller altid for tilstopning af luftafkølingskanalen og cylinderribberne Rengør dem om nødvendigt Udfør dagligt følgende vedligeholdelse efter brug Rengør den benzindrevne buskrydder udvendigt og se efter for skader Rens luftfilteret...

Page 181: ... De relevante love og bestemmelser skal altid følges ved bortskaffelse af olie Kontakt en godkendt serviceagent ved tvivlspørgsmål Olien nedbrydes selvom den ikke bruges Udfør eftersyn og udskiftning med jævne intervaller udskift med ny olie hver 6 måned 4 Fjern oliemålerpinden og tøm olien ud med maskinen tippet over mod oliepåfyldningsåbningen Tøm olien ud i en beholder så den kan bortskaffes ko...

Page 182: ...ventilen af med en klud Monter straks luftfilterdækslet og spænd boltene til når rengøringen er afsluttet Ved genmonteringen placeres den øvre tap først og derefter den nedre tap Punkter vedrørende håndtering af luftfilterelementet Rengør elementet flere gange om dagen hvis der sætter sig meget støv i filteret Hvis maskinen fortsat anvendes uden at elementet rengøres for olie kan olien i luftfilte...

Page 183: ...1 Brændstofslange EFTERSYN AF BOLTE MØTRIKKER OG SKRUER Efterspænd løse bolte møtrikker osv Kontroller for brændstof og olielækage Udskift beskadigede dele med nye for sikker betjening RENGØRING AF DELE Hold altid motoren ren Hold altid cylinderribberne fri for støv og snavs Støv eller snavs der sidder fast på ribberne kan forårsage stempelstop UDSKIFTNING AF TÆTNINGER OG PAKNINGER Når maskinen sa...

Page 184: ...ke vælter Opbevar aldrig maskinen med klingens kant vendende nedad Der kan spildes olie ud Opbevar det udtømte brændstof i særlig beholder på et sted i skygge med god ventilation OPBEVARING Bemærk efter lang tids opbevaring Inden start efter lang tids opbevaring skal du sørge for at udskifte olien se S 179 Olien nedbrydes mens maskinen ikke anvendes Fejl System Observation Årsag Motoren starter ik...

Page 185: ...4 Udskift 1 180 Fastgørende dele bolte møtrikker Efterse 183 Brændstoftank Rengør efterse Tøm for brændstof 3 184 Gashåndtag Kontroller funktion Stop kontakt Kontroller funktion 177 Klinge Efterse 172 Omdrejninger ved lav hastighed Efterse juster 178 Luftfilter Rengør 182 Tændrør Efterse 182 Luftafkølingskanal Rengør efterse 183 Brændstofslange Efterse 183 Udskift 2 Gearkasseolie Påfyld 182 Brænds...

Page 186: ...normal tændrørsafstand Juster afstanden Andre problemer med tændrør Udskift Unormal karburator Anmod om eftersyn og vedligeholdelse Startersnor kan ikke trækkes ud Anmod om eftersyn og vedligeholdelse Unormalt drivsystem Anmod om eftersyn og vedligeholdelse Motoren stopper hurtigt Motorhastigheden stiger ikke Utilstrækkelig opvarmning Foretag opvarmning Chokerhåndtaget er sat på LUKKET positionen ...

Page 187: ...ίας όλα τα άτομα και τα ζώα Φοράτε κράνος και προστατευτικά για τα μάτια και τα αφτιά Κινητήρας χειροκίνητη εκκίνηση Ανώτερη επιτρεπτή ταχύτητα του εργαλείου Στάση έκτακτης ανάγκης ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ Κίνδυνος εκτίναξης αντικειμένων Διατηρήστε μια απόσταση Οπισθολάκτισμα Ανακύκλωση Καύσιμο Βενζίνη Πρώτες βοήθειες Χρειάζεται να προσέξετε τα παρακάτω σύμβολα όταν διαβάζετε...

Page 188: ...κεφαλής των ματιών ή των ποδιών καθώς επίσης και την προστασία της ακοής κατά την λειτουργία θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ο παρακάτω προστατευτικός εξοπλισμός και ο προστατευτικός ρουχισμός κατά την χρήση του Βενζινοκίνητου Θαμνοκοπτικού Πάντοτε να φοράτε κράνος όπου υπάρχει ο κίνδυνος της πτώσης αντικειμένων Το κράνος 1 θα πρέπει να ελέγχεται για την ύπαρξη ζημιάς κατά τακτικά χρονικά διαστήματα κ...

Page 189: ... λειτουργία Ποτέ να μην χειρίζεστε τον κινητήρα με ένα σιγαστήρα της εξάτμισης που έχει πάθει ζημιά Κλείστε τον κινητήρα κατά την μεταφορά Κατά την μεταφορά σε μεγάλες αποστάσεις θα πρέπει να χρησιμοποιούνται τα προστατευτικά του εργαλείου που συμπεριλαμβάνονται με τη συσκευή Εξασφαλίστε την ασφαλή τοποθέτηση του Βενζινοκίνητου Θαμνοκοπτικού κατά την μεταφορά με αυτοκίνητο για την αποφυγή της διαρ...

Page 190: ...ς θάμνοι και δέντρα κτλ που έχουν διάμετρο μεγαλύτερη από 3 εκ διαφορετικά το Βενζινοκίνητο Θαμνοκοπτικό θα εξοστρακιστεί με μεγάλη δύναμη προκαλώντας τον κίνδυνο τραυματισμών Αποτροπή οπισθολακτίσματος Για την αποφυγή των οπισθολακτισμάτων τηρήσετε τα παρακάτω Η χρήση με το τμήμα της λάμας μεταξύ των 12 και 2 ωρών προκαλεί κινδύνους ιδιαίτερα με τη χρήση των μεταλλικών εργαλείων κοπής Οι εργασίες...

Page 191: ...Το Βενζινοκίνητο Θαμνοκοπτικό της DOLMAR παραδίδεται μέσα σε δυο προστατευτικές χαρτόκουτες για την αποφυγή πρόκλησης φθοράς κατά την μεταφορά Η χαρτόκουτα είναι μια βασική πρώτη ύλη και επομένως μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί ανακύκλωση άχρηστου χαρτιού Τηρήστε τις σχετικές οδηγίες αποτροπής ατυχήματος που εκδίδεται από τις σχετικές εμπορικές ενώσεις και από τις ασφαλιστικές εταιρ...

Page 192: ...κινητήρα ISO8893 Κιλά ώρα 0 458 Ειδική κατανάλωση καυσίμου κατά τη μέγιστη απόδοση του κινητήρα g kwh 426 Ταχύτητα κινητήρα στο ρελαντί λεπ 1 3 000 Ταχύτητα εμπλοκής συμπλέκτη λεπ 1 4 100 Καρμπιρατέρ Διάφραγμα καρμπιρατέρ τύπος WALBRO WYL Σύστημα ανάφλεξης τύπος Ανάφλεξη στερεάς κατάστασης Μπουζί τύπος NGK CMR4A Απόσταση των άκρων των ηλεκτροδίων χιλ 0 7 0 8 Δόνηση σύμφωνα με το ISO 228671 Δεξιό χ...

Page 193: ...ιστός 5 Μπουζί 6 Σιγαστήρας Εξάτμισης 7 Θήκη Συμπλέκτη 9 Αναρτήρας 10 Χερούλι 11 Μοχλός Γκαζιού 12 Καλώδιο Χειρισμού 13 Άξονας 14 Προφυλακτήρας 15 Κιβώτιο Ταχυτήτων Κιβώτιο Κεφαλής 16 Στήριγμα Χερουλιού 17 Λάμα Κοπής 18 Νάιλον Κεφαλή Κοπής 19 Τάπα Πληρωτή Καυσίμου 20 Κουπί Μίζας 21 Αντλία Προέγχυσης 22 Μοχλός Τσοκ 23 Σωλήνας Εξάτμισης 24 Δείκτης Λαδιού ...

Page 194: ...οκοπικό μόνο αφότου το έχετε συναρμολογήσει εντελώς Για τα μηχανήματα με μοντέλα χερουλιών ποδηλάτων Ξεσφίξετε το κουμπί 1 Τοποθετήστε το χερούλι 4 μεταξύ του σφικτήρα του χερουλιού 2 και του στηρίγματος του χερουλιού 3 Προσαρμόστε το χερούλι 4 κατά μια γωνία που παρέχει μια βολική θέση εργασίας και στη συνέχεια στερεώστε το καλά σφίγγοντας με το χέρι το κουμπί 1 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην ξεχάσετε να στερεώσετε...

Page 195: ... με τρεις λάμες Μεταλλική λάμα Προφυλακτήρας για μεταλλικές λάμες Νάιλον κεφαλή κοπής Προφυλακτήρας για νάιλον κεφαλή κοπής ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΗΡΑ Κατά τη χρήση της μεταλλική λαβής στερεώστε τον προφυλακτήρα 3 στο σφικτήρα 2 με δυο μπουλόνια M6 x 30 1 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σφίξτε τα μπουλόνια δεξιά και αριστερά ομοιόμορφα έτσι ώστε το διάκενο μεταξύ του σφικτήρα 2 και του προφυλακτήρα 3 να είναι σταθερό Δια...

Page 196: ... κοπής με το παξιμάδι 1 Ροπή σφίξης 13 23 N m ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πάντοτε να φοράτε γάντια κατά τον χειρισμό της λάμας κοπής ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το παξιμάδι στερέωσης της λάμας κοπής με ελατηριωτή ροδέλα είναι ένα αναλώσιμο εξάρτημα Εάν εμφανιστεί η οποιαδήποτε φθορά ή παραμόρφωση στη ελατηριωτή ροδέλα αντικαταστήστε το παξιμάδι Στερέωση της νάιλον κεφαλής κοπής Η ροδέλα σύσφιξης 3 το καπάκι 2 και το παξιμάδι 1 δεν είν...

Page 197: ...ν βρωμιά κοντά στην τρύπα ανεφοδιασμού του λαδιού και αποσυνδέστε τον δείκτη λαδιού Διατηρήστε τον δείκτη λαδιού που έχετε βγάλει καθαρό από άμμο και σκόνη Διαφορετικά η οποιαδήποτε άμμος ή σκόνη κολλήσει στον δείκτη του λαδιού μπορεί να προκαλέσει την μη φυσιολογική κυκλοφορία του λαδιού ή την φθορά των τμημάτων του κινητήρα το οποίο θα προκαλέσει προβλήματα Ως παράδειγμα για να διατηρήσετε το δε...

Page 198: ...χει διαφορά στην ατμοσφαιρική πίεση Αποσπάστε το καπάκι του ρεζερβουάρ και ανεφοδιάστε εκτονώνοντας τον αέρα γέρνοντας το ρεζερβουάρ καυσίμου έτσι ώστε η τρύπα ανεφοδιασμού να βλέπει προς τα πάνω Ποτέ να μην γεμίζετε το καύσιμο πλήρως έως την τρύπα ανεφοδιασμού του λαδιού Σκουπίστε καλά την περιφέρεια του καπακιού του ρεζερβουάρ για να αποτρέψετε στα ξένα σώματα να μπουν μέσα στο ρεζερβουάρ καυσίμ...

Page 199: ...ΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΠΩΣ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΤΟ ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ Αποσύνδεση Σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκης αφαιρέστε το μοχλό αποσύνδεσης εκτάκτου ανάγκης 2 τραβώντας γερά με το δάκτυλο Η βάση του μηχανήματος αποσυνδέεται από το σώμα Τη στιγμή αυτή δώστε μεγάλη προσοχή για να διατηρήσετε τον έλεγχο του μηχανήματος Μην επιτρέψετε στο μηχάνημα να εκτραπεί προς τα εσάς ή προς τον οποιονδήποτε στην ...

Page 200: ... επιστρέψετε τη λαβή εκκίνησης και τραβήξτε την δυνατά Ποτέ να μην τραβήξετε το σχοινί μέχρι τέρμα Όταν τραβηχτεί η λαβή του εκκινητήρα ποτέ να μην ελευθερώσετε το χέρι σας αμέσως Κρατήστε τη λαβή του εκκινητήρα έως ότου να επιστρέψει στο αρχικό της σημείο 6 Μοχλός τσοκ Όταν ξεκινήσει ο κινητήρας ανοίξτε το μοχλό του τσοκ Ανοίξτε προοδευτικά τον μοχλό του τσοκ καθώς ελέγχετε την λειτουργία του κιν...

Page 201: ...τά λάθος Ρύθμιση της ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ του κινητήρα Κατά την ρύθμιση της περιστροφής του κινητήρα με ανοιγμένο πλήρως το μοχλό του γκαζιού περιστρέψτε το καντράν ελέγχου του γκαζιού Περιστρέψτε το καντράν δεξιόστροφα και η περιστροφή του κινητήρα θα ελαττωθεί Περιστρέψτε το καντράν αριστερόστροφα και η περιστροφή του κινητήρα θα αυξηθεί ΝΑΙΛΟΝ ΚΕΦΑΛΗ ΚΟΠΗΣ Η νάιλον κεφαλή κοπής είναι μια βενζινοκίνητη κ...

Page 202: ...ται από το αριστερό βέλος στη φλάντζα Μην σταυρώσετε τις κλωστές 5 Τυλίξτε γύρω από το μασούρι όλο το νήμα εκτός από ένα μήκος 100 χιλ 3 15 16 αφήνοντας προσωρινά τα άκρα αγκιστρωμένα μέσα στις εγκοπές στο πλάι του καρουλιού 6 Τοποθετήστε το κουμπί με τις γλωττίδες μέσα στο κέντρο της θήκης θέση στην οποία μπορεί να μετακινηθεί πάνω και κάτω ενάντια στην πίεση του ελατηρίου Τοποθετήστε το μασούρι ...

Page 203: ...α ξεσφιγμένες βίδες ή εξαρτήματα που λείπουν Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στο σφίξιμο της λάμας κοπής ή στην νάιλον κεφαλή κοπής Πριν από την λειτουργία πάντοτε να ελέγχετε για την ύπαρξη βουλώματος στους αεραγωγούς ψύξης και στα πτερύγια του κυλίνδρου Καθαρίστε τα εάν είναι απαραίτητο Εκτελέστε τις παρακάτω εργασίες συντήρησης καθημερινά μετά την χρήση Καθαρίστε εξωτερικά το Βενζινοκίνητο Θαμνοκοπτικό...

Page 204: ...ούς Εάν δεν γνωρίζετε κάποια στοιχεία επικοινωνήστε με τον Εξουσιοδοτημένο Αντιπρόσωπο του Σέρβις Το λάδι θα αλλοιωθεί ακόμη και αν το φυλάξετε αχρησιμοποίητο Εκτελέστε τον έλεγχο και την αντικατάσταση σε τακτά διαστήματα αντικαταστήστε με καινούργιο λάδι κάθε 6 μήνες 4 Αποσυνδέστε το δείκτη λαδιού και αποστραγγίστε το λάδι γέρνοντας την κύρια μονάδα προς το μέρος της τρύπας ανεφοδιασμού του λαδιο...

Page 205: ...τρου αέρα και το έλασμα αερισμού Αμέσως μετά την ολοκλήρωση του καθαρισμού συνδέστε το κάλυμμα του φίλτρου και σφίξτε το με τα μπουλόνια στερέωσης Κατά την επανατοποθέτηση πρώτα τοποθετήστε την πάνω προεξοχή και στη συνέχεια την κάτω προεξοχή Σημειώσεις για το χειρισμό του στοιχείου του φίλτρου αέρα Καθαρίστε το στοιχείο αρκετές φορές την ημέρα εάν κολλάει πάνω του υπερβολική σκόνη Εάν συνεχιστεί ...

Page 206: ... τα χαλαρά μπουλόνια παξιμάδια κτλ Ελέγξτε για την περίπτωση διαρροής καυσίμου και λαδιού Αντικαταστήστε τα φθαρμένα εξαρτήματα με καινούργια για μια ασφαλή λειτουργία ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Διατηρήστε τον κινητήρα πάντοτε καθαρό Καθαρίστε τα πτερύγια του κυλίνδρου καθαρά από σκόνη ή βρωμιά Η κολλημένη σκόνη ή βρωμιά στα πτερύγια θα προκαλέσει το σφήνωμα του πιστονιού ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΛΑΝΤΖΩΝ ΚΑΙ ΣΤ...

Page 207: ...έ να μην αποθηκεύετε το μηχάνημα με το άκρο της λάμας κοπής να βλέπει προς τα κάτω Το λιπαντικό λάδι μπορεί να χυθεί Διατηρήστε το αποστραγγισμένο καύσιμο μέσα σε ένα ειδικό δοχείο σε ένα καλά αεριζόμενο χώρο υπό σκιά ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Προσοχή μετά από μια παρατεταμένη αποθήκευση Πριν την εκκίνηση μετά από ένα μακροχρόνιο διάστημα διακοπής φροντίστε να αντικαταστήσετε το λάδι ανατρέξτε στη Σ 202 Το λάδι ...

Page 208: ...τικατάσταση 1 203 Σφίξιμο εξαρτημάτων μπουλόνι παξιμάδι Επιθεώρηση 206 Ρεζερβουάρ καυσίμου Καθάρισμα επιθεώρηση Αποστράγγιση καυσίμου 3 207 Μοχλός γκαζιού Έλεγχος λειτουργίας Διακόπτης διακοπής Έλεγχος λειτουργίας 200 Λάμα κοπής Επιθεώρηση 195 Περιστροφή χαμηλής ταχύτητας Έλεγχος ρύθμιση 201 Φίλτρο αέρα Καθαρισμός 205 Μπουζί Επιθεώρηση 205 Ψυκτικός αεραγωγός Καθάρισμα επιθεώρηση 206 Σωλήνα καυσίμο...

Page 209: ... το διάκενο Άλλη ανωμαλία του μπουζιού Αντικαταστήστε Μη φυσιολογικό καρμπιρατέρ Ζητήστε την επιθεώρηση και την συντήρηση Το κορδόνι του εκκινητήρα δεν μπορεί να τραβηχτεί Ζητήστε την επιθεώρηση και την συντήρηση Μη φυσιολογικό σύστημα μετάδοσης Ζητήστε την επιθεώρηση και την συντήρηση Ο κινητήρας σταματά γρήγορα Η ταχύτητα του κινητήρα δεν αυξάνεται Ανεπαρκές ζέσταμα Εκτελέστε την λειτουργία προθ...

Page 210: ......

Page 211: ......

Page 212: ...884892A990 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D 22004 Hamburg http www dolmar com ...

Reviews: